Sägen Sie diese das bei Ihnen
Zaag
erforderliche Maß.
benodigde lengte.
In der bemaßten Draufsicht
In
het
maten (afb. 1) kunt u precies
(Abb.1) können Sie genauer
erkennen, wie welche Leiste an
zien hoe elke lat aan de sauna
die Sauna befestigt wird.
wordt bevestigd.
Abb.:L1
Afb.: L1
Liegenhalterungen montieren
Montage ligbankhouders.
Höhe: Die in der Zeichnung
Verticale positie / hoogte: zie
angegebenen Maße beachten
de in de tekening aangegeven
(Fußboden
bis
Unterkante
maten
Liegenhalterung angegeben).
ligbankhouder).
Abb. L2
Afb. L2
Hier
ist
die
Lage
der
Hier is de plaats van de
Verschraubungen
bei
schroefverbindingen
dargestellt.
ligbankhouder weergegeven.
Abb.:O1
Afb.: O1
Ofenschutz montieren.
Montage kachelbeschermrekje.
Abb.:O2
Afb.: O2
Bringen
Sie
die
Monteer de pootjes aan het
Ofenschutzstützen
an
den
kachelbeschermrekje. Pas de
Ofenschutz
an.
Die
aangegeven maten evt. aan de
angegebenen
Maße
kachel aan.
gegebenenfalls an den Ofen
Zet het kachelbeschermrekje
anpassen.
zoveel mogelijk midden vóór
Ofenschutz möglichst mittig vor
het
das
Wandelement
mit
der
luchttoevoer (front). Schroef het
Zuluft
(Front)
stellen.
vast aan dit voorwanddeel.
Schrauben Sie es an diese
(Beide plankjes die tegen de
Front an. (Beide Bretter die an
wand komen vastschroeven;
der Wand sind anschrauben;
X
...
X ... Lage Verschraubung)
Uitzondering: productnummer:
Ausnahme:
Produktnummer:
85420,
85420
dort
kommen
die
schroeven in de smalle kant.
Schrauben
in
die
Schmale
Seite.
Afdeklat bedrading:
Als u de snoeren in de sauna
Kabelleiste:
van de kachel naar de regelaar
Wenn Sie die Elektrokabel in
en vervolgens naar het dak
der Sauna vom Ofen zum
legt,
Steuergerät und dann zum
afdeklat
Dach verlegen, können Sie mit
wegwerken.
deze
op
de
bij
u
la
partie
plinthes
sont
bovenaanzicht
met
longues,
découper
nécessaire.
Pour voir quelles plinthes sont
fixées au sauna : voir aperçu
métré (fig. 1).
Fig.: L1
Monter les supports de bancs.
Hauteur :
dimensions de l'illustration (du
(vloer
tot
onderkant
sol au bord inférieur support de
banc indiqué).
Fig. L2
Illustration de la position des
bij
de
vissages.
Fig. :O1
Monter la protection de poêle.
Fig. : O2
Installer les supports sur la
protection du poêle. Adapter au
poêle les dimensions données
si nécessaire.
Placer
le
protection de poêle au centre
wandelement
met
de
devant l'élément mural avec
l'aération (façade). Vissez-la
sur cette façade. (Visser les
deux planches du mur ;
X ... position de vissage).
plaats
schroeven).
Exception : produit n° 85420,
fixation par vis sur le côté étroit.
daar
komen
de
Plinthes à câbles:
Si
vous
électriques, dans le sauna,
allant du poêle vers l'appareil
de commande et ensuite vers
le toit, vous pouvez recouvrir
kunt
u
achter
deze
ces câbles avec la plinthe à
de
bedrading
câbles. La plinthe a plusieurs
fraisages afin de pouvoir être
In
de
lat
zijn
supérieure.
Ces
medida necesaria.
livrées
extra-
En la vista en planta medida
vous
pouvez
les
(Ilust.
1),
usted
à
la
longueur
reconocer
exactamente
qué listón se fija a la sauna.
Ilust.: L1
Montar los soportes del banco.
respecter
les
Altura:
Respetar
dimensiones indicadas en el
dibujo. (Indicado suelo hasta
borde inferior del soporte del
banco)
Ilust.: 2
Aquí se representa la situación
de las atornilladuras.
Ilust.: O1
Montar la protección del horno.
Ilust.: O2
Coloque los apoyos de la
protección del horno en la
protección.
Adaptar
medidas indicadas al horno si
plus
possible
la
es necesario.
Colocar la protección del horno
lo más centradamente posible
delante del elemento de la
pared con la entrada de aire
(delantero).
Atorníllela
parte
delantera.
ambas tablas que están en la
pared;
X
...
atornillado)
Excepción:
número
producto 85420. Aquí se ponen
posez
les
câbles
los
tornillos
delgada.
Listón para cables:
Si
usted
coloca
eléctrico en la sauna desde el
horno hasta el aparato de
mando y después hasta el
In the top view showing the
dimensions (Fig. 1) you can
puede
recognize better which ledge is
con
attached to the sauna.
Fig. L1
Assembling the supports for the
benches
las
Height:
according
dimensions
given
drawing (floor to lower edge of
support for bench).
Fig. L2
This
figure
illustrates
positions of the screws of the
support for the bench and for
the stop block.
Fig. O1
Install the oven protection.
Fig. O2
Bring
the
oven
support
up
to
the
las
protection. Adapt the size of the
oven if necessary.
Place the oven protection as
well centred as possible in front
of the wall element with the air
inlet (front) and screw
down to this front (attach both
a
la
boards on the wall;
(Atornillar
X
...
position
of
attachment) Exception: product
posición
de
number: 85420 -
here the screws are attached
de
from the narrow side.
en
la
parte
Cable cover strip:
If you lay the electric cable in
the sauna from the oven to the
el
cable
control unit and then to the
roof, you can cover the cable
with this cover strip. The cover
strip has different millings, so
sono più lunghi del necessario.
Segarli
nella
misura
necessaria.
Nello schema con le quote
(imm. 1) si può vedere meglio
quale listello va fissato sulla
sauna e come.
Imm. L1
Montare
i
supporti
delle
panche.
to
the
Altezza: Osservare la misura
in
the
indicata
nel
disegno
pavimento allo spigolo inferiore
del supporto della panca).
Imm. L2
the
Qui sono indicati i punti dove
vanno fissate le viti.
Imm.: O1
Montare la protezione della
stufa.
Imm.: O2
protection
Fissare
i
supporti
delle
oven
protezioni
della
stufa
protezioni
della
stufa.
Eventualmente
si
dovrà
adattare alla stufa le dimensioni
delle protezioni.
Disporre la protezione della
stufa
il
più
centralmente
possibile rispetto all'elemento
della parete con la presa d'aria
screw
(frontale). Avvitarla a questa
parete
frontale.
(Avvitare
entrambe le assi alla parete ;
X ... Posizione viti) Eccezione:
Numero prodotto: 85420 in
questo
caso
le
viti
vanno
avvitate sul lato corto.
Listello per i cavi:
Quando nella sauna si posa il
cavo elettrico che va dalla stufa
al comando e quindi fino al
tetto, rivestire il cavo con il
(dal
alle