Shimano Steps YOORS E6100 Série Mode D'emploi

Shimano Steps YOORS E6100 Série Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour YOORS E6100 Série:
Table des Matières

Publicité

 
 
FELICITATIONS POUR VOTRE ACHAT!
 
Lisez attentivement ce manuel pour pouvoir utiliser
 
votre vélo YOORS correctement.
 
 
Si vous avez encore des questions, veuillez contacter
votre point de vente ou veuillez visiter
 
http://yoors.bike
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir
à vélo!
MODE D'EMPLOI 
 
 

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Shimano Steps YOORS E6100 Série

  • Page 1       MODE D’EMPLOI    FELICITATIONS POUR VOTRE ACHAT!   Lisez attentivement ce manuel pour pouvoir utiliser   votre vélo YOORS correctement.     Si vous avez encore des questions, veuillez contacter votre point de vente ou veuillez visiter   http://yoors.bike Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à...
  • Page 2 UM-78N0A-003-00 Système d'alimentation électrique totale SHIMANO Mode d'emploi Série E6100 Notice originale...
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES MISE EN GARDE IMPORTANTE ................. 3 Informations importantes concernant la sécurité ............3 Pour votre sécurité ....................3 Caractéristiques de SHIMANO STEPS ................ 7 Mode d'assistance ........................7 Guide rapide ......................8 Nom des pièces ....................12 Spécifications ...................... 13 Préparatifs ......................
  • Page 5 [Start mode] Réglage du mode de démarrage ...............47 [Rétro-éclairage] Réglage du rétroéclairage (SC-E6100 uniquement) ........48 [Luminosité] Réglage de la luminosité du rétroéclairage (SC-E6100 uniquement) ....49 [Eclairage] Activation/désactivation de l’éclairage (SC-E7000 uniquement) ......50 [Bip] Réglage du bip .........................51 [Unité] Passage de km à mile et inversement .................52 [Langue] Configuration de la langue ..................53 [Couleur police] Réglage de la couleur de police ..............54 [Régler] Réglage de changement de vitesse avec l'unité...
  • Page 6: Mise En Garde Importante

    • Ne mettez pas la batterie dans de l'eau froide ou dans de MISE EN GARDE IMPORTANTE l'eau de mer et ne mouillez pas ses bornes. Sinon, la batterie risque de surchauffer, d'exploser ou de s'enflammer. • Contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo ou un •...
  • Page 7 Manipulation de la batterie • Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) présentant un handicap • Si du liquide provenant de la fuite d'une batterie entre en physique, sensoriel ou mental, ou disposant de peu contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement avec de d'expérience et de connaissances, sauf si celles-ci sont sous la l'eau claire (eau du robinet par exemple) sans frotter et...
  • Page 8: Concernant Les Batteries Usagées

    Connexion et communication avec des • Lorsque vous chargez une batterie montée sur le vélo, tenez compte des points suivants : smartphones et tablettes - Lors de la charge, assurez-vous qu'il n'y a pas d'eau sur le Il est possible de personnaliser des composants individuels ou port de charge ou sur la prise du chargeur.
  • Page 9: Inspection Avant Chaque Utilisation

    Étiquette • Certaines des informations importantes contenues dans ce mode d'emploi sont également indiquées sur l'étiquette du chargeur de la batterie. Inspection avant chaque utilisation Effectuez les vérifications suivantes avant d'utiliser votre vélo. • Le changement de vitesse s'effectue-t-il régulièrement ? •...
  • Page 10: Caractéristiques De Shimano Steps

    * Certaines des fonctions énumérées ci-dessus peuvent uniquement être utilisées une fois le micrologiciel mis à jour. Le cas échéant, consultez le magasin où vous avez acheté votre vélo et procédez aux mises à jour du micrologiciel. „ Mode d'assistance Vous pouvez sélectionner un mode d'assistance SHIMANO STEPS pour chaque application particulière. [HIGH] [NORM] (Normal) [ECO] Pentes raides.
  • Page 11: Guide Rapide

    Guide rapide SHIMANO STEPS E6100 est compatible avec les types de composants suivants en plus de ceux mentionnés ici. • Compteur SC-E7000 • Unité de la manette SW-E7000 • Batterie intégrée dans le cadre BT-E8020 Pour de plus amples informations sur l'affichage et le fonctionnement, reportez-vous à la section « Fonctionnement ».
  • Page 12 En charge S'allume (dans un délai de 1 heure une fois la charge terminée) Erreur de charge Clignote Mettez le vélo sous tension. Pour mettre le vélo hors tension, répétez cette procédure. <Batterie fixée sur le tube oblique> BT-E8010 / BT-E8014 BT-E6010 <Batterie fixée sur le porte-bagages arrière>...
  • Page 13 <Batterie intégrée> REMARQUE Lorsque vous mettez le vélo sous/hors tension, ne posez pas le pied sur la pédale.
  • Page 14 Enfourchez le vélo. L'assistance démarre dès que vous commencez à pédaler. ATTENTION SHIMANO STEPS prend en charge divers systèmes de freinage. Avant de rouler, vérifiez le système de freinage de votre vélo et son fonctionnement. Coupez l'alimentation.
  • Page 15: Nom Des Pièces

    Nom des pièces < Pour le changement de vitesse électronique > Manette de • SW-E6010 changement de • SW-E7000 vitesse Unité du moteur + moyeu à vitesses internes Dérailleur arrière (DI2) Moyeu à vitesses Unité du internes moteur Dérailleur arrière (DI2)
  • Page 16: Spécifications

    • SC-E6100 • BT-E6010 Compteur / Raccord [A] Batterie (fixée sur le tube oblique) • SC-E7000 • BT-E8010 • EW-EN100 • BT-E8014 • SW-E6010 Fixation de la batterie • BM-E6010 Contacteur d'assistance • SW-E7000 (sur le tube oblique) • BM-E8010 •...
  • Page 17: Préparatifs

    Préparatifs Vous ne pouvez pas utiliser la batterie immédiatement après son envoi. La batterie peut être utilisée après chargement avec son chargeur désigné. Assurez-vous de la charger avant de l'utiliser. La batterie est prête à être utilisée lorsque son témoin DEL s'allume. Il est recommandé...
  • Page 18: Charge De La Batterie Retirée Du Vélo

    Charge de la batterie retirée du vélo BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010 Un adaptateur (SM-BTE60) est nécessaire pour charger une batterie BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010 retirée du vélo. Fixez l'adaptateur à la prise de charge. Branchez le cordon d'alimentation du chargeur sur la prise de courant. Branchez l'adaptateur sur le port de charge de la batterie. <...
  • Page 19 BT-E8010/BT-E8014/BT-E8020 Branchez le cordon d'alimentation du chargeur de batterie sur la prise de courant. < BT-E8010/BT-E8014 > Branchez la prise de charge sur le port de charge de la Batterie Port de charge batterie. Prise de charge < BT-E8020 > Batterie Prise de charge Port de charge...
  • Page 20: Charge De La Batterie Installée Sur Le Vélo

    Charge de la batterie installée sur le vélo • Placez le chargeur de batterie sur une surface stable comme le sol avant de procéder à la charge. • Stabilisez le vélo pour garantir qu'il ne tombe pas pendant la charge. Branchez le cordon d'alimentation du chargeur de batterie sur la prise de courant.
  • Page 21: Témoin Del Du Chargeur

    „ Témoin DEL du chargeur Lorsque la charge commence, le témoin DEL du chargeur <EC-E6000> s'allume. Témoin DEL du chargeur En charge Allumé Erreur de charge Clignote Charge terminée Éteint <EC-E6002> Témoin DEL du chargeur „ Témoin DEL de la batterie Ce témoin permet de vérifier l'état de charge à...
  • Page 22: Indication De Niveau De Charge De La Batterie

    Indication de niveau de charge de la batterie Le niveau actuel de la batterie peut être vérifié en appuyant sur le bouton de mise en marche de la batterie. Indication du témoin DEL*1 Niveau de la batterie 100-81 % 80-61 % 60-41 % 40-21 % 20-1 % 0 % (lorsque la batterie n'est pas...
  • Page 23: Installation Et Retrait De La Batterie

    „ Installation et retrait de la batterie La batterie s'attache à la fixation de la batterie au moyen de la clé. La description suivante peut ne pas être applicable car il existe différents types de clés. Installation ATTENTION • Tenez fermement la batterie et évitez qu'elle ne tombe lorsque vous l'installez. •...
  • Page 24 Faites glisser la batterie. • Appuyez sur la batterie jusqu'à ce qu'un clic retentisse. Retirez la clé. • Replacez la clé dans la position verrouillée, puis retirez-la. BT-E8020 Cette procédure est un exemple utilisant un cadre dont la batterie est enlevée/installée par le dessous. Insérez la batterie par le dessous.
  • Page 25 Retrait ATTENTION • Tenez fermement la batterie et évitez qu'elle ne tombe lorsque vous la retirez ou la portez. BT-E6000/BT-E6001 La position de la clé n'a pas d'incidence sur l'insertion de la batterie. Vous pouvez insérer la batterie quelle que soit la position de la clé.
  • Page 26 BT-E6010/BT-E8010/BT-E8014 Insérez la clé. <BT-E6010> Appuyez sur le bouton de mise en marche Coupez l'alimentation, puis insérez la clé dans le barillet pour couper l'alimentation. de la fixation de la batterie. <BT-E8010/BT-E8014> Appuyez sur le bouton de mise en marche pour couper l'alimentation.
  • Page 27 BT-E8020 • Cette procédure est un exemple utilisant un cadre dont la batterie est enlevée/installée par le dessous. • Si vous utilisez un cache de batterie fabriqué par une autre entreprise, retirez le cache de batterie avant de retirer la batterie. Ouvrez le capuchon du trou de la serrure.
  • Page 28: Installation Et Retrait Du Compteur (Sc-E6100)

    REMARQUE N'installez pas ou ne retirez pas la batterie avec la clé insérée dans la fixation de la batterie ou le capuchon du trou de la serrure ouvert. La batterie pourrait être endommagée en cas de contact avec la partie supérieure (celle de préhension) de la clé. „...
  • Page 29: Fonctionnement

    Fonctionnement „ Mise sous tension/hors tension • L'alimentation électrique ne peut pas être activée pendant la charge. • Si le vélo n'a pas bougé pendant plus de 10 minutes, l'alimentation électrique est automatiquement coupée (fonction de coupure automatique de l'alimentation électrique). •...
  • Page 30: Affichage Lorsque L'alimentation Est Activée

    <BT-E6010> <BT-E8020> Bouton de mise en marche Bouton de mise en marche Affichage lorsque l'alimentation est activée SC-E6100 Lorsque le vélo est mis sous tension, un écran similaire à celui illustré ci-dessous s'affiche, puis bascule vers l'écran de départ. Démarrage normal Niveau de la batterie trop faible * Le niveau de la batterie intégrée du compteur est trop faible.
  • Page 31: Fonctionnement De Base

    EW-EN100 La DEL2 s'allume. DEL2 „ Fonctionnement de base Il est possible de modifier les fonctions attribuées de contacteurs spécifiques. Pour plus d'informations, contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo. Compteur et unités de la manette SC-E6100/SW-E6010 Contacteur gauche Contacteur droit Bouton de Bouton d'éclairage...
  • Page 32 Contacteur gauche Contacteur droit (par défaut : assistance) (par défaut : changement de vitesse électronique) En roulant : augmenter l'assistance. En roulant : changer de vitesse pour augmenter la Assistance-X En réglant : déplacer le curseur du menu de réglage, Changement-X résistance au pédalage. modifier les réglages, etc. En roulant : diminuer l'assistance.
  • Page 33: Allumage/Extinction De L'éclairage

    „ Allumage/extinction de l'éclairage • Si l'éclairage de votre vélo est connecté à l'unité motrice, il peut être actionné à partir du compteur ou du raccord [A]. • L'éclairage s'éteint en même temps que l'alimentation de la batterie. Lorsque l'alimentation de la batterie est éteinte, l'éclairage est éteint.
  • Page 34: Affichage De L'état De Départ

    „ Affichage de l'état de départ Affiche l'état des données relatives à votre vélo et à la promenade. La vitesse engagée s'affiche uniquement lorsque le système de changement de vitesse électronique est utilisé. < SC-E6100 > Indicateur de niveau de charge de la batterie (J) (K) Alerte de maintenance Indique qu'une maintenance est requise.
  • Page 35: Indicateur De Niveau De Charge De La Batterie

    EW-EN100 Les témoins DEL indiquent l'état suivant. Témoins DEL • Niveau actuel de la batterie • Mode d'assistance actuel Pour en savoir plus, reportez-vous aux sections « Indicateur de niveau de charge de la batterie » et « Changement du mode d'assistance ». Indicateur de niveau de charge de la batterie Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie lorsque vous roulez.
  • Page 36: Changement De Mode D'assistance

    EW-EN100 Lorsque le vélo est sous tension, la DEL2 indique le niveau de la batterie. DEL2 Indication de la DEL2 Niveau de la batterie (Allumé en vert) 100 à 21 % (Allumé en rouge) 20 % ou moins La batterie est presque (Clignote en épuisée rouge)
  • Page 37: Changement De Mode D'assistance Avec L'ew-En100

    Changement de mode d'assistance avec l'EW-EN100 Appuyez sur le bouton. DEL1 Le mode d'assistance change chaque fois que vous appuyez Bouton sur cette touche. La DEL1 indique le mode d'assistance en cours. Indications de la DEL1 Mode d'assistance Éteint [OFF] Allumé...
  • Page 38: Utilisation De La Fonction D'assistance À La Marche

    Utilisation de la fonction d'assistance à la marche En mode d'assistance à la marche, maintenez enfoncée la Assistance touche Assistance-Y. • Lancez la fonction d'assistance à la marche. • Si la touche Assistance-Y n'est pas actionnée pendant plus de 1 minute, le mode d'assistance passe sur [OFF]. •...
  • Page 39: Changement De L'affichage Des Données Relatives À La Promenade (Sc-E6100)

    „ Changement de l'affichage des données relatives à la promenade (SC-E6100) Le type des données relatives à la promenade affichées change chaque fois que vous appuyez sur la touche Assistance-A ou sur le bouton de fonction du compteur. Assistance Affichage des Bouton de fonction données relatives à...
  • Page 40: Effacement De La Distance Parcourue (Sc-E6100)

    Effacement de la distance parcourue (SC-E6100) Vous pouvez effacer la distance parcourue dans l'écran principal. Lorsque vous effacez la distance parcourue, les valeurs [TPS] (temps du parcours), [MOY] (vitesse moyenne), [MAX] (vitesse max.) s'effacent également. Cette opération ne peut être exécutée que lorsque SW-E6010 est utilisé. Appuyez sur la touche Assistance-A ou sur le bouton de fonction pour faire passer l'affichage des données relatives à...
  • Page 41: Changement De L'affichage Des Données Relatives À La Promenade (Sc-E7000)

    „ Changement de l'affichage des données relatives à la promenade (SC-E7000) Le type de données relatives à la promenade affichées < Affichage de la vitesse actuelle > change chaque fois que vous appuyez sur le bouton de fonction, en commençant par [DST]. Si vous ne faites rien pendant 60 secondes, l'écran revient automatiquement sur l'affichage de la vitesse actuelle.
  • Page 42: Effacement De La Distance Parcourue (Sc-E7000)

    Effacement de la distance parcourue (SC-E7000) Vous pouvez effacer la distance parcourue dans l'écran principal. Lorsque la distance parcourue est effacée, les données [TPS], [MOY] et [MAX] sont également effacées. Faites passer l'affichage des données relatives à la promenade sur [DST] et appuyez sur le bouton Assistance-A ou sur le bouton de fonction.
  • Page 43: Menu De Réglage

    Menu de réglage „ Lancement (SC-E6100) Arrêtez le vélo. Effectuez l’une des actions suivantes pour accéder au < Écran de départ > < Écran du menu de réglage > menu de réglage. • Assurez-vous que [DST] n'est pas affiché à l'écran puis maintenez le bouton Assistance-A ou le bouton de fonction enfoncé...
  • Page 44: Lancement (Sc-E7000)

    Éléments Détails configurables Permet de réinitialiser la distance parcourue [Effacer] ou les valeurs de réglage. [Horloge] Permet de définir l'heure actuelle. [Start mode] Permet de définir la vitesse de démarrage. Permet de configurer le rétro-éclairage de [Rétro-éclairage] l'affichage. [Luminosité] Permet de définir la luminosité de l'affichage. [Bip] Permet d'activer ou de désactiver le bip.
  • Page 45 Sélectionnez une option du menu. [Effacer] [Quit.] (1) Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur dans le menu de réglage. (2) Appuyez sur le bouton de fonction. [Afficher vitesse] L'élément de menu sélectionné s'affiche. [Horloge] En cas d'utilisation du SW-E6010, la commande est également disponible avec l'Assistance-A.
  • Page 46: [Effacer] Réinitialisation

    „ [Effacer] Réinitialisation Permet de réinitialiser la distance parcourue ou les valeurs de réglage. Allez au menu [Effacer]. (1) Ouvrez le menu de réglage. (2) Appuyez sur la touche Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner [Effacer], puis appuyez sur Assistance-A ou sur le bouton de fonction. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour <...
  • Page 47 Appuyez sur le bouton de fonction pour réinitialiser l'élément sélectionné. En cas d'utilisation du SW-E6010, la commande est également possible avec le bouton Assistance-A. * L'écran revient automatiquement à l'écran du menu de réglage. Assistance Bouton de fonction...
  • Page 48: [Horloge] Réglage De L'heure

    „ [Horloge] Réglage de l'heure Permet de définir l'heure actuelle. Réglez d'abord les « heures », puis les « minutes ». Aux étapes 2 et 4 de la procédure décrite ci-dessous, vous pouvez modifier les valeurs rapidement en maintenant enfoncée la touche Assistance-X ou Assistance-Y. Allez au menu [Horloge].
  • Page 49 < SC-E6100 > Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour régler la valeur des minutes. • Appuyez sur Assistance-X pour augmenter la valeur. • Appuyez sur Assistance-Y pour réduire la valeur. Assistance < SC-E7000 > Appuyez sur la touche Assistance-A ou sur le bouton de fonction pour confirmer votre sélection.
  • Page 50: [Start Mode] Réglage Du Mode De Démarrage

    „ [Start mode] Réglage du mode de démarrage Permet de définir la vitesse de départ de la fonction du mode de démarrage. Il est possible de changer la vitesse automatiquement vers le nombre défini à cet endroit lorsque vous démarrez à l'arrêt. Allez au menu [Start mode].
  • Page 51: [Rétro-Éclairage] Réglage Du Rétroéclairage (Sc-E6100 Uniquement)

    „ [Rétro-éclairage] Réglage du rétroéclairage (SC-E6100 uniquement) Permet de configurer le rétro-éclairage de l'affichage. Allez au menu [Rétro-éclairage]. (1) Ouvrez le menu de réglage. (2) Appuyez sur la touche Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner [Rétro-éclairage], puis appuyez sur Assistance-A ou sur le bouton de fonction. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur l'élément que vous voulez configurer.
  • Page 52: [Luminosité] Réglage De La Luminosité Du Rétroéclairage (Sc-E6100 Uniquement)

    „ [Luminosité] Réglage de la luminosité du rétroéclairage (SC-E6100 uniquement) Permet de définir la luminosité de l'affichage. Allez au menu [Luminosité]. (1) Ouvrez le menu de réglage. (2) Appuyez sur la touche Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner [Luminosité], puis appuyez sur Assistance-A ou sur le bouton de fonction.
  • Page 53: [Eclairage] Activation/Désactivation De L'éclairage (Sc-E7000 Uniquement)

    „ [Eclairage] Activation/désactivation de l’éclairage (SC-E7000 uniquement) Configurez le réglage de l'éclairage alimenté par la batterie. Accédez au menu [Eclairage]. (1) Ouvrez le menu de réglage. (2) Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner [Eclairage], puis appuyez sur le bouton Assistance-A ou sur le bouton de fonction.
  • Page 54: [Bip] Réglage Du Bip

    „ [Bip] Réglage du bip Permet d'activer ou de désactiver le bip. Même lorsque [Bip] est réglé sur [OFF], un bip retentit en cas de dysfonctionnement, d'erreur du système, etc. Allez au menu [Bip]. (1) Ouvrez le menu de réglage. (2) Appuyez sur la touche Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner [Bip], puis appuyez sur Assistance-A ou sur le bouton de fonction.
  • Page 55: [Unité] Passage De Km À Mile Et Inversement

    „ [Unité] Passage de km à mile et inversement Permet de passer de kilomètres à miles et inversement. Allez au menu [Unité]. (1) Ouvrez le menu de réglage. (2) Appuyez sur la touche Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner [Unité], puis appuyez sur Assistance-A ou sur le bouton de fonction.
  • Page 56: [Langue] Configuration De La Langue

    „ [Langue] Configuration de la langue Permet de définir la langue de l'affichage. Allez au menu [Langue]. (1) Ouvrez le menu de réglage. (2) Appuyez sur la touche Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner [Langue], puis appuyez sur Assistance-A ou sur le bouton de fonction. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer <...
  • Page 57: [Couleur Police] Réglage De La Couleur De Police

    „ [Couleur police] Réglage de la couleur de police Permet de passer du noir au blanc et inversement pour la couleur des caractères de l'affichage. Allez au menu [Couleur police]. (1) Ouvrez le menu de réglage. (2) Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner [Couleur police], puis appuyez sur le bouton de fonction.
  • Page 58: [Moment Du Changement] Réglage Du Moment Du Changement De Vitesse Automatique

    „ [Moment du changement] Réglage du moment du changement de vitesse automatique Permet de régler le moment de changement du mode de changement de vitesse automatique. Ce réglage est utilisé lorsque le changement conseillé s'affiche dans le mode de changement de vitesse manuel. Allez au menu [Moment du changement].
  • Page 59: (Sc-E6100 Uniquement)

    „ [Changement conseillé] Réglage du changement de vitesse conseillé (SC-E6100 uniquement) Permet d'activer ou de désactiver la fonction de changement conseillé. Si la valeur est réglée sur [ON], ce message vous avertit du moment où il est recommandé de changer de vitesse en fonction des conditions d'utilisation du vélo en mode de changement de vitesse manuel.
  • Page 60: [Réinitialise Dér Arr] Réinitialisation Du Dérailleur Arrière

    „ [Réinitialise dér arr] Réinitialisation du dérailleur arrière Pour protéger le système contre les chutes, etc. si le vélo subit un choc violent, la « fonction de protection RD » est activée. La connexion entre le moteur et le maillon est momentanément coupée de sorte que le dérailleur arrière cesse de fonctionner. L'exécution de la fonction « Réinitialise dér arr »...
  • Page 61: [Afficher Vitesse] Réglage De La Vitesse Affichée

    „ [Afficher vitesse] Réglage de la vitesse affichée Règle la vitesse affichée si il y a une différence entre la vitesse affichée sur le compteur et sur d'autres dispositifs. Si vous réglez l'affichage du compteur, la vitesse réelle peut être supérieure à la vitesse affichée. Gardez-le à l'esprit si vous roulez dans une zone soumise à...
  • Page 62: Réglages (Ew-En100)

    Réglages (EW-EN100) La fonction de réglage est inaccessible lorsque vous roulez. „ Réinitialisation dérailleur arrière Pour protéger le système contre les chutes, etc. si le vélo subit un choc violent, la « fonction de protection RD » est activée. La connexion entre le moteur et le maillon est momentanément coupée de sorte que le dérailleur arrière cesse de fonctionner. L'exécution de la fonction « Réinitialise dér arr »...
  • Page 63: Branchement Et Communication Avec Les Dispositifs

    Le système peut être configuré et le micrologiciel peut être mis à jour lorsque le vélo est connecté à un dispositif (PC/tablette). Vous devez disposer de E-TUBE PROJECT pour configurer SHIMANO STEPS et mettre à jour le micrologiciel. Téléchargez une application E-TUBE PROJECT sur le site Web d'assistance (http://e-tubeproject.shimano.com).
  • Page 64: Erreurs Et Solutions

    Erreurs et solutions „ Indications de dysfonctionnement du témoin DEL de la batterie Les erreurs du système et les avertissements similaires sont indiqués par les témoins DEL de la batterie à travers plusieurs séquences d'éclairage. Si la situation ne s'améliore pas, contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo. Condition de Séquence Type d'indication de...
  • Page 65: Messages D'erreur Sur Le Compteur

    „ Messages d'erreur sur le compteur Avertissements Lorsque le problème est réglé, ce message disparaît. Si la < SC-E6100 > < SC-E7000 > situation ne s'améliore pas, contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo. Restrictions de Préconditions Code fonctionnement lorsqu'un Solution d'affichage...
  • Page 66 Erreur Si un message d'erreur s'affiche sur tout l'écran, suivez l'une < SC-E6100 > < SC-E7000 > des procédures décrites ci-dessous pour réinitialiser l'affichage. • Appuyez sur le bouton de mise en marche de la batterie. • Retirez la batterie de la fixation de la batterie. REMARQUE Si la situation ne s'améliore pas même après avoir réactivé...
  • Page 67: Indications De Dysfonctionnement (Ew-En100)

    Préconditions Restriction de fonctionnement Code Solution d'affichage lorsqu'une erreur s'affiche Cette indication s'affiche si une unité motrice d'origine n'est pas Aucune fonction du système ne Branchez une batterie et une unité motrice d'origine. E025 connectée. démarre. Vérifiez l'état des câbles. Cette indication s'affiche si l'un des câbles est...
  • Page 68: Dépannage

    „ Dépannage Fonction d'assistance Symptôme Cause/Éventualité Solution Vérifiez la charge de la batterie. Si la batterie La batterie est-elle suffisamment chargée ? est presque déchargée, rechargez-la. Roulez-vous sur de longues pentes en été ou roulez-vous très longtemps avec une lourde Coupez l'alimentation, attendez un peu et charge ? vérifiez à...
  • Page 69 Symptôme Cause/Éventualité Solution Les pneus sont-ils suffisamment gonflés ? Utilisez une pompe pour ajouter de l'air. Réglez le mode d'assistance sur [HIGH]. Si vous avez toujours l'impression que Le mode d'assistance est-il réglé sur [OFF] ? l'assistance électrique ne fonctionne pas, contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo.
  • Page 70 Symptôme Cause/Éventualité Solution La charge de la batterie ne démarre pas lorsque le La batterie est peut-être usée. Remplacez la batterie par une neuve. chargeur est connecté. Arrêtez la recharge, patientez un peu, puis relancez l'opération de recharge. Si la batterie La température de la batterie ou du chargeur La batterie et le chargeur est trop chaude pour être touchée, cela peut...
  • Page 71 Compteur Symptôme Cause/Éventualité Solution Le niveau de charge de la batterie peut être Rechargez la batterie, puis mettez une fois de insuffisant. plus le vélo sous tension. Appuyez sur le bouton de mise en marche Le vélo est-il mis sous tension ? pour mettre le vélo sous tension.
  • Page 72 Autre Symptôme Cause/Éventualité Solution Lorsque le contacteur est enfoncé, deux bips sonores Le fonctionnement du contacteur enfoncé a Cela ne signifie pas qu'il y a un retentissent et le contacteur été neutralisé. dysfonctionnement. ne peut pas être actionné. Cela se produit lorsqu'un avertissement ou une erreur s'affiche sur le compteur.
  • Page 73: Numéro De Clé

    * Numéro de clé Le numéro se trouvant sur la clé est nécessaire si vous devez acheter des clés de rechange. Notez le numéro dans la case suivante et conservez-le dans un lieu sûr. Numéro de clé Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)

Table des Matières