der Kabelleiste diese Kabel
verschillende sleuven gefreesd
abdecken.
Die
Leiste
hat
zodat
verschiedene Fräsungen, damit
kachelvariant
gebruikt. Gebruik de lat al naar
diese für jede Ofenvariante
angewendet
werden
kann.
gelang de gekochte kachel.
Verwenden Sie die Leiste so
wie Sie diese benötigen.
Afb.: O3
Abb.:O3
Zeichnen Sie die Mitte des
Teken het midden van het
Abluftregelbrettchens an. Dies
plankje voor de regeling van de
ist die Lage der Vorbohrung für
luchtafvoer aan. Hier moet het
die Schraube. Bohren Sie dort
gaatje voor de schroef worden
nun vor.
voorgeboord.
gaatje voor.
Abb.:O4
Afb.: O4
Legen Sie das Abluftregelbrett
Breng het plankje in het midden
mittig
über
beide
over
Abluftöffnungen der Rückwand.
luchtafvoeropeningen
Schrauben Sie es nun mit 1
achterwand aan. Schroef het er
Spax 4 x 30 an.
nu met 1 spax-schroef 4x30
aan.
Abb.:O5-7
Afb.: O5-7
Hier ist die Funktionsweise des
Hier is de werking van het
Brettes abgebildet. Regeln Sie
plankje
daarmee de luchtafvoer naar
damit die Abluft nach eigenen
Wünschen.
eigen wens.
utilisée pour chaque variante
deze
voor
elke
de poêle. Utilisez la plinthe
kan
worden
comme vous en avez besoin.
Fig.: O3
Marquez
le
planchette de régulation de
l'air. Ceci est la position du
percement pour la vis. Percez
Boor
nu
het
ici un trou avant de visser.
Fig.: O4
Posez
la
beide
régulation de l'air au milieu par-
in
de
dessus les deux ouvertures
d'écoulement de l'air du mur
arrière. Vissez-la maintenant
avec 1 vis spax 4 x 30.
Fig.: O5-7
Ceci représente le mode de
afgebeeld.
Regel
fonctionnement de la planche.
Avec elle, régulez l'écoulement
de l'air selon vos désirs.
techo, lo puede cubrir con el
listón de cable. El listón tiene
diferentes fresados para que
pueda utilizarse en todas las
variantes de horno. Utilice el
listón tal y como usted lo
necesita.
Ilust. O3
milieu
de
la
Marque el centro de la tablita
de regulación de aire de salida.
Ésta es la situación de la
perforación
previa
tornillo.
Haga
perforación previa.
Ilust.: O4
planchette
de
Coloque la tabla de regulación
de salida de aire en el centro
sobre las aperturas de salida
de aire de la pared posterior.
Atorníllela con 1 Spax 4x30.
Ilust. O5-7
Aquí
está
representada
forma de funcionamiento de la
tabla. Con ella, usted puede
regular la salida de aire según
su deseo.
that
it
can
be
used
different oven models. Use the
cover strip as required.
Fig. O3
Mark the centre of the exhaust
air control board. This is the
position of the pre-drilling for
para
el
the screw. Then carry out pre-
drilling.
aquí
la
Fig. O4
Place the exhaust air control
board in the centre over the two
exhaust air openings on the
rear wall. Then attach, using
one
4 x 30 Spax joint.
Fig. O5-7
la
This figure shows the
functional
principle
of
board. Regulate the exhaust air
according to your own wishes.
with
listello per i cavi. Il listello ha
diverse scanalature, per essere
utilizzabile con i diversi modelli
di stufa. Utilizzare il listello a
seconda delle necessità.
Imm. O3
Segnare il centro della tavoletta
di
regolazione
della
ventilazione. In quel punto si
dovrà forare la tavoletta per la
vite. Eseguire il foro.
Imm. O4
Disporre
la
tavoletta
di
regolazione della ventilazione
in mezzo alle due aperture di
ventilazione
della
parete
posteriore. Avvitarla con una
vite a croce 4 x 30.
Imm. O5-7
Viene illustrato il principio di
the
funzionamento della tavoletta di
regolazione della ventilazione.
Con essa si può regolare a
piacere la ventilazione.