Shimano Steps E7000 Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour E7000 Série:
Table des Matières

Publicité

UM-79E0A-005
Système d'alimentation électrique totale SHIMANO
Mode d'emploi
Série E7000
Notice originale

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Shimano Steps E7000 Série

  • Page 1 UM-79E0A-005 Système d'alimentation électrique totale SHIMANO Mode d'emploi Série E7000 Notice originale...
  • Page 3: Table Des Matières

    Informations importantes concernant la sécurité ............3 Pour votre sécurité ....................3 REMARQUE ......................4 Structure de la brochure ..................7 Caractéristiques de SHIMANO STEPS ................ 8 Mode d'assistance ...........................9 Démarrage de STEPS .................... 10 Nom des pièces ....................13 Spécifications ......................
  • Page 4 [Unité] Passage de km à mile et inversement ..................40 [Langue] Configuration de la langue ....................41 [Couleur police] Réglage de la couleur de police ................42 [Régler] Réglage du changement de vitesse avec l'unité de changement de vitesse électronique ....42 [Réinitialise dér arr] Réinitialisation du dérailleur arrière ..............43 [Afficher vitesse] Réglage de la vitesse affichée .................44 [Quit.] Fermeture de l'écran du menu de réglage ................44 Réglages (EW-EN100) ...................
  • Page 5: Mise En Garde Importante

    • Utilisez le chargeur spécifié SHIMANO et respectez les MISE EN GARDE IMPORTANTE conditions de charge spécifiées lorsque vous rechargez la batterie spécifiée. Sinon, celle-ci risque de surchauffer, • Contactez le lieu d'achat ou un distributeur pour toute d'exploser ou de s'enflammer. information concernant l'installation, le réglage et le remplacement des produits non mentionnés dans le présent AVERTISSEMENT...
  • Page 6: Remarque

    Manipulation de la batterie Manipulation de la batterie • Si du liquide provenant de la fuite d'une batterie entre en contact avec • Ne laissez pas la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe vos yeux, rincez-les immédiatement avec de l'eau claire (eau du robinet, du soleil, à...
  • Page 7: Entretien Et Maintenance

    Manipulation de la batterie Entretien et maintenance • Lorsque vous transportez un vélo à assistance électrique • Le numéro qui se trouve sur la clé de fixation de la batterie dans une voiture, retirez la batterie du vélo et placez celui-ci est nécessaire pour acheter des clés de rechange.
  • Page 8: Inspection Avant Chaque Utilisation

    Inspection avant chaque utilisation Effectuez les vérifications suivantes avant d'utiliser votre vélo. • Le changement de vitesse s'effectue-t-il régulièrement ? • Les éléments sont-ils serrés correctement ou sont-ils endommagés ? • L'élément est-il solidement installé sur le cadre, le cintre ou la potence ? •...
  • Page 9: Structure De La Brochure

    Cette brochure décrit comment utiliser les vélos à assistance équipés d'un guidon de course et qui sont contrôlés à l'aide d'une manette à double commande. Cette brochure doit être lue en parallèle du mode d'emploi SHIMANO STEPS. • Mode d'emploi de la batterie spéciale et des pièces SHIMANO STEPS Voici son contenu.
  • Page 10: Caractéristiques De Shimano Steps

    Caractéristiques de SHIMANO STEPS • Composants VTT de pointe en matière d'assistance électrique. • Propulsion puissante et unité motrice silencieuse. • Assistance électrique et expérience de conduite fl uides et naturelles. • Conception de suspension optimale grâce à une unité motrice compacte. Cadre de la base de selle plus court garantissant une manipulation optimale du vélo.
  • Page 11: Mode D'assistance

    „ Mode d'assistance Vous pouvez sélectionner un mode d'assistance pour chaque application spécifique. [BOOST] [TRAIL] [ECO] Pentes raides et routes de montagne Pentes douces et surfaces planes • Longues distances sur des surfaces escarpées planes • Sentiers de parcs à faible dénivelé avec signalisation Lorsque le niveau de la batterie diminue, le niveau d'assistance est réduit afin d'augmenter l'autonomie.
  • Page 12: Démarrage De Steps

    Démarrage de STEPS Chargez la batterie. Il est possible de charger une batterie même si elle est fixée sur le vélo. Pour en savoir plus, consultez la section « Charge de la batterie lorsque celle-ci est installée sur le vélo ». < Batterie fixée sur le tube diagonal > Exemple : BT-E8010 Allumé...
  • Page 13 Mettez le vélo sous tension. Pour mettre le vélo hors tension, répétez cette procédure. < Batterie fixée sur le tube diagonal > BT-E8010/BT-E8014 < Batterie intégrée > REMARQUE Lorsque vous mettez le vélo sous/hors tension, ne posez pas le pied sur la pédale.
  • Page 14 Sélectionnez votre mode d'assistance préféré. Le vélo est équipé d'un SC-E7000 ou d'un EW-EN100. * Lorsque le vélo est mis sous tension, le mode d'assistance est défi ni sur [OFF]. < SC-E7000 > Affi chage du mode d'assistance [BOOST] [TRAIL] [PIED] [ECO] [OFF]...
  • Page 15: Nom Des Pièces

    Nom des pièces Compteur/Raccord [A] : SC-E7000 EW-EN100 Contacteur d'assistance : SW-E7000 SW-M8050 Unité motrice : DU-E7000 Batterie (type externe)/ Fixation de la batterie (type externe) : BT-E8010 BT-E8014 BM-E8010 Chargeur de batterie : EC-E6000 EC-E6002+SM-BCC1 Batterie (de type intégré)/ Fixation de la batterie (de type intégré) : BT-E8020 BM-E8020...
  • Page 16: Spécifications

    Assurez-vous de la charger avant de l'utiliser. La batterie est prête à être utilisée lorsque son témoin DEL s'allume. Veuillez lire le mode d'emploi de la batterie spéciale et des pièces SHIMANO STEPS pour les informations les plus récentes sur la...
  • Page 17: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Vous ne pouvez pas utiliser la batterie immédiatement après son envoi. Si vous rangez votre vélo pendant une période prolongée immédiatement après l'achat, vous devrez charger la batterie avant d'utiliser le vélo. Une fois la batterie chargée, elle commence à se détériorer.
  • Page 18: Lorsque Vous Chargez La Batterie Seule

    Lorsque vous chargez la batterie seule Branchez le cordon d'alimentation du chargeur de batterie BT-E8010/BT-E8014 sur la prise de courant. Batterie Port de charge Insérez la prise de charge dans le port de charge de la batterie. • Chargez la batterie sur une surface plane située à l'intérieur.
  • Page 19: Charge De La Batterie Installée Sur Le Vélo

    Charge de la batterie installée sur le vélo Insérez le cordon d'alimentation du chargeur de batterie dans la prise de courant. Insérez la prise de charge dans le port de charge sur la fi xation de la batterie ou sur la batterie. * Placez la partie principale du chargeur de batterie sur une surface stable comme le sol avant de procéder à...
  • Page 20: À Propos Du Témoin Del Du Chargeur

    „ À propos du témoin DEL du chargeur Lorsque la charge commence, le témoin DEL du chargeur EC-E6000 s'allume. Témoin DEL du chargeur En charge Allumé Erreur de charge Clignote Batterie débranchée Éteint EC-E6002 Témoin DEL du chargeur „ À propos des témoins DEL de la batterie Vous pouvez vérifi er l'état de charge actuel grâce au témoin DEL situé...
  • Page 21: Indication De Niveau De Charge De La Batterie

    Indication de niveau de charge de la batterie Le niveau actuel de la batterie peut être vérifié en appuyant sur le bouton de mise en marche de la batterie. Indication de niveau de charge de la batterie*1 Niveau de la batterie 100-81 % 80-61 % 60-41 %...
  • Page 22: Installation/Retrait De La Batterie

    „ Installation/retrait de la batterie Installation de la batterie ATTENTION • Tenez fermement la batterie et évitez qu'elle ne tombe lorsque vous l'installez. La batterie peut tomber lorsque vous roulez si elle n'est pas correctement fixée. • Soyez attentif aux points suivants pour éviter que la batterie ne tombe lorsque vous utilisez le vélo. - Assurez-vous que la batterie est solidement en place sur la fixation de la batterie.
  • Page 23 BT-E8020 Cette procédure est un exemple utilisant un cadre dont la batterie est enlevée/installée par le dessous. Insérez la batterie par le dessous. Faites glisser la batterie. • Appuyez sur la batterie jusqu'à ce qu'un clic retentisse. Retrait de la batterie ATTENTION •...
  • Page 24 Retirez la batterie • Faites glisser la batterie, puis retirez-la précautionneusement. • Vous pouvez enlever la batterie uniquement lorsque la clé est en position déverrouillée. BT-E8020 • Cette procédure est un exemple utilisant un cadre dont la batterie est enlevée/installée par le dessous. •...
  • Page 25 Déverrouillez la batterie. (1) Insérez la clé dans le barillet de la fi xation de la batterie. (2) Tournez la clé. (3) Enfoncez la clé. La batterie est déverrouillée. Le ressort de plaque la maintient en place pour l'empêcher de tomber. Barillet Clé...
  • Page 26: Fonctionnement

    Fonctionnement „ Mise sous tension/hors tension • L'alimentation électrique ne peut pas être activée pendant la charge. • Si le vélo n'a pas bougé pendant plus de 10 minutes, l'alimentation électrique est automatiquement coupée (fonction de coupure automatique de l'alimentation électrique). REMARQUE Ne placez pas les pieds sur les pédales lorsque vous mettez le vélo sous/hors tension.
  • Page 27: Écran D'affi Chage Lorsque L'alimentation Est Activée

    Écran d'affi chage lorsque l'alimentation est activée SC-E7000 Cet écran s'affi che lorsque le vélo est sous tension. EW-EN100 La DEL2 s'allume. DEL2...
  • Page 28: Fonctionnement De Base

    „ Fonctionnement de base Cette section indique comment utiliser le compteur et les unités de la manette. • Les fonctions associées aux contacteurs lors de l'utilisation du vélo peuvent différer de celles décrites ici. Contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo ou un revendeur local de vélos pour obtenir de l'aide. Compteur et unités de la manette SC-E7000/SW-M8050 Bouton de fonction...
  • Page 29 Raccord [A] (EW-EN100) L'EW-EN100 s'utilise à la place du compteur. Il se fi xe sur la gaine de frein ou la durite de frein et se trouve près du guidon. • Il est déconseillé d'actionner le bouton sur le EW-EN100 lorsque vous roulez. Veuillez sélectionner votre mode d'assistance préféré...
  • Page 30: Écran De Départ Du Compteur

    „ Écran de départ du compteur SC-E7000 Affi che l'état du vélo à assistance électrique et les données relatives à la promenade. Indicateur de niveau de charge de la batterie Affi che le niveau de charge actuel de la batterie. Affi chage du mode Bluetooth Témoin affi ché...
  • Page 31: Indicateur De Niveau De Charge De La Batterie

    Le compteur utilise le zéro pour indiquer un niveau de batterie qui ne permet plus l'assistance. Avec le système SHIMANO STEPS, l'éclairage peut encore fonctionner pendant quelques temps lorsque l'assistance s'arrête à cause d'une batterie trop faible. Par conséquent, le niveau de batterie indiqué...
  • Page 32: Changement De Mode D'assistance

    „ Changement de mode d'assistance SC-E7000 Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour basculer entre les différents modes d'assistance. Assistance Bouton de fonction [BOOST] : mode d'assistance « Boost » [BOOST] [TRAIL] : mode d'assistance « Trail » [ECO] : mode d'assistance « Éco » [TRAIL] [OFF] : assistance désactivée [PIED]...
  • Page 33: Passage Au Mode [Pied] (Mode D'assistance À La Marche)

    „ Passage au mode [PIED] (mode d'assistance à la marche) • L'utilisation de la fonction de mode d'assistance à la marche est interdite par la loi dans certaines régions. • La fonction d'assistance à la marche fonctionne jusqu'à une vitesse de 6 km/h maximum. Si le système de changement de vitesse électronique est utilisé, le niveau d'assistance et la vitesse sont contrôlés par la vitesse engagée.
  • Page 34: Fonctionnement Du Mode D'assistance À La Marche

    Fonctionnement du mode d'assistance à la marche Continuez à appuyer sur Assistance-Y alors que le mode Assistance d'assistance à la marche est défini. • Si une unité de manette est connectée à l'EW-EN100, la DEL1 clignote en bleu au démarrage du mode d'assistance à la marche. •...
  • Page 35: Effacement De La Distance Parcourue

    Élément Description Vitesse actuelle affiché Vitesse actuelle [DST] [DST] Distance parcourue [TOT] [TOT] Distance cumulée [MOD] Autonomie *1*3 [MOD] [TPS] Durée de la promenade *2 [TPS] [MOY] Vitesse moyenne *2 [MOY] [MAX] Vitesse maximale *2 [CAD] Vitesse de rotation de la manivelle *2 [MAX] [H:M] Heure *2 [CAD] [H:M]...
  • Page 36: À Propos Des Menus De Réglage

    À propos des menus de réglage „ Accès au menu de réglage Arrêtez le vélo. < Écran de départ > Assurez-vous que [DST] n'est pas affi ché à l'écran puis maintenez le bouton de fonction ou les deux boutons Assistance-X et Assistance-Y enfoncés jusqu'à ce que l'écran affi che le menu de réglage.
  • Page 37: [Effacer] Réinitialisation

    Éléments confi gurables Détails [Effacer] Effacer les réglages [Horloge] Réglage de l'horloge [Eclairage] Allumage/extinction de l'éclairage [Bip] Activer ou désactiver le bip [Unité] Permutation entre km et miles [Langue] Confi guration de la langue [Couleur police] Réglage de la couleur de la police [Moment du Réglage de l'unité...
  • Page 38: [Horloge] Réglage De L'heure

    Appuyez sur le bouton de fonction pour confi rmer. Une fois la distance réinitialisée, l'écran revient automatiquement à la liste des menus. • Lorsque la distance parcourue est effacée, les données [TPS], [MOY] et [MAX] sont également effacées. Bouton de fonction „...
  • Page 39 Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour régler les minutes. • Appuyez sur Assistance-X pour augmenter la valeur. • Appuyez sur Assistance-Y pour réduire la valeur. Assistance Appuyez sur le bouton de fonction pour confi rmer le réglage. • Une fois la sélection confi rmée, l'écran revient automatiquement à...
  • Page 40: [Eclairage] Activation/Désactivation De L'éclairage

    „ [Eclairage] Activation/désactivation de l'éclairage Confi gurez le réglage de l'éclairage alimenté par la batterie. Accédez au menu [Eclairage]. (1) Ouvrez le menu de réglage. (2) Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner [Eclairage], puis appuyez sur le bouton de fonction.
  • Page 41: [Bip] Réglage Du Bip

    „ [Bip] Réglage du bip Le bip peut être activé/désactivé. Même lorsque le réglage [Bip] est défi ni sur [OFF], un bip retentit en cas de mauvais fonctionnement, de dysfonctionnement du système, etc. Accédez au menu [Bip]. (1) Ouvrez le menu de réglage. (2) Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner [Bip], puis appuyez sur le bouton de fonction.
  • Page 42: [Unité] Passage De Km À Mile Et Inversement

    „ [Unité] Passage de km à mile et inversement Les unités de distance (km/miles) peuvent être interverties. Accédez au menu [Unité]. (1) Ouvrez le menu de réglage. (2) Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner [Unité], puis appuyez sur le bouton de fonction.
  • Page 43: [Langue] Configuration De La Langue

    „ [Langue] Confi guration de la langue Confi gurez la langue. Accédez au menu [Langue]. (1) Ouvrez le menu de réglage. (2) Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner [Langue], puis appuyez sur le bouton de fonction. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner le réglage requis.
  • Page 44: [Couleur Police] Réglage De La Couleur De Police

    „ [Couleur police] Réglage de la couleur de police La couleur de police peut être modifi ée. Accédez au menu [Couleur police]. (1) Ouvrez le menu de réglage. (2) Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner [Couleur police], puis appuyez sur le bouton de fonction.
  • Page 45: [Réinitialise Dér Arr] Réinitialisation Du Dérailleur Arrière

    „ [Réinitialise dér arr] Réinitialisation du dérailleur arrière Pour protéger le système en cas de chute du vélo et de fort impact, la fonction de protection RD s'active et affecte temporairement la connexion entre le moteur et la plaquette, et altérer le fonctionnement correct du dérailleur arrière. L'exécution de la fonction [Réinitialise dérailleur arrière] rétablit la connexion entre le moteur et la plaquette, ainsi que le fonctionnement du dérailleur arrière.
  • Page 46: [Afficher Vitesse] Réglage De La Vitesse Affichée

    „ [Afficher vitesse] Réglage de la vitesse affichée Règle la vitesse affichée si il y a une différence entre la vitesse affichée sur le compteur et sur d'autres dispositifs. Si vous réglez l'affichage du compteur, la vitesse réelle peut être supérieure à la vitesse affichée. Gardez-le à l'esprit si vous roulez dans une zone soumise à...
  • Page 47: Réglages (Ew-En100)

    Réglages (EW-EN100) La fonction de réglage est inaccessible lorsque vous utilisez le vélo. „ Réinitialise dér arr Pour protéger le système en cas de chute du vélo et de fort impact, la fonction de protection RD s'active et affecte temporairement la connexion entre le moteur et la plaquette, et altérer le fonctionnement correct du dérailleur arrière.
  • Page 48: Connexion Et Communication Avec Les Dispositifs

    Connexion et communication avec les dispositifs Le système peut être configuré et le micrologiciel peut être mis à jour lorsque le vélo est connecté à un dispositif. Vous devez disposer de E-TUBE PROJECT pour configurer SHIMANO STEPS et mettre à jour le micrologiciel. Téléchargez E-TUBE PROJECT depuis le site Web d'assistance (https://e-tubeproject.shimano.com).
  • Page 49: À Propos Des Fonctions Sans Fil

    „ À propos des fonctions sans fil Fonctions Les fonctions les plus récentes peuvent être vérifiées en mettant le logiciel à jour via E-TUBE PROJECT. Pour plus d'informations, contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo. Connexion ANT L'unité sans fil peut envoyer vers un dispositif externe toutes les informations affichées sur l'écran de départ du compteur. Connexion Bluetooth  LE ®...
  • Page 50: Dépannage

    Dépannage „ Indications de dysfonctionnement du témoin DEL de la batterie Les dysfonctionnements du système et les avertissements similaires sont indiqués par les témoins DEL de la batterie à travers plusieurs séquences d'éclairage. Type d'indication de Condition de Séquence Solution dysfonctionnement l'indication d'éclairage *1...
  • Page 51: Messages D'erreur Sur Le Compteur

    „ Messages d'erreur sur le compteur Avertissements Lorsque le problème est réglé, ce message disparaît. Si la situation ne s'améliore pas, contactez un distributeur. Liste des avertissements Restrictions de Code Préconditions fonctionnement lorsqu'un Solution avertissement s'affiche La température de Il est possible que l'unité...
  • Page 52: Liste Des Erreurs

    Erreurs Si un message d'erreur s'affiche sur tout l'écran, suivez l'une des procédures décrites ci-dessous pour réinitialiser l'affichage. • Appuyez sur le bouton de mise en marche de la batterie. • Retirez la batterie du support. REMARQUE Si la situation ne s'améliore pas même après avoir réactivé...
  • Page 53: Indications De Dysfonctionnement (Ew-En100)

    Restriction de fonctionnement Code Préconditions Solution lorsqu'une erreur s'affi che Erreur de Aucune fonction du système ne Assurez-vous que le câble n'est pas desserré ou qu'il E024 communication avec démarre. n'est pas mal branché. le système du vélo Cette indication s'affi che si une unité...
  • Page 54: Dépannage

    „ Dépannage Fonction d'assistance Symptôme Cause/Éventualité Solution Vérifiez la charge de la batterie. Si la batterie est La batterie est-elle suffisamment chargée ? presque déchargée, rechargez-la. Roulez-vous sur de longues pentes en été ou roulez-vous pendant très longtemps avec une lourde Coupez l'alimentation, patientez un peu, puis charge ? revérifiez la batterie.
  • Page 55 Symptôme Cause/Éventualité Solution Les pneus sont-ils suffisamment gonflés ? Utilisez une pompe pour ajouter de l'air. Réglez le mode d'assistance sur [BOOST]. Si vous avez toujours l'impression que l'assistance électrique Le mode d'assistance est-il réglé sur [OFF] ? ne fonctionne pas, contactez le magasin où vous avez acheté...
  • Page 56 Symptôme Cause/Éventualité Solution Si le chargeur est utilisé en continu pour recharger Patientez un peu avant d'utiliser à nouveau le Le chargeur est chaud. les batteries, il risque de devenir chaud. chargeur. Vérifiez que la connexion ne présente pas de corps La prise de charge du chargeur est-elle bien insérée étrangers avant d'insérer à...
  • Page 57 Symptôme Cause/Éventualité Solution La vitesse engagée s'affiche uniquement lorsque Vérifiez que le connecteur de câble électrique est La vitesse engagée ne s'affiche l'unité de changement de vitesse électrique est débranché. Si vous avez des doutes, contactez le pas. utilisée. magasin où vous avez acheté votre vélo. Le bip sonore peut-il être Changez le réglage.
  • Page 58: Numéro De Clé

    * Numéro de clé Le numéro se trouvant sur la clé est nécessaire si vous devez acheter des clés de rechange. Notez le numéro dans la case suivante et conservez-le dans un lieu sûr. Numéro de clé Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)

Table des Matières