TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES ...............2 MISE EN GARDE IMPORTANTE ..........6 POUR VOTRE SÉCURITÉ .............7 LISTE DES OUTILS À UTILISER ..........12 INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES ....14 Nom des pièces ..................14 • Batterie fixée sur le tube diagonal ..................14 •...
Page 3
INSTALLATION DE L'UNITÉ MOTRICE ET DES PIÈCES PÉRIPHÉRIQUES ...............47 Installation de l'unité motrice .............47 Branchement du cordon d'alimentation ..........50 • Méthode de connexion ......................50 • Méthode de déconnexion ...................... 51 Raccordement des pièces périphériques du guidon et des composants de changement de vitesse électroniques ......52 Raccordement du capteur de vitesse ..........53 Raccordement des câbles d'éclairage ..........54 Installation du cache de l'unité...
Page 4
Fonctionnement de base ..............79 • Compteur et unité de manette ..................... 79 • Raccord (A) (EW-EN100) ......................80 Activation/désactivation de l'éclairage (EW-EN100) ......81 Affichage de l'état de départ ..............82 • SC-E7000 ..........................82 • EW-EN100..........................82 • Indicateur de niveau de charge de la batterie ..............83 Sélection du mode d'assistance ............84 •...
Page 5
Paramètres personnalisables dans E-TUBE PROJECT .......119 Connexion à un PC ................120 • Connexion à un composant unique ..................120 • Connexion à tous les composants SHIMANO STEPS ............121 ENTRETIEN ................123 Remplacement du collier d'installation ..........123 Remplacement du plateau avant ............124 Remplacement du garde-chaîne ............125...
MISE EN GARDE IMPORTANTE MISE EN GARDE IMPORTANTE • Le présent manuel du revendeur est essentiellement prévu pour être utilisé par des mécaniciens spécialisés dans le domaine du vélo. Les utilisateurs qui ne sont pas formés professionnellement au montage de vélos ne doivent pas tenter d'installer eux-mêmes les composants en ayant recours aux manuels du revendeur.
POUR VOTRE SÉCURITÉ POUR VOTRE SÉCURITÉ DANGER Veillez également à informer les utilisateurs des éléments suivants : Manipulation de la batterie • Ne déformez pas, ne modifiez pas, ne démontez pas la batterie ou n'appliquez pas de soudure directement sur la batterie. Celle-ci risquerait de présenter des fuites, de surchauffer, d'exploser ou de s'enflammer.
POUR VOTRE SÉCURITÉ Veillez également à informer les utilisateurs des éléments suivants : • Ne vous laissez pas distraire par l'écran du compteur lorsque vous roulez. Vous risqueriez de tomber de votre vélo. • Avant d'utiliser votre vélo, assurez-vous que les roues sont solidement fixées. Vous risqueriez de tomber de votre vélo et de vous blesser grièvement.
POUR VOTRE SÉCURITÉ Installation et entretien du vélo : • Veillez à retirer la batterie et le câble de charge avant d'attacher ou de fixer les pièces sur le vélo. Vous risqueriez sans cela d'être victime d'un choc électrique. •...
Page 10
POUR VOTRE SÉCURITÉ REMARQUE Veillez également à informer les utilisateurs des éléments suivants : • Veillez à fixer les fiches sans résistance de charge sur les bornes qui ne sont pas utilisées. • Pour obtenir des informations sur l'installation et le réglage du produit, consultez un revendeur.
POUR VOTRE SÉCURITÉ • Le numéro figurant sur la batterie est nécessaire pour acheter des clés de fixation de rechange. Conservez-le soigneusement. • Utilisez un chiffon humide bien essoré pour nettoyer la batterie et son cache en plastique. • Si vous avez des questions concernant l'utilisation et l'entretien de ce vélo, consultez le magasin où...
LISTE DES OUTILS À UTILISER LISTE DES OUTILS À UTILISER Les outils suivants sont requis pour l'installation/le retrait, le réglage et l'entretien. Emplacement/ Élément Outil Type de boulon Câble électrique Prise TL-EW02 Compteur Boulon de fixation Clé à six pans de 3 mm Unité...
Page 13
LISTE DES OUTILS À UTILISER Boulon de fixation de Prenez contact avec le fabricant du l'unité motrice vélo. Unité motrice Cache de l'unité motrice Tournevis [n° 2] Boulon de fixation du Câble d'éclairage câble d'éclairage Embout TL-FC16/TL-FC18 Manivelle Boulon de fixation Clé...
INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Nom des pièces INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Nom des pièces Batterie fixée sur le tube diagonal Batterie : BT-E8010/BT-E8014 Fixation de la batterie : BM-E8010 Cache de l'unité motrice : Unité motrice : DU-E7000 SM-DUE70-A/SM-DUE70-B/ SM-DUE70-C Manivelle : Plateau avant : SM-CRE70-B/SM-CRE80/...
INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Nom des pièces Chargeur de batterie : EC-E6000/ (O)*3 Raccord (A) (unité sans fil) : EW-EN100 EC-E6002+SM-BCC1 Guide-chaîne : SM-CDE70/SM-CDE80 *1 Utilisez la pièce (G) ou (I). (I) est à utiliser uniquement lorsqu'un frein à disque (J) est installé. *2 Changement de vitesse électronique uniquement.
Page 16
INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Nom des pièces Unité de la manette (par défaut : Unité de la manette (par défaut : manette (L)*2 contacteur d'assistance) : SW-M8050-L/ de changement de vitesse) : SW-M8050-R/ SW-E8000-L/SW-E7000-L SW-E7000-R (N)*3 Câble électrique : EW-SD50 Compteur : SC-E7000 Chargeur de batterie : EC-E6000/ (O)*3 Raccord (A) (unité...
INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Schéma de câblage général Schéma de câblage général SW-M8050/SW-E8000-L SW-E7000 INFOS TECHNIQUES • La longueur maximale du câble électrique (EW-SD50) est de 1 600 mm.
INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Spécifications Spécifications Plage de températures de fonctionnement : Type de batterie -10 °C à +50 °C Batterie au lithium-ion Décharge Plage de températures Reportez-vous au mode de fonctionnement : Capacité nominale 0 °C à +40 °C d'emploi de la batterie. En charge Température de Tension nominale -20 °C à...
INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Manipulation des câbles électriques Branchement du câble électrique Branchez le câble électrique sur le port E-TUBE. Positionnez la fiche du câble électrique sur l'outil d'origine SHIMANO. Si la fiche du câble électrique présente une saillie, alignez-la sur la rainure située sur l'outil d'origine SHIMANO.
INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Manipulation des câbles électriques Déconnexion du câble électrique Débranchez le câble électrique. (1) Insérez l'outil d'origine SHIMANO dans la fiche du câble électrique. (2) Débranchez le câble électrique du port E-TUBE. * Faites levier avec l'outil d'origine SHIMANO pour dégager la fiche, en prenant appui sur la partie (A), comme illustré...
INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Installation du compteur/raccord (A) Installation du compteur/raccord (A) SC-E7000 ` Installation du compteur Faites passer le collier d'installation du compteur autour du cintre. Collier Cintre Compteur Réglez l'angle d'installation du compteur. Comme le montre la fi gure, réglez l'angle du compteur de façon à ce que celui-ci soit visible lorsque roulez, puis serrez le boulon de fi xation pour le fi xer solidement.
INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Installation du compteur/raccord (A) EW-EN100 L'EW-EN100 est un raccord (A) offrant une fonctionnalité d'affichage simple. Vous pouvez l'installer à la place d'un compteur, à proximité du guidon afin de pouvoir visualiser facilement la DEL lorsque vous roulez. Cette section explique comment l'installer sur la durite de frein.
Page 23
INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Installation du compteur/raccord (A) Choisissez l'emplacement d'installation souhaité pour le raccord EW-EN100, puis mettez l'adaptateur en place. (1) Ouvrez l'adaptateur et installez-le sur la durite de frein. (2) Courbez l'adaptateur le long de la durite. EW-EN100 Adaptateur Durite de frein ou Aligner les orifices sur cette...
INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Installation de l'unité de la manette (SW-E7000) Installation de l'unité de la manette (SW-E7000) • Installez la manette de changement de vitesse et le contacteur d'assistance (pour le changement de vitesse électronique) sur le cintre. • Installez l'unité SW-E7000-L sur le côté gauche du cintre (côté assistance par défaut) et l'unité SW-E7000-R sur le côté...
INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Installation de l'unité de la manette (SW-M8050/SW-E8000-L) Serrez le boulon de fi xation. Boulon de fixation 1,5 Nm INFOS TECHNIQUES • Pour effectuer le démontage du raccord, appliquez la même procédure en ordre inverse. Installation de l'unité de la manette (SW-M8050/SW-E8000-L) •...
INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Installation de l'unité de la manette (SW-M8050/SW-E8000-L) Fixez l'unité de la manette en place. (1) Ajustez l'emplacement et l'angle d'installation de l'unité. (2) Serrez le boulon de fixation. Boulon de fixation 2 - 2,2 Nm Réglez la position des manettes X et Y. (1) Desserrez les boulons de fixation.
Page 27
INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Installation de l'unité de la manette (SW-M8050/SW-E8000-L) Branchez le câble électrique sur l'unité de la manette. (1) Faites passer le câble électrique dans le capuchon. (2) Branchez le câble électrique sur l'unité de la manette. Câble électrique Capuchon de câble REMARQUE •...
INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Câblage au niveau du guidon (SC-E7000) Câblage au niveau du guidon (SC-E7000) Le support SC-E7000 est doté de quatre ports E-TUBE. L'un des ports E-TUBE doit être raccordé à l'unité motrice. Au moins l'un des trois autres ports E-TUBE doit être raccordé à l'unité de la manette.
INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Câblage au niveau du guidon (SC-E7000) Exemple : Acheminement du câble électrique Cette section présente un exemple d'acheminement de câble au niveau du guidon, lorsque vous utilisez une unité de manette SW-E7000. INFOS TECHNIQUES • Des attache-cordon sont inclus avec l'unité SW-E7000. •...
INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Câblage au niveau du guidon (SC-E7000) Branchez le câble électrique sur le port E-TUBE. Enroulez le mou de câble éventuel autour de la section de cintre située entre le compteur et la potence, avant d'effectuer le branchement. Potence ` Lorsque vous utilisez des attache-cordon et des attache-câble...
Page 31
INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Câblage au niveau du guidon (SC-E7000) Utilisez les attache-câble pour fixer ensemble la gaine de frein et les câbles électriques. Utilisez les attache-câble pour fixer ensemble la gaine de frein et les câbles électriques suivants. • Câble électrique de l'unité de la manette •...
INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Câblage au niveau du guidon (EW-EN100) Câblage au niveau du guidon (EW-EN100) Cette section explique, par exemple, comment raccorder une unité de manette et un EW-EN100. Effectuez le câblage au niveau du guidon. Pour brancher l'unité de la manette, servez-vous du câble électrique raccordant l'EW-EN100 et l'unité...
INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Câblage au niveau du guidon (EW-EN100) Exemple : Acheminement du câble électrique Cette section présente un exemple d'acheminement de câble au niveau du guidon, lorsque vous utilisez une unité de manette SW-E7000. Fixez en position le câble électrique de l'unité de la manette. Déterminez l'emplacement idéal pour les attache-cordon et fixez le câble électrique en place le long du cintre, de manière à...
Page 34
INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Câblage au niveau du guidon (EW-EN100) Branchez le câble électrique sur le port E-TUBE de l'unité EW-EN100. Si nécessaire, utilisez des attache-câble pour fixer en place le câble électrique raccordant l’unité de la manette et l’unité EW-EN100 sur la durite de frein ou la gaine de frein. Gaine de frein Attache-câble...
INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Installation de la fixation de la batterie Installation de la fixation de la batterie BM-E8010 Installez le boîtier inférieur. (1) Installez le boîtier inférieur sur la face inférieure du tube diagonal, et mettez provisoirement en place les boulons de fixation. * Installez provisoirement les deux types de boulon indiqués sur la figure ci-dessous.
Page 36
INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Installation de la fixation de la batterie Installez l'unité de clé. Installez l'unité de clé à l'endroit indiqué sur la figure. Les unités de clé ne sont pas fournies avec les produits SHIMANO. Boîtier inférieur Boulon de fixation de l'unité de clé du support Unité...
Page 37
INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Installation de la fixation de la batterie Installez le cache de l'unité de clé. (1) Mettez provisoirement en place le cache de l'unité de clé. (2) Essayez de fixer puis de démonter la batterie, en vérifiant les éléments suivants. –...
Page 38
INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Installation de la fixation de la batterie Installez le boîtier supérieur. (1) Insérez le cordon d'alimentation provenant du boîtier supérieur dans l'orifice prévu sur le boîtier inférieur. (2) Assemblez le boîtier supérieur et le boîtier inférieur. * Assurez-vous que la protection en caoutchouc située à...
INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Installation de la fixation de la batterie BM-E8020 S'il est prévu que les câbles suivants soient installés à l'intérieur, insérez-les avant d'installer le support BM-E8020. • Câble électrique • Durite de frein, câble de frein et câble de dérailleur Lors de l'installation du support BM-E8020 à...
Page 40
INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Installation de la fixation de la batterie Installez le boîtier supérieur. (1) Insérez le cordon d'alimentation provenant du boîtier supérieur dans l'orifice prévu sur le boîtier inférieur. (2) Installez le boîtier supérieur sur le boîtier inférieur. Boulon de fixation du boîtier supérieur 0,6 Nm Boîtier inférieur...
Page 41
INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Installation de la fixation de la batterie Installez l'unité de clé. (1) Effectuez l'installation de manière à ce que les câbles intégrés au tube diagonal, le cas échéant, passent dans la zone d'installation du support, sur le cadre. (2) Installez provisoirement l'unité...
Page 42
INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Installation de la fixation de la batterie Installez le cache de l'unité de clé. (1) Mettez provisoirement en place le cache de l'unité de clé. (2) Essayez de fixer puis de démonter la batterie, en vérifiant les éléments suivants. –...
INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Installation du capteur de vitesse et de l'unité aimantée Installation du capteur de vitesse et de l'unité aimantée SM-DUE10 Si vous utilisez le capteur de vitesse SM-DUE10, installez l'unité aimantée sur un rayon de la roue arrière. Le capteur SM-DUE10 s'installe sur la face interne du tube de selle côté...
Page 44
INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Installation du capteur de vitesse et de l'unité aimantée L'espace entre le capteur de vitesse et l'unité L'espace entre le capteur de vitesse et aimantée est compris entre 3 et 17 mm. l'unité aimantée est supérieur à 17 mm. Cale Rondelle dentée Boulon de fixation (16 mm)
INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Installation du capteur de vitesse et de l'unité aimantée SM-DUE11 Si vous utilisez le capteur de vitesse SM-DUE11, vous devez installer sur la roue un disque de frein à disque spécial, avec aimant intégré (le « disque » ci-dessous). Le capteur SM-DUE11 s'installe à...
Page 46
INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Installation du capteur de vitesse et de l'unité aimantée Installez le capteur de vitesse sur le cadre. Boulon de fixation 0,6 Nm Mettez en place le câble électrique provenant du capteur de vitesse le long du tube de selle, jusqu'au cadre, puis branchez-le sur l'unité motrice.
INSTALLATION DE L'UNITÉ MOTRICE ET DES PIÈCES PÉRIPHÉRIQUES Installation de l'unité motrice INSTALLATION DE L'UNITÉ MOTRICE ET DES PIÈCES PÉRIPHÉRIQUES Procédez comme suit pour installer l'unité motrice et les pièces périphériques. (1) Installation de l'unité motrice (2) Câblage de l'unité motrice (3) Installation du cache de l'unité...
Page 48
INSTALLATION DE L'UNITÉ MOTRICE ET DES PIÈCES PÉRIPHÉRIQUES Installation de l'unité motrice Vérifiez les trois orifices de fixation situés à gauche et à droite du cadre, puis fixez l'unité motrice. Veillez à ne pas coincer les fils et câbles électriques entre le cadre et l'unité motrice, et à ne pas les plier de force.
Page 49
INSTALLATION DE L'UNITÉ MOTRICE ET DES PIÈCES PÉRIPHÉRIQUES Installation de l'unité motrice Fixez l'unité motrice sur le cadre. (1) Serrez le boulon de fixation de droite de manière à ce que l'unité motrice soit en contact étroit avec la surface intérieure du côté droit du cadre. (2) Serrez le boulon de fixation situé...
INSTALLATION DE L'UNITÉ MOTRICE ET DES PIÈCES PÉRIPHÉRIQUES Branchement du cordon d'alimentation Branchement du cordon d'alimentation Le port d'alimentation est situé sur le côté droit de l'unité motrice. Méthode de connexion Branchez le cordon d'alimentation. Alignez le marquage en triangle situé sur le port d'alimentation de l'unité motrice avec le marquage de flèche situé...
INSTALLATION DE L'UNITÉ MOTRICE ET DES PIÈCES PÉRIPHÉRIQUES Branchement du cordon d'alimentation Méthode de déconnexion Retirez le cordon d'alimentation. Pour retirer le cordon d'alimentation, saisissez la prise du cordon, puis tirez. Prise...
INSTALLATION DE L'UNITÉ MOTRICE ET DES PIÈCES PÉRIPHÉRIQUES Raccordement des pièces périphériques du guidon et des composants de changement de vitesse électroniques Raccordement des pièces périphériques du guidon et des composants de changement de vitesse électroniques Branchez les câbles provenant des pièces périphériques du guidon (par exemple le compteur et le raccord [A]) et les câbles provenant des composants électroniques de changement de vitesse sur le bornier de l’unité...
INSTALLATION DE L'UNITÉ MOTRICE ET DES PIÈCES PÉRIPHÉRIQUES Raccordement du capteur de vitesse Raccordement du capteur de vitesse Branchez le câble électrique du capteur de vitesse sur le bornier de l'unité motrice. Branchez le câble électrique sur le port du capteur de vitesse de l'unité motrice.
INSTALLATION DE L'UNITÉ MOTRICE ET DES PIÈCES PÉRIPHÉRIQUES Raccordement des câbles d'éclairage Raccordement des câbles d'éclairage L'unité motrice contient des bornes qui fournissent une alimentation électrique aux systèmes d'éclairage avant et arrière du vélo. Branchez les câbles connectés à l'éclairage avant et à l'éclairage arrière sur l'unité...
INSTALLATION DE L'UNITÉ MOTRICE ET DES PIÈCES PÉRIPHÉRIQUES Installation du cache de l'unité motrice Installation du cache de l'unité motrice Cela peut induire l'utilisation exclusive d'un cache d'unité motrice SHIMANO ou une utilisation combinée à un cache d'unité motrice d'un autre constructeur. Cache d'unité...
Page 56
INSTALLATION DE L'UNITÉ MOTRICE ET DES PIÈCES PÉRIPHÉRIQUES Installation du cache de l'unité motrice Installez le cache gauche (arrière). (1) Mettez le cache gauche (arrière) en place sur l'unité motrice, en passant par dessous le vélo. (2) Fixez le cache gauche (arrière) en utilisant les trois boulons de fixation fournis. Boulon de fixation du cache 0,6 Nm Installez le cache droit (arrière).
INSTALLATION DE L'UNITÉ MOTRICE ET DES PIÈCES PÉRIPHÉRIQUES Installation du cache de l'unité motrice Installez le cache droit (avant). Fixez le cache droit (avant) en utilisant les trois boulons de cache fournis. Boulon de fixation du cache 0,6 Nm Cache droit (avant) Cache d'unité...
Installation du plateau avant et des manivelles Dans SHIMANO STEPS, l'unité motrice comprend une manivelle. De ce fait, le plateau avant et les manivelles gauche/droite doivent être installés individuellement sur l'unité motrice. Installez la roue arrière sur le vélo avant de commencer la procédure suivante.
Page 59
INSTALLATION DE L'UNITÉ MOTRICE ET DES PIÈCES PÉRIPHÉRIQUES Installation du plateau avant et des manivelles Fixez la manivelle gauche en place. (1) Appuyez sur la plaque d'arrêt pour la mettre en place. * Vérifiez que l'ergot de la plaque est bien en place. (2) Serrez les deux boulons de fixation alternativement.
Page 60
INSTALLATION DE L'UNITÉ MOTRICE ET DES PIÈCES PÉRIPHÉRIQUES Installation du plateau avant et des manivelles Installez provisoirement la plaque arrière du guide-chaîne. Axe de manivelle Plaque arrière Boulon de fixation de la plaque arrière (M6) (provisoire) REMARQUE • En fonction des caractéristiques techniques du plateau avant et du cadre, une plaque arrière n'est peut-être pas nécessaire.
Page 61
INSTALLATION DE L'UNITÉ MOTRICE ET DES PIÈCES PÉRIPHÉRIQUES Installation du plateau avant et des manivelles Mettez le plateau en place. Procédez à l'installation avec la rainure du plateau alignée sur la rainure d'installation du plateau située sur l'axe de la manivelle. Plateau avant Axe de manivelle Rainure d'installation du plateau...
Page 62
INSTALLATION DE L'UNITÉ MOTRICE ET DES PIÈCES PÉRIPHÉRIQUES Installation du plateau avant et des manivelles Installez le guide. • Mettez le guide en place sur l'orifice de fixation du guide sur la plaque arrière, puis serrez le boulon de fixation du guide (M5) pour installer provisoirement le guide. •...
Page 63
INSTALLATION DE L'UNITÉ MOTRICE ET DES PIÈCES PÉRIPHÉRIQUES Installation du plateau avant et des manivelles Boulon de fixation pour guide (M5) 4 Nm Chaîne 0 - 1 mm Collier en caoutchouc Boulon de fixation de la plaque arrière (M6) 5 - 7 Nm Fixez le plateau.
Page 64
INSTALLATION DE L'UNITÉ MOTRICE ET DES PIÈCES PÉRIPHÉRIQUES Installation du plateau avant et des manivelles Installez la manivelle droite. (1) Un « R » (D) est marqué sur une extrémité de la manivelle droite (du côté où la pédale est installée). (2) Procédez de la même façon que pour la manivelle gauche pour installer la manivelle droite et serrer l'embout.
Page 65
INSTALLATION DE L'UNITÉ MOTRICE ET DES PIÈCES PÉRIPHÉRIQUES Installation du plateau avant et des manivelles Fixez la manivelle droite en place. (1) Appuyez sur la plaque d'arrêt pour la mettre en place. * Vérifiez que l'ergot de la plaque est bien en place. (2) Serrez le boulon de fixation.
MANIPULATION DE LA BATTERIE Installation de la batterie MANIPULATION DE LA BATTERIE Installation de la batterie La batterie se fixe sur son support au moyen d'une clé. Il existe plusieurs types de clé. Les explications ci-dessous ne concernent donc peut-être pas le modèle que vous utilisez. ATTENTION •...
MANIPULATION DE LA BATTERIE Installation de la batterie Batterie fixée sur le tube diagonal Insérez la batterie par en dessous. Alignez la section concave de la partie inférieure de la batterie sur la section convexe du support, puis insérez la batterie. Faites glisser la batterie.
MANIPULATION DE LA BATTERIE Démontage de la batterie Retirez la clé. Remettez la clé en position verrouillée, puis retirez-la. De type intégré La procédure suivante concerne les cadres où la batterie s'installe/se démonte par le bas du tube diagonal. Appliquez la procédure suivante pour insérer la batterie par le bas. (1) Effectuez l'insertion depuis la partie inférieure de la batterie.
MANIPULATION DE LA BATTERIE Démontage de la batterie Batterie fixée sur le tube diagonal Insérez la clé. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour couper l'alimentation du vélo, puis insérez la clé dans le barillet du support de la batterie. Clé Contacteur d'alimentation Prise Ouvrez le verrou de la batterie.
MANIPULATION DE LA BATTERIE Démontage de la batterie De type intégré Si vous avez installé un cache de batterie d'un fabricant autre que SHIMANO, commencez par démonter le cache. La procédure suivante concerne les cadres où la batterie s'installe/se démonte par le bas du tube diagonal. Ouvrez le cache de la serrure.
MANIPULATION DE LA BATTERIE Mise en charge de la batterie Retirez la batterie. (1) Retirez la clé, puis fermez le cache de la serrure. (2) Sortez délicatement la batterie. REMARQUE • N'installez pas ou ne retirez pas la batterie en laissant la clé insérée ou le cache de serrure ouvert.
MANIPULATION DE LA BATTERIE Mise en charge de la batterie REMARQUE Bien que vous puissiez recharger la batterie quel que soit son stade de décharge, veillez à charger entièrement la batterie dans la situation suivante. Utilisez le chargeur dédié pour charger la batterie.
EC-E6002 EC-E6000 BT-E8014 Environ 6,5 heures Environ 4 heures BT-E8010/BT-E8020 Environ 7,5 heures Environ 5 heures AVERTISSEMENT • Si la batterie n'est pas entièrement chargée après deux heures au-delà de la durée de charge prévue, débranchez-la immédiatement de la prise pour arrêter la charge et contactez le magasin où...
Branchez le cordon d'alimentation du chargeur de batterie sur la prise électrique. Insérez la prise de charge dans le port de charge, sur la fixation de la batterie ou sur la batterie. <BT-E8020> <BT-E8010/BT-E8014> Batterie Port de charge Prise de charge Port de charge...
MANIPULATION DE LA BATTERIE Mise en charge de la batterie Témoin DEL de la batterie Le témoin DEL de la batterie vous permet de vérifier le statut de charge et le niveau de batterie. La forme du témoin DEL dépend du modèle. DEL de la batterie ` Affichage pendant la mise en charge Lors de la mise en charge, le témoin DEL de la batterie s'allume comme suit.
MANIPULATION DE LA BATTERIE Mise en charge de la batterie ` Affichage du niveau de charge Lorsque vous utilisez le bouton d'alimentation de la batterie pour la mettre en marche ou l'éteindre, le témoin DEL vous permet de vérifier le niveau de charge de la batterie. Témoin DEL*1 Statut de charge 100 à...
(Il s'agit de la fonction d'arrêt automatique.) Alimentation électrique Appuyez sur le bouton d'alimentation de la batterie. Le témoin DEL s'allume et le niveau de charge de la batterie s'affiche. <BT-E8010/BT-E8014> <BT-E8020> Contacteur d'alimentation Contacteur d'alimentation...
N'appuyez pas sur la pédale lorsque vous mettez le vélo sous/hors tension. INFOS TECHNIQUES • Sur une batterie BT-E8010/BT-E8020, appuyez sur le bouton d'alimentation pendant environ six secondes pour forcer l'arrêt de l'alimentation en cas d'urgence. Écran d'affichage lorsque l'alimentation est activée `SC-E7000 Lorsque vous activez l'alimentation générale du vélo, un écran similaire à...
MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Fonctionnement de base Fonctionnement de base Toutes les instructions fournies dans le présent manuel se basent sur les réglages par défaut. Les fonctions associées aux contacteurs lors de l'utilisation du vélo peuvent différer de celles décrites ici, suivant la configuration choisie dans E-TUBE PROJECT. Compteur et unité...
MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Fonctionnement de base REMARQUE • Assurez-vous de faire tourner la manivelle lors du changement de vitesse. Raccord (A) (EW-EN100) Le module EW-EN100, qui peut être utilisé à la place du Bouton compteur, permet de changer le mode d’assistance. Raccord (A) Appuyer : change de mode d'assistance (chaque fois que vous appuyez sur le bouton) Bouton...
MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Activation/désactivation de l'éclairage (EW-EN100) Activation/désactivation de l'éclairage (EW-EN100) Si vous avez raccordé un système d'éclairage à l'unité motrice, vous pouvez utiliser le compteur ou le raccord (A) pour commander cet éclairage. Cette section décrit comment faire fonctionner l'éclairage à...
MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Affi chage de l'état de départ Affi chage de l'état de départ SC-E7000 Cet écran présente l'état des données relatives à votre vélo et à la promenade. La vitesse engagée s'affi che uniquement si vous utilisez un changement de vitesse électronique. <Écran de départ SC-E7000>...
MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Affichage de l'état de départ Indicateur de niveau de charge de la batterie Cette fonction vous permet de vérifier le niveau de charge de la batterie lorsque vous roulez. ` SC-E7000 Le niveau de la batterie est représenté par une icône. Affichage Niveau de la batterie 81-100 %...
MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Sélection du mode d'assistance Sélection du mode d'assistance Sélection du mode d'assistance à l'aide de l'unité de manette Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y. Assistance <SC-E7000> [BOOST] [TRAIL] [PIED] [ECO] [OFF] Maintenir Y enfoncé Appuyer sur X INFOS TECHNIQUES •...
MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Mode d'assistance à la marche Sélection du mode d'assistance avec le module EW-EN100 Expliquez au client qu'il est déconseillé d'actionner ce dispositif lorsqu'il roule. Appuyez sur le bouton. Le mode d'assistance change chaque fois que vous appuyez sur le bouton. Le témoin DEL1 affiche chaque changement de mode d'assistance.
MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Mode d'assistance à la marche Sélection du mode d'assistance à la marche Arrêtez le vélo. Descendez vos pieds des pédales. Maintenez le bouton Assistance-Y enfoncé (environ deux secondes) jusqu'à ce que le mode suivant soit défi ni. •...
MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Mode d'assistance à la marche Fonctionnement du mode d'assistance à la marche Avant de commencer, saisissez fermement le guidon et regardez autour de vous. Lorsque le mode d'assistance à la marche est activé, le vélo est entraîné par l'unité motrice. Continuez à...
Page 88
MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Mode d'assistance à la marche Appuyez sur le bouton Assistance-X pour quitter le mode d'assistance à la marche. • Le mode [PIED] est annulé, et le système redémarre dans le mode dans lequel il se trouvait avant le réglage du mode [PIED]. Assistance <SC-E7000>...
MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Changement de l'affichage des données relatives à la promenade (SC-E7000) Changement de l'affichage des données relatives à la promenade (SC-E7000) Appuyez sur A. L'affichage des données relatives à la promenade change à chaque pression sur ce bouton. [DST] [H:M] [TOT]...
Page 90
MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Changement de l'affichage des données relatives à la promenade (SC-E7000) Élément affiché Description [DST] Distance parcourue*1 [TOT] Distance cumulée [MOD] Distance maximale parcourue*2*3 [TPS] Durée de la promenade*4 [MOY] Vitesse moyenne*4 [MAX] Vitesse maximale*4 [CAD] Vitesse de rotation de la manivelle*4*5 [H:M] Heure actuelle*4 *1 Vous pouvez réinitialiser les données relatives à...
MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Changement de l'affichage des données relatives à la promenade (SC-E7000) Réinitialisation de la distance parcourue Vous pouvez réinitialiser la distance parcourue affichée dans l'écran de départ. Lorsque vous réinitialisez la distance parcourue, les valeurs [TPS] (durée de la promenade), [MOY] (vitesse moyenne) et [MAX] (vitesse max.) sont également réinitialisées.
MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Menu de réglage (SC-E7000) Menu de réglage (SC-E7000) Démarrage Affi chez le menu de réglage SC-E7000. REMARQUE • Si le contacteur d'assistance n'est pas connecté, le menu de réglage ne peut s'affi cher. Arrêtez le vélo. Effectuez l'une des actions suivantes pour accéder au menu de réglage.
Page 93
MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Menu de réglage (SC-E7000) Sélectionnez une option du menu. (1) Appuyez sur Assistance-X ou sur Assistance-Y pour déplacer le curseur. (2) Appuyez sur A. * L'écran affiche l'élément sélectionné. Assistance Paramètres disponibles Description [Effacer] Réinitialise la distance parcourue et les paramètres d'affichage. [Horloge] Permet de régler l'heure.
MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Menu de réglage (SC-E7000) [Effacer] Réinitialisation Réinitialise la distance parcourue. Lorsque vous réinitialisez la distance parcourue, les valeurs [TPS] (durée de la promenade), [MOY] (vitesse moyenne) et [MAX] (vitesse max.) sont également réinitialisées. Accédez au menu [Effacer]. (1) Affi chez le menu de réglage.
MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Menu de réglage (SC-E7000) [Horloge] Réglage de l'heure Permet de régler l'heure. Défi nissez d'abord le paramètre « Heure », puis le paramètre « Minute ». Lorsque vous sélectionnez des valeurs au cours de l'étape 2 et de l'étape 4, vous pouvez appuyer sur Assistance-X ou sur Assistance-Y pour modifi er plus rapidement les chiffres sélectionnés.
MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Menu de réglage (SC-E7000) Appuyez sur A pour valider le réglage. L'écran revient automatiquement au menu de réglage. [Eclairage] Activation/désactivation de l'éclairage Allume/éteint l'éclairage connecté à l'unité motrice. Accédez au menu [Eclairage]. (1) Affi chez le menu de réglage. (2) Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y, sélectionnez [Eclairage], puis appuyez sur A.
MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Menu de réglage (SC-E7000) [Bip] Réglage du bip sonore Permet d'activer ou de désactiver le signal sonore (bip). Même lorsque le signal sonore est désactivé [OFF], un bip sonore retentit en cas d'opération incorrecte, de dysfonctionnement du système, etc.
MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Menu de réglage (SC-E7000) [Unité] Passage de km à mile et inversement Permet de sélectionner l'unité d'affi chage : km ou mile. Accédez au menu [Unité]. (1) Affi chez le menu de réglage. (2) Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y, sélectionnez [Unité], puis appuyez sur A. Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner le paramètre à...
MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Menu de réglage (SC-E7000) [Langue] Réglage de la langue Permet de défi nir la langue de l'affi chage. Accédez au menu [Langue]. (1) Affi chez le menu de réglage. (2) Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y, sélectionnez [Langue], puis appuyez sur A. Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner le paramètre à...
MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Menu de réglage (SC-E7000) [Couleur police] Réglage de la couleur de police Permet de passer du noir au blanc et inversement, pour la couleur des caractères de l'affi chage. Accédez au menu [Couleur police]. (1) Affi chez le menu de réglage. (2) Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y, sélectionnez [Couleur police], puis appuyez sur A.
MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Menu de réglage (SC-E7000) [Régler] Réglage du changement de vitesse avec l'unité de changement de vitesse électronique Permet de régler le changement de vitesse pour la manette de changement de vitesse électronique. ATTENTION • Un réglage incorrect peut faire sauter la vitesse engagée, entraînant un risque de chute. REMARQUE •...
Page 102
MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Menu de réglage (SC-E7000) ` Réglage lorsque la valeur confi gurée est [0] Si la valeur confi gurée est [0], modifi ez-la d'un cran à la fois avec [0] comme valeur de référence. Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y pour modifi er la valeur, d'un cran à...
Page 103
MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Menu de réglage (SC-E7000) Effectuez le réglage en fonction des symptômes observés, comme indiqué ci-dessous. Modifi ez la valeur de réglage en fonction des symptômes observés, puis répétez la procédure suivante jusqu'à résoudre le problème rencontré (bruit ou fonctionnement anormal).
MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Menu de réglage (SC-E7000) ` Réglage lorsque la valeur confi gurée n'est pas [0] Si la valeur confi gurée est différente de [0], repassez-la à [0] avant de commencer le réglage. Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y pour ramener la valeur à...
MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Menu de réglage (SC-E7000) [Réinitialise dér arr] Réinitialiser la protection RD Pour protéger le système contre les chutes, etc., la fonction de protection RD s’active lorsque le dérailleur arrière est soumis à un choc important. La connexion entre le moteur et la plaquette est momentanément coupée, de sorte que le dérailleur arrière cesse de fonctionner.
MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Menu de réglage (SC-E7000) [Quit.] Fermeture de l'écran du menu de réglage Renvoie à l'écran de départ. Dans l'écran du menu de réglage, appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y, sélectionnez [Quit.], puis appuyez sur A. Mise à...
MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Mode réglage (EW-EN100) Mode réglage (EW-EN100) Vous ne pouvez pas passer en mode réglage lorsque vous roulez. Réinitialise dér arr Pour protéger le système contre les chutes, etc., la fonction de protection RD s’active lorsque le dérailleur arrière est soumis à...
MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Mode réglage (EW-EN100) Régler Permet de régler le changement de vitesse pour le dérailleur arrière avec changement de vitesse électronique. • Une unité de manette configurée comme manette de changement de vitesse est requise pour cette opération. REMARQUE •...
Page 109
MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Mode réglage (EW-EN100) Maintenez le bouton enfoncé (pendant environ cinq secondes) jusqu'à ce que le témoin DEL1 s'allume en rouge. Une fois que le témoin DEL1 clignote, relâchez le bouton. Lorsque seul le témoin DEL1 clignote en rouge, cela signifie que le mode réglage a été activé. DEL2 DEL1 Bouton...
Page 110
MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Mode réglage (EW-EN100) Appuyez cinq fois sur le bouton Changement-X pour déplacer le galet de guidage de cinq crans en direction du pignon le plus petit. Cette position servira de cible pour le réglage. Changement de vitesse Appuyez sur le bouton EW-EN100.
MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Indications de dysfonctionnement du témoin DEL de la batterie Indications de dysfonctionnement du témoin DEL de la batterie Les témoins DEL de la batterie permettent d'avertir l'utilisateur en cas de dysfonctionnement du système ou autre problème. Type de Description Témoin DEL*1...
MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Messages d'erreur du compteur Messages d'erreur du compteur Avertissements Lorsque le problème est réglé, ce message disparaît. Si la situation ne s'améliore pas, contactez un distributeur. Limitations du fonctionnement du vélo Code Description Solution lorsque l’avertissement s’affiche La vitesse maximale de Vérifiez que le capteur de...
MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Messages d'erreur du compteur Erreurs Si un message d'erreur s'affiche sur tout l'écran, observez l'une des procédures décrites ci- dessous pour réinitialiser l'affichage. • Appuyez sur le bouton d'alimentation de la batterie pour couper l'alimentation. • Retirez la batterie de son support. Si la situation ne s'améliore pas même après avoir réactivé...
MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Messages d'erreur du compteur Connectez-vous à E-TUBE Le micrologiciel actuel n'est PROJECT et mettez à jour L'assistance ne fonctionnera E033 pas compatible avec ce toutes les unités du vélo à pas. système. assistance vers la version la plus récente du micrologiciel.
MODE D'EMPLOI ET RÉGLAGE Indication d'erreur EW-EN100 Indication d'erreur EW-EN100 Lorsqu'une erreur se produit, les deux témoins DEL du module EW-EN100 se mettent à clignoter rapidement en rouge, simultanément. DEL2 DEL1 Si cela se produit, observez l'une des procédures suivantes pour acquitter le message d'erreur. •...
Brancher le vélo sur un périphérique externe vous permet de configurer le système, de mettre à jour le micrologiciel, et bien plus encore. L’application E-TUBE PROJECT est nécessaire pour modifier les réglages SHIMANO STEPS et mettre à jour le micrologiciel.
Lorsque vous remplacez l'unité motrice, envoyez le rapport généré en même temps que l'ancienne unité, au distributeur à qui vous l'aviez achetée. Fonction sans fil Les compteurs et raccords (A) SHIMANO STEPS disposent d'une fonction de communication sans fil. Fonctions Vous pouvez rechercher les fonctions les plus récentes en utilisant l'application E-TUBE PROJECT...
` Connexion ANT Lorsque l'alimentation générale est activée pour SHIMANO STEPS, la communication peut être établie à tout moment. Activez le mode connexion au niveau du dispositif externe, puis connectez ce dernier.
BRANCHEMENT ET COMMUNICATION AVEC LES DISPOSITIFS Paramètres personnalisables dans E-TUBE PROJECT Paramètres personnalisables dans E-TUBE PROJECT Reportez-vous au manuel d'aide d'E-TUBE PROJECT pour plus de détails. Réglage des fonctions de changement Permet d'affecter des fonctions à chaque contacteur de l'unité de vitesse de la manette.
Connexion à un PC Connexion à un PC Vous pouvez connecter un PC à SHIMANO STEPS. Vous pouvez soit connecter un composant SHIMANO STEPS unique ou tous les composants SHIMANO STEPS installés sur le vélo en même temps. Connexion à un composant unique Raccordez le port E-TUBE du composant et le PC en utilisant le dispositif de liaison PC.
Connexion à un PC Connexion à tous les composants SHIMANO STEPS Pour connecter tous les composants SHIMANO STEPS installés sur le vélo, raccordez le composant ou le raccord (A) au PC. Si aucun port E-TUBE n'est libre, utilisez un dispositif SM-JC40 ou SM-JC41.
BRANCHEMENT ET COMMUNICATION AVEC LES DISPOSITIFS Connexion à un PC `EW-EN100 (avec port libre) Effectuez la connexion comme suit si l'unité EW-EN100 n'est connectée à aucun autre composant que l'unité motrice. Branchez le dispositif de liaison PC sur un port libre de l'unité EW-EN100.
ENTRETIEN Remplacement du collier d'installation ENTRETIEN Remplacement du collier d'installation Remplacez le collier d'installation par un neuf. Reportez-vous à la section « Installation du compteur/raccord (A) » pour obtenir des instructions détaillées. Enlevez le boulon de fixation du boîtier. Boulon de fixation du boîtier Rondelle Collier Remplacez le collier d'installation.
ENTRETIEN Remplacement du plateau avant Remplacement du plateau avant Lorsque vous remplacez le plateau avant, assurez-vous que la chaîne est bien fixée. Reportez-vous à la section « Installation du plateau avant et des manivelles » pour obtenir des instructions détaillées. Démontez la manivelle gauche et la manivelle droite. Retirez la bague de blocage (vis de gauche).
ENTRETIEN Remplacement du garde-chaîne Remplacement du garde-chaîne Pour démonter le garde-chaîne, commencez par retirer le plateau. Reportez-vous à la section précédente, « Remplacement du plateau avant » pour plus d'informations sur le démontage du plateau. Démontez le plateau. Démontez l'ancien garde-chaîne et remplacez-le par le nouveau. Garde-chaîne (extérieur) Plateau avant Garde-chaîne (intérieur)
ENTRETIEN Remplacement du guide-chaîne Remplacement du guide-chaîne Le guide-chaîne peut être remplacé en laissant le plateau fixé sur l'unité motrice. Reportez-vous à la section « Installation du plateau avant et des manivelles » pour obtenir des instructions détaillées. Enlevez le boulon de fixation du guide (M5). Plaque arrière Boulon de fixation pour guide...
Page 127
Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)