Informations importantes concernant la sécurité ............3 Pour votre sécurité ....................3 Caractéristiques de SHIMANO STEPS ................ 7 Mode d'assistance ........................7 Démarrage de votre SHIMANO STEPS ..............8 Nom des pièces ....................11 Spécifications ...................... 12 Préparatifs ......................13 Charge de la batterie ........................13 Témoin DEL du chargeur ......................17...
Page 4
[Start mode] Réglage du mode de démarrage ...............45 [Rétro-éclairage] Réglage du rétroéclairage (SC-E6100 uniquement) ........46 [Luminosité] Réglage de la luminosité du rétroéclairage (SC-E6100 uniquement) ....47 [Eclairage] Activation/désactivation de l’éclairage (SC-E7000 uniquement) ......48 [Bip] Réglage du bip ........................49 [Unité] Permutation de km à mile et inversement ..............50 [Langue] Réglage de la langue ....................51 [Couleur police] Réglage de la couleur de police ..............52 [Régler] Réglage du changement de vitesse avec l'unité...
Pour votre sécurité Des modes d'emploi dans d'autres langues sont disponibles à l'adresse suivante : http://si.shimano.com DANGER Manipulation de la batterie MISE EN GARDE IMPORTANTE • Ne déformez pas, ne modifi ez pas, ne démontez pas la batterie ou n'appliquez pas de soudure directement sur la batterie.
Page 6
Manipulation de la batterie AVERTISSEMENT • Si du liquide provenant de la fuite d'une batterie entre en Pour rouler en toute sécurité contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement avec de l'eau claire (eau du robinet par exemple) sans frotter et •...
Page 7
• Ne nettoyez pas votre vélo dans une station de lavage à ATTENTION haute pression. Si de l'eau entre dans les composants, des problèmes de fonctionnement ou de la rouille risquent Pour rouler en toute sécurité d'apparaître. • Respectez les instructions contenues dans le mode d'emploi •...
Page 8
Connexion et communication avec des PC Assistance Un dispositif de liaison PC peut être utilisé pour connecter un • Si les réglages ne sont pas corrects, par exemple si la tension PC au vélo (système ou composants) et E-TUBE PROJECT peut de la chaîne est trop serrée, la force d'assistance correcte être utilisé...
* Certaines des fonctions énumérées ci-dessus peuvent uniquement être utilisées une fois le micrologiciel mis à jour. Le cas échéant, consultez le magasin où vous avez acheté votre vélo et procédez aux mises à jour du micrologiciel. Mode d'assistance Vous pouvez sélectionner un mode d'assistance SHIMANO STEPS pour chaque application particulière. [HIGH] [NORM] (Normal) [ECO] Pentes raides.
Démarrage de votre SHIMANO STEPS SHIMANO STEPS E5000 est compatible avec les types de composants suivants en plus de ceux mentionnés ici. • Compteur SC-E7000 • Unité de la manette SW-E7000 • Batterie intégrée dans le cadre BT-E8020 Pour de plus amples informations sur l'affichage et le fonctionnement, reportez-vous à la section « Fonctionnement ».
Page 11
Mettez le vélo sous tension. Pour mettre le vélo hors tension, répétez cette procédure. <Batterie fixée sur le tube oblique> BT-E8010/BT-E8014 BT-E6010 Pression prolongée <Batterie fixée sur le porte-bagages arrière> BT-E6000/BT-E6001 Pression prolongée REMARQUE Lorsque vous mettez le vélo sous/hors tension, ne posez pas le pied sur la pédale.
Page 12
Enfourchez le vélo. L'assistance démarre dès que vous commencez à pédaler. ATTENTION SHIMANO STEPS prend en charge divers systèmes de freinage. Avant de rouler, vérifi ez le système de freinage de votre vélo et son Démarrage de fonctionnement. l'assistance...
Nom des pièces < Pour le changement de vitesse électronique > Manette de • SW-E6010 changement de • SW-E7000 vitesse Unité du moteur + moyeu à vitesses internes Dérailleur arrière (DI2) Moyeu à vitesses Unité du internes moteur Dérailleur arrière (DI2)
Préparatifs Vous ne pouvez pas utiliser la batterie immédiatement après son envoi. La batterie peut être utilisée après chargement avec son chargeur désigné. Assurez-vous de la charger avant de l'utiliser. La batterie est prête à être utilisée lorsque son témoin DEL s'allume. Il est recommandé...
Page 16
Charge de la batterie retirée du vélo BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010 Un adaptateur (SM-BTE60) est nécessaire pour charger une batterie BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010 retirée du vélo. Fixez l'adaptateur à la prise de charge. Branchez le cordon d'alimentation du chargeur sur la prise de courant. Branchez l'adaptateur sur le port de charge de la batterie. <...
Page 17
BT-E8010/BT-E8014/BT-E8020 Branchez le cordon d'alimentation du chargeur de batterie sur la prise de courant. < BT-E8010/BT-E8014 > Branchez la prise de charge sur le port de charge de la Batterie Port de charge batterie. Prise de charge < BT-E8020 > Batterie Prise de charge Port de charge...
Page 18
Charge de la batterie installée sur le vélo • Placez le chargeur de batterie sur une surface stable comme le sol avant de procéder à la charge. • Stabilisez le vélo pour garantir qu'il ne tombe pas pendant la charge. Branchez le cordon d'alimentation du chargeur de batterie sur la prise de courant.
Témoin DEL du chargeur Lorsque la charge commence, le témoin DEL du chargeur <EC-E6000> s'allume. Témoin DEL du chargeur En charge Allumé Erreur de charge Clignote Batterie débranchée Éteint <EC-E6002> Témoin DEL du chargeur Témoin DEL de la batterie Ce témoin permet de vérifi er l'état de charge à...
Indication de niveau de charge de la batterie Le niveau actuel de la batterie peut être vérifié en appuyant sur le bouton de mise en marche de la batterie. Indication du témoin DEL*1 Niveau de la batterie 100-81 % 80-61 % 60-41 % 40-21 % 20-1 % 0 % (lorsque la batterie n'est pas...
Installation et retrait de la batterie La batterie s'attache à la fi xation de la batterie au moyen de la clé. La description suivante peut ne pas être applicable car il existe différents types de clés. Installation ATTENTION • Tenez fermement la batterie et évitez qu'elle ne tombe lorsque vous l'installez. •...
Page 22
Faites glisser la batterie. • Appuyez sur la batterie jusqu'à ce qu'un clic retentisse. Retirez la clé. • Replacez la clé dans la position verrouillée, puis retirez-la. BT-E8020 Cette procédure est un exemple utilisant un cadre dont la batterie est enlevée/installée par le dessous. Insérez la batterie par le dessous.
Page 23
Retrait ATTENTION • Tenez fermement la batterie et évitez qu'elle ne tombe lorsque vous la retirez ou la portez. BT-E6000/BT-E6001 La position de la clé n'a pas d'incidence sur l'insertion de la batterie. Vous pouvez insérer la batterie quelle que soit la position de la clé.
Page 24
BT-E6010/BT-E8010/BT-E8014 Insérez la clé. <BT-E6010> Appuyez sur le bouton de mise en marche Coupez l'alimentation, puis insérez la clé dans le barillet pour couper l'alimentation. pour couper l'alimentation. de la fi xation de la batterie. <BT-E8010/BT-E8014> Appuyez sur le bouton de mise en marche pour couper l'alimentation.
Page 25
BT-E8020 • Cette procédure est un exemple utilisant un cadre dont la batterie est enlevée/installée par le dessous. • Si vous utilisez un cache de batterie fabriqué par une autre entreprise, retirez le cache de batterie avant de retirer la batterie. Ouvrez le capuchon du trou de la serrure.
REMARQUE N'installez pas ou ne retirez pas la batterie avec la clé insérée dans la fi xation de la batterie ou le capuchon du trou de la serrure ouvert. La batterie pourrait être endommagée en cas de contact avec la partie supérieure (celle de préhension) de la clé. ...
Fonctionnement Mise sous tension/hors tension • L'alimentation électrique ne peut pas être activée pendant la charge. • Si le vélo n'a pas bougé pendant plus de 10 minutes, l'alimentation électrique est automatiquement coupée (fonction de coupure automatique de l'alimentation électrique). •...
Page 28
<BT-E6010> <BT-E8020> Bouton de mise en marche Bouton de mise en marche Affi chage lorsque l'alimentation est activée SC-E6100 Lorsque le vélo est mis sous tension, un écran similaire à celui illustré ci-dessous s'affi che, puis bascule vers l'écran de départ. Démarrage normal Niveau de la batterie trop faible * Le niveau de la batterie intégrée du compteur est trop...
EW-EN100 Le témoin DEL (côté extérieur) s'allume. Témoin DEL (côté extérieur) Fonctionnement de base Il est possible de modifi er les fonctions attribuées de contacteurs spécifi ques. Pour en savoir plus, veuillez consulter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit. Compteur et unités de la manette SC-E6100/SW-E6010 Contacteur gauche...
Page 30
Contacteur gauche Contacteur droit (par défaut : assistance) (par défaut : changement de vitesse électronique) En roulant : augmenter l'assistance. En roulant : changer de vitesse pour augmenter la En réglant : déplacer le curseur du menu de Assistance-X Changement-X résistance au pédalage. réglage, modifi er les réglages, etc. En roulant : diminuer l'assistance.
REMARQUE • Une unité de la manette est nécessaire pour modifi er le mode d'assistance à la marche. • En cas d'utilisation du bouton, il est déconseillé de faire fonctionner cette unité lors de l'utilisation du vélo. Veuillez sélectionner votre mode d'assistance préféré...
Affichage de l'état de départ Affiche l'état des données relatives à votre vélo et à la promenade. La vitesse engagée s'affiche uniquement lorsque le système de changement de vitesse électronique est utilisé. < SC-E6100 > Indicateur de niveau de charge de la batterie (I) (J) Affichage de la vitesse engagée <SC-E6100>...
Page 33
EW-EN100 Les témoins DEL indiquent l'état suivant. Témoins DEL • Niveau de charge actuel de la batterie • Mode d'assistance en cours Pour en savoir plus, reportez-vous aux sections « Indicateur de niveau de charge de la batterie » et « Changement du mode d'assistance ».
EW-EN100 Lorsque le vélo est sous tension, le témoin DEL sur le côté extérieur indique le niveau de la batterie. Témoin DEL Indication du témoin DEL (côté extérieur) Niveau de la batterie (côté extérieur) 100 à 21 % (Allumé en vert) 20 % ou moins (Allumé...
Page 35
Changement de mode d'assistance avec l'EW-EN100 Appuyez sur le bouton. Témoin DEL (côté intérieur) Le mode d'assistance change chaque fois que vous appuyez sur ce bouton. Bouton Le témoin DEL (côté intérieur) indique le mode d'assistance actuel. Indications du témoin DEL (côté intérieur) Mode d'assistance Éteint [OFF]...
Mode d'assistance à la marche • Ce mode peut ne pas être disponible dans certaines régions. • La fonction d'assistance à la marche fonctionne jusqu'à une vitesse de 6 km/h maximum. Si vous utilisez un système de changement de vitesse électronique, le niveau d'assistance et la vitesse sont contrôlés par la vitesse engagée. •...
Page 37
Utilisation de la fonction d'assistance à la marche En mode d'assistance à la marche, maintenez enfoncée la Assistance touche Assistance-Y. • Lancez la fonction d'assistance à la marche. • Si la touche Assistance-Y n'est pas actionnée pendant Maintenir plus de 1 minute, le mode d'assistance est désactivé enfoncé...
Changement de l'affi chage des données relatives à la promenade (SC-E6100) Le type des données relatives à la promenade affi chées change chaque fois que vous appuyez sur la touche < SC-E6100 > Assistance-A ou sur le bouton de fonction du compteur. Assistance Assistance Affi chage des...
Page 39
Effacement de la distance parcourue Vous pouvez effacer la distance parcourue dans l'écran principal. Lorsque vous effacez la distance parcourue, les valeurs [TPS] (temps du parcours), [MOY] (vitesse moyenne) et [MAX] (vitesse max.) s'effacent également. Cette opération ne peut être exécutée que lorsque SW-E6010 est utilisé. Appuyez sur la touche Assistance-A pour basculer l'affichage des données sur [DST].
Permutation entre les différentes données relatives à la promenade (SC-E7000) Le type de données affi chées relatives à la promenade change chaque fois que vous appuyez sur le bouton de fonction. • Lorsque vous maintenez le bouton de fonction enfoncé alors que l'indicateur [DST] est affi ché, toutes les données relatives à...
Effacement de la distance parcourue Vous pouvez effacer la distance parcourue dans l'écran principal. Lorsque la distance parcourue est effacée, les données [TPS], [MOY] et [MAX] sont également effacées. Faites basculer les données relatives à la promenade sur [DST] et appuyez sur le bouton de fonction pendant 2 secondes.
Menu de réglage Lancement (SC-E6100) Arrêtez le vélo. < Écran de départ > Maintenez le bouton de fonction enfoncé. < Écran du menu de réglage > Lorsque l'écran de réglage s'affi che, relâchez le bouton. Bouton de fonction Sélectionnez l'option du menu. (1) Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour [Effacer] [Quit.]...
Lancement (SC-E7000) Si le contacteur d'assistance n'est pas connecté, le menu de réglage ne peut s'affi cher. Arrêtez le vélo. < Écran de départ > Maintenez le bouton de fonction enfoncé pour affi cher l'écran de la liste des menus. En cas d'utilisation du SW-E6010, la commande est également disponible avec l'Assistance-A.
Éléments Détails confi gurables [Effacer] Effacer les réglages [Horloge] Réglage de l'horloge Permet de défi nir la vitesse de [Start mode]*1 démarrage. [Eclairage] Allumage/extinction de l'éclairage [Bip] Activer ou désactiver le bip sonore [Unité] Permutation entre km et miles [Langue] Confi guration de la langue [Couleur police] Réglage de la couleur de police...
Éléments Détails confi gurables [Quit.] Permet de revenir au menu de réglage. Permet de réinitialiser la distance [DST] parcourue Permet de réinitialiser les valeurs de [Par défaut]* réglage du compteur. * SC-E6100 uniquement Les éléments et les valeurs par défaut réinitialisés par [Par défaut] sont les suivants : •...
Page 46
Appuyez sur le bouton de fonction pour confi rmer le réglage. Le curseur passe à la valeur des minutes. En cas d'utilisation du SW-E6010, la commande est également disponible avec l'Assistance-A. Assistance Bouton de fonction Bouton de fonction Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour régler la valeur des minutes.
[Start mode] Réglage du mode de démarrage Permet de défi nir la vitesse de départ de la fonction du mode de démarrage. Il est possible de changer la vitesse automatiquement vers le nombre défi ni à cet endroit lorsque vous démarrez à l'arrêt. Allez au menu [Start mode].
[Rétro-éclairage] Réglage du rétroéclairage (SC-E6100 uniquement) Permet de confi gurer le rétroéclairage de l'affi chage. Allez au menu [Rétro-éclairage]. (1) Ouvrez le menu de réglage. (2) Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner [Rétro-éclairage], puis appuyez sur le bouton de fonction. En cas d'utilisation du SW-E6010, la commande est également disponible avec l'Assistance-A.
[Luminosité] Réglage de la luminosité du rétroéclairage (SC-E6100 uniquement) Permet de défi nir la luminosité de l'affi chage. Allez au menu [Luminosité]. (1) Ouvrez le menu de réglage. (2) Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner [Luminosité], puis appuyez sur le bouton de fonction.
[Eclairage] Activation/désactivation de l’éclairage (SC-E7000 uniquement) Confi gurez le réglage de l'éclairage alimenté par la batterie. Accédez au menu [Eclairage]. (1) Ouvrez le menu de réglage. (2) Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner [Eclairage], puis appuyez sur le bouton de fonction.
[Bip] Réglage du bip Permet d'activer ou de désactiver le bip. Même lorsque [Bip] est réglé sur [OFF], un bip retentit en cas de dysfonctionnement, d'erreur du système, etc. Accédez au menu [Bip]. (1) Ouvrez le menu de réglage. (2) Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner [Bip], puis appuyez sur le bouton de fonction.
[Unité] Permutation de km à mile et inversement Permet de passer de kilomètres à miles et inversement. Accédez au menu [Unité]. (1) Ouvrez le menu de réglage. (2) Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner [Unité], puis appuyez sur le bouton de fonction.
[Langue] Réglage de la langue Permet de défi nir la langue de l'affi chage. Accédez au menu [Langue]. (1) Ouvrez le menu de réglage. (2) Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner [Langue], puis appuyez sur le bouton de fonction.
[Couleur police] Réglage de la couleur de police Permet de passer du noir au blanc et inversement pour la couleur des caractères de l'affi chage. Accédez au menu [Couleur police]. (1) Ouvrez le menu de réglage. (2) Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner [Couleur police], puis appuyez sur le bouton de fonction.
[Moment du changement] Réglage du moment du changement automatique Permet de régler le moment du changement du mode de changement de vitesse automatique. Ce réglage est utilisé lorsque le changement conseillé s'affi che dans le mode de changement de vitesse manuel. Allez au menu [Moment du changement].
[Changement conseillé] Réglage du changement conseillé (SC-E6100 uniquement) Permet d'activer ou de désactiver la fonction de changement conseillé. Si la valeur est réglée sur [ON], ce message vous avertit du moment où il est recommandé de changer de vitesse en fonction des conditions d'utilisation du vélo en mode de changement de vitesse manuel.
[Réinitialise dér arr] Réinitialisation du dérailleur arrière Pour protéger le système contre les chutes ou si le vélo subit un choc violent, la « fonction de protection RD » est activée. La connexion entre le moteur et la plaquette est momentanément coupée, de sorte que le dérailleur arrière cesse de fonctionner. L'exécution de la fonction « Réinitialise dér arr »...
Réglages (EW-EN100) La fonction de réglage est inaccessible lorsque vous roulez. Réinitialisation dérailleur arrière Pour protéger le système contre les chutes, etc. si le vélo subit un choc violent, la « fonction de protection RD » est activée. La connexion entre le moteur et le maillon est momentanément coupée de sorte que le dérailleur arrière cesse de fonctionner. L'exécution de la fonction « Réinitialise dér arr »...
Le système peut être configuré et le micrologiciel peut être mis à jour lorsque le vélo est connecté à un dispositif (PC/tablette). Vous devez disposer de E-TUBE PROJECT pour configurer SHIMANO STEPS et mettre à jour le micrologiciel. Téléchargez une application E-TUBE PROJECT sur le site Web d'assistance (http://e-tubeproject.shimano.com).
Erreurs et solutions Indications de dysfonctionnement du témoin DEL de la batterie Les erreurs du système et les avertissements similaires sont indiqués par les témoins DEL de la batterie à travers plusieurs séquences d'éclairage. Condition de Séquence Type d'indication de Solution dysfonctionnement l'indication...
Messages d'erreur sur le compteur Avertissements Cette indication disparaît si le problème est résolu. Restrictions de Préconditions Code fonctionnement lorsqu'un Solution d'affi chage avertissement s'affi che La vitesse maximale pour laquelle l'assistance électrique La vitesse du vélo ne Vérifi ez si le capteur de vitesse est correctement installé. est fournie peut diminuer.
Page 62
Erreur Si un message d'erreur s'affiche sur tout l'écran, suivez l'une <SC-E6100> des procédures décrites ci-dessous pour réinitialiser l'affichage. • Appuyez sur le bouton de mise en marche de la batterie. • Retirez la batterie de la fixation de la batterie. REMARQUE Si la réinitialisation de la batterie ne résout pas le problème et si ce même problème apparaît fréquemment, contactez le magasin...
Préconditions Restriction de fonctionnement Code Solution d'affi chage lorsqu'une erreur s'affi che Le composant de changement de vitesse installé est L'assistance électrique n'est pas Contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo ou E030 différent du fournie lorsque vous roulez. un revendeur local de vélos pour obtenir de l'aide.
Dépannage Fonction d'assistance Symptôme Cause/Éventualité Solution Vérifiez la charge de la batterie. Si la batterie La batterie est-elle suffisamment chargée ? est presque déchargée, rechargez-la. Roulez-vous sur de longues pentes en été ou roulez-vous très longtemps avec une lourde Coupez l'alimentation, attendez un peu et charge ? vérifiez à...
Page 65
Symptôme Cause/Éventualité Solution Les pneus sont-ils suffisamment gonflés ? Utilisez une pompe pour ajouter de l'air. Réglez le mode d'assistance sur [HIGH]. Si vous sentez toujours que l'assistance électrique ne Le mode d'assistance est-il réglé sur [OFF] ? fonctionne pas, contactez le magasin où vous avez acheté...
Page 66
Symptôme Cause/Éventualité Solution Arrêtez la charge, attendez un peu, puis chargez à nouveau. Si la batterie est trop La température de la batterie ou du chargeur La batterie et le chargeur sont chaude pour être touchée, cela peut indiquer peut dépasser la plage de température de chauds.
Page 67
Compteur Symptôme Cause/Éventualité Solution Le niveau de charge de la batterie peut être Rechargez la batterie, puis mettez une fois de insuffisant. plus le vélo sous tension. Appuyez sur le bouton de mise en marche Le vélo est-il mis sous tension ? pour mettre le vélo sous tension.
Page 68
Autre Symptôme Cause/Éventualité Solution Lorsque le contacteur est enfoncé, deux bips sonores Le fonctionnement du contacteur enfoncé a Cela ne signifie pas qu'il y a un retentissent et le contacteur été neutralisé. dysfonctionnement. ne peut pas être actionné. Cela se produit lorsqu'un avertissement ou une erreur s'affiche sur le compteur.
Page 69
* Numéro de clé Le numéro se trouvant sur la clé est nécessaire si vous devez acheter des clés de rechange. Notez le numéro dans la case suivante et conservez-le dans un lieu sûr. Numéro de clé Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)