Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

CALDAIA A peLLet
ChAuDIère à grAnuLès
ottawa up
atlanta up
I
Installazione, uso e manutenzione
F
Installation, usage et maintenance
pag.
2
pag. 30

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EdilKamin OTTAWA UP

  • Page 1 CALDAIA A peLLet ChAuDIère à grAnuLès Installazione, uso e manutenzione pag. Installation, usage et maintenance pag. 30...
  • Page 2 Dichiarazione di conformità rif. targhetta dati Altresì dichiara che: caldaia a pellet di legno OttAWA up e AtLAntA up rispetta i requisiti delle direttive europee: 2014/35/Ce - Direttiva Bassa tensione 2014/30/Ce - Direttiva Compatibilità elettromagnetica...
  • Page 3: Significato Dei Simboli

    Significato dei Simboli In assenza di prima accensione da parte di tecnico In alcune parti del manuale sono utilizzati i seguenti autorizzato, edilkamin non potrà rispondere con la simboli: garanzia convenzionale. Vedere al riguardo il certificato di garanzia che si trova nel prodotto .Quanto sopra attenZione: non esclude la responsabilità...
  • Page 4 BIAnCherIA suL prODOttO. nOn che si trova nel prodotto: in particolare COLLOCAre stenDIBIAnCherIA né edilkamin né il rivenditore potranno A DIstAnZe InFerIOrI A QueLLI DI rispondere danni derivanti sICureZZA. tenere ogni forma di liquido installazione o manutenzioni non corrette infiammabile lontano dal prodotto.
  • Page 5: Informazioni Generali

    OttAWA up - AtLAntA up (cm) F Ø 10 Vs ½” F AFS ½” M C ½” M ACS ½” M R ¾” M M ¾” M 10,4 11,5 18,4 22,2 AFs = Acqua Fredda sanitaria ACs = Acqua Calda sanitaria...
  • Page 6: Caratteristiche Elettriche

    303-5 ottaWa UP atlanta UP Potenza Potenza Potenza Potenza nominale Ridotta nominale Ridotta potenza termica utile 32,3 rendimento 91,9 91,2 90,1 emissione CO al 10% O 0,017 0,005 0,007 0,013 temperatura fumi °C...
  • Page 7: Preparazione E Disimballo

    inStallaZione PRePaRaZione e diSimballo L’imballo contiene un solo collo con la caldaia I materiali che compongono l’imballo non sono nè completa. (1- figura 1) tossici né nocivi, pertanto non richiedono particolari La manofredda per l’apertura della porta si trova sul processi di smaltimento.
  • Page 8 inStallaZione PRemeSSa SUlla inStallaZione Verifica della idoneità del locale di installazione ricordiamo che : • Il pavimento deve poter sopportare il peso del • l’installazione deve essere effettuata da personale prodotto e degli accessori. • posizionare il prodotto in bolla qualificato • tutte le leggi locali e nazionali e le norme europee • non è...
  • Page 9 • essere realizzati con materiali con classe di sicurezza che portano in spegnimento il prodotto. reazione al fuoco A1 ai sensi unI en 13501 o Contattare il Centro Assistenza tecnica autorizzato analoga norma nazionale. edilkamin.
  • Page 10 La non efficienza del circuito di terra provoca mal Oltre alle prescrizioni generali validi per canale da funzionamento di cui edilkamin non si potrà far carico. fumo e canna fumaria,il sistema intubato: La linea di alimentazione deve essere di sezione • deve funzionare in pressione negativa;...
  • Page 11 inStallaZione per l’installazione (premesso di leggere con attenzione caRicamento Pellet tRamite SiStema di alimentaZione a coclea il manuale dell’optional) procedere come segue: (optional) • Asportare il coperchio pre-tranciato sullo schienale La caldaia è predisposta per il caricamento del pellet della caldaia (1) svitare le viti di fissaggio della flangia mediante sistema di alimentazione a coclea.
  • Page 12: Allacciamento Idraulico

    inStallaZione allacciamento idRaUlico • Lo scarico della valvola di sicurezza deve essere L’ allacciamento idraulico dipende dal tipo di impianto. raggiungibile e visibile. L’acqua di scarico deve esistono però alcune “regole comuni”: essere convogliata in un tubo verticale attraverso un • L’allacciamento idraulico deve essere eseguito da imbuto con prese d’aria antiriflusso, opportunamente personale qualificato...
  • Page 13 SanitaRia (pompa a basso consumo) OttAWA up e AtLAntA up sono equipaggiate con Il prodotto è dotato di un circolatore con motore un kit per la produzione di Acqua Calda sanitaria elettronico per contenere i consumi elettrici e rispettare oltre al kit per l’impianto di riscaldamento (circolatore,...
  • Page 14 inStallaZione sintetizziamo i segnali che i circolatori (pompa) a basso consumo possono mostrare con led posto sulla centralina della pompa stessa Significato Stato di eSeRciZio caUSa Rimedio Illuminato con La pompa funziona in base Funzionamento pompa in funzione luce verde alla propria impostazione normale La pompa funziona per...
  • Page 15 inStallaZione LegenDA tC: Caldaia Centralina elettronica pompa (circolatore) ACs: Acqua Calda sanitaria Valvola a sfera eV2: elettrovalvola a 2 vie rA: radiatori AF: Acqua Fredda VA: Valvola automatica scarico aria eV3: elettrovalvola a 3 vie ritorno Impianto AL: Alimentazione rete idrica Vec: Vaso espansione chiuso nA: normalmente Aperta scarico...
  • Page 16 inStallaZione Fasi per la prima accensione Caricamento Pellet e note sul combustibile • Assicurarsi di aver letto e compreso il contenuto di usare pellet di legno di classe A1 ai sensi norma unI questo manuale en IsO 17225-2 o analoghe norme locali che prevede • rimuovere dal prodotto tutti i componenti ad esempio le seguenti caratteristiche.
  • Page 17 ISTRUZIONI D’USO Pannello di comando con display (figura MODALITA’ DI FUNZIONAMENTO sotto) Modalità grandezze impostabili Sei tasti AutOMAtICA temperatura dell’ac- • per accendere e spegnere (tenere premuto per 2”) qua desiderata in , e per uscire dal menù durante le programmazioni mandata • per accedere al menù...
  • Page 18 ISTRUZIONI D’USO Radiocomando alimentaZione del Radiocomando Caratteristiche: Aprire il fondo e inserire le batterie rispettando le Modulo per ricetrasmissione rF frequenza 2,4 ghz polarità - Alimentazione con 3 batterie AAA 1,5 V di almeno RiSPaRmio eneRgetico 1200 mAh. se il radiocomando non viene utilizzato per 20” , il tasto Azione display si oscura, perchè...
  • Page 19 ISTRUZIONI D’USO Scelta Modalità funzionamento comandi Utente regolazioni (DA DISPLAY /RADIOCOMANDO) • Accensione/Spegnimento Automatica • Scelta Modalità di funzionamento e La caldaia lavora con l’obbiettivo di raggiungere la regolazioni temperatura dell’acqua desiderata in mandata • Regolazione orologio (letta dalla sonda interna alla caldaia) impostata a •...
  • Page 20: Regolazione Orologio

    ISTRUZIONI D’USO Spiegazione dei Menù premendo successivamente + si possono visualizzare: per accedere ai vari menù (orologio, programmatore - no prog. di accensioni e spegnimenti settimanali, riserva pellet, - progr n° 1 (una accensione e uno spegnimento al variazione alimentazione) premere a ungo il tasto giorno), progr n°...
  • Page 21 ISTRUZIONI D’USO Segnalazione riserva pellet Variazione alimentazione pellet (SOLO A I prodotti sono dotate di funzione elettronica SegUito conSiglio del tecnico) rilevamento di quantità pellet nel serbatoio. premendo per due secondi il tasto Menu’ a pannello prima di iniziare ad utilizzare il sistema di rilevamento o "M"...
  • Page 22 SUlla manUtenZione e PUliZia Lo spegnimento può essere richiesto dalle impostazioni scelte (programmazione oraria, temperature) o da Ottawa up e Atlanta up sono dotate dell’efficace qualsiasi altra causa. sistema di combustione 3 c system (Combustore se la caldaia non viene spenta, entro un tempo...
  • Page 23 manUtenZione Prima di effettuare qualsiasi manutenzione, VeRifica Settimanale scollegare prodotto dalla rete Aprire la porta con la mano fredda in dotazione e alimentazione elettrica. verificare : livello del cassetto cenere (1) e in caso svuotarlo; Una regolare manutenzione è alla base del pulizia del bruciatore (2) buon funzionamento del prodotto Attenzione a movimentare sempre con cura i refrattari...
  • Page 24 manUtenZione VeRifica menSile Sfilare senza cercare di togliere la piastrina frontale (5) . Oltre alle verifiche e alle operazioni settimanali (verifi- La piastrina è infatti collegata ai ca cassetto -1-, bruciatore -2- , coppo refrattario -3) , tubi di passaggio dell’aria per la suggeriamo , una volta al mese di: pulizia.
  • Page 25: Smaltimento

    L’uso di componenti non originali provoca rischi al all’anno (verificare se nella propria nazione esiste una prodotto e esonare edilkamin da ogni responsabilità normativa al riguardo). su eventuali danni da ciò derivanti.
  • Page 26: Consigli Per Possibili Inconvenienti

    conSigli PeR PoSSibili inconVenienti In caso di problemi , il prodotto esegue in automatico l’operazione di spegnimento. Il display mostra la motivazione(vedere sotto). Non staccare l’alimentazione elettrica. Per riavviare il prodotto, lasciare avvenire la procedura di spegnimento e quindi premere il tasto O/1 del pannello.
  • Page 27 conSigli PeR PoSSibili inconVenienti SegnalaZione inconVeniente aZioni Guasto T Coclea 1 problemi legati al motoriduttore • Contattare il tecnico Fermo G Coclea 1 problemi legati al motoriduttore • Contattare il tecnico Fermo G Coclea 2 problemi legati al motoriduttore • Contattare il tecnico interviene se la sonda di lettura no link ntc co2 • Contattare il tecnico...
  • Page 28 conSigli PeR PoSSibili inconVenienti In caso di mancato avvio delle pulizie automatiche: • verificare che la porta del focolare sia chiusa sOLO per persOnALe QuALIFICAtO. A COrrente eLettrICA stACCAtA, togliere le viti del pannello di protezione (1) e verificare se l’interruttore (2) è in posizione di On.
  • Page 30 : réf. plaque données Déclaration de conformité réf. plaque données La société déclare en outre que : chaudière à granulés de bois OttAWA up et AtLAntA up respecte les exigences des directives européennes suivantes : 2014/35/Cee - Directive basse tension...
  • Page 31: Signification Des Symboles

    Les symboles figurant dans ce manuel sont les à défaut d’exécution du premier allumage par un suivants : technicien autorisé, edilkamin ne pourra pas assurer attention : la garantie conventionnelle. Consultez à ce propos le il faut avoir lu attentivement et bien livret de garantie que vous trouverez dans le produit.
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    conSigneS de SÉcURitÉ • Le produit n’a pas été conçu pour être utilisé par ChAuD AVeC De L’eAu Ou Des suBstAnCes des personnes, y-compris les enfants, dont les Autres prODuIts à VItres capacités physiques, sensorielles ou mentales reCOMMAnDÉs afin d’éviter toute fissure de la sont réduites.
  • Page 33: Informations Générales

    OttAWA up - AtLAntA up (cm) F Ø 10 Vs ½” F AFS ½” M C ½” M ACS ½” M R ¾” M M ¾” M 10,4 11,5 18,4 22,2 AFs = eau froide sanitaire ACs = eau chaude sanitaire...
  • Page 34: Caractéristiques Électriques

    électronique Fusibile t3,15A, 250 Vac 5x20 Les données ci-dessus sont indicatives et mesurées en phase de certification par l’organisme notifié. eDILKAMIn s.p.a. se réserve le droit de modifier les produits sans aucun préavis en vue de les améliorer.
  • Page 35: Préparation Et Déballage

    inStallation PRÉPaRation et dÉballage L’emballage contient un seul colis avec la chaudière Les matériaux de composition de l’emballage ne sont complète.(1- figura 1) ni toxiques ni nocifs et ne requièrent donc aucune La poignée « main froide » pour l’ouverture de la porte procédure d’élimination particulière.
  • Page 36: Contrôle De La Conformité De La Pièce Où Le Produit Sera Installé

    inStallation AVANT-PROPOS SUR L’INSTALLATION Contrôle de la conformité de la pièce où le produit sera installé ne pas oublier que : • Le sol doit pouvoir supporter le poids du produit et • seul le personnel qualifié en mesure de délivrer la des accessoires.
  • Page 37: Système Cheminée (Conduit De Cheminée, Conduit De Fumée Et Cheminée)

    • Finir sur le toit par une cheminée appropriée. Contacter le Centre d’Assistance technique agréé L’évacuation murale directe ou vers des espaces edilkamin. clos, même à l’air libre, est interdite. • Être réalisés à partir de matériaux caractérisés par une classe de réaction au feu A1 conformément à...
  • Page 38: Vérification Du Branchement

    à la terre. de fumée si son diamètre dépasse 150 mm. un circuit de mise à la terre inefficace provoque un dysfonctionnement dont la société edilkamin ne SYStÈme tUbÉ : saurait être tenue responsable.
  • Page 39 inStallation per l’installazione (premesso di leggere con attenzione cHaRgement dU Pellet aU moYen dU SYSTÈME D’ALIMENTATION AVEC VIS SANS il manuale dell’optional) procedere come segue: fin (en oPtion) • Asportare il coperchio pre-tranciato sullo schienale La chaudière est prédisposée pour le chargement du della caldaia (1) svitare le viti di fissaggio della flangia pellet au moyen d’un système d’alimentation avec vis sans fin.
  • Page 40: Raccordement Hydraulique

    inStallation RaccoRdement HYdRaUliQUe L’évacuation des soupapes de sûreté doit être Le raccordement d’eau dépend du type d’installation. accessible et visible. Les eaux usées doivent être Il existe cependant des « règles communes » : transportées dans un tube vertical à travers un entonnoir avec évents anti-refoulement, convenablement espacé...
  • Page 41: Kit Pour La Production De Eau Chaude Sanitaire

    SanitaiRe (pompe à faible consommation) OttAWA up et AtLAntA up sont équipées d’un kit pour Le produit est équipé d’un circulateur avec un moteur la production d’eau chaude sanitaire ainsi que d’un kit électronique pour réduire la consommation d’énergie pour l’installation de chauffage (circulateur, dispositifs...
  • Page 42: Fonctionnement

    inStallation nous synthétisons les signaux que les circulateurs à faible consommation peuvent indiquer avec la LeD qui se trouve sur la centrale de la pompe. ValeUR fonctionnement caUSe Remede Le circulateur fonctionne Circulateur en Led vert selon mode Fonctionnement normal fonction fonctionnement souhaité.
  • Page 43 inStallation Carte électronique TC: Chaudière LEGENDE pompe (circulateur) EV2: électrosoupape à 2 voies soupape à bille ACS: eau chaude sanitaire RA: radiateurs EV3: électrosoupape à 3 voies VA: soupape automatique évacuation air AF: eau froide RI: retour installation NA: normalement ouverte Vec: vase à...
  • Page 44: Phases Pour Le Premier Allumage

    inStallation Phases pour le premier allumage cHaRgement deS gRanUlÉS et noteS • s’assurer d’avoir lu et compris le contenu de cette SUR le combUStible. notice. utiliser des granulés de bois de classe A1 conformes • supprimer tous les composants inflammables du à...
  • Page 45 INSTRUCTIONS D’UTILISATION modeS de fonctionnement Panneau de commande avec affichage (figure ci-dessous). mode Grandeurs Six touches configurables • pour allumer et éteindre (maintenir enfoncée AutOMAtIQue température de l'eau pendant 2 secondes), et pour sortir du menu lors désirée en refoulement des programmations.
  • Page 46 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Radiocomando alimentation de la Radiocommande Caratteristiche: Ouvrir le logement et y introduire les piles en respec- Modulo per ricetrasmissione rF frequenza 2,4 ghz tant les polarités. - Alimentazione con 3 batterie AAA 1,5 V di almeno ÉCONOMIES D’ÉNERGIE 1200 mAh.
  • Page 47 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Choix des modes de fonctionnement et de • COMMANDES DE L’UTILISATEUR réglages • (DEPUIS L’AFFICHEUR/ Radiocommande) Automatique • Allumage/Extinction La chaudière fonctionne afin d’atteindre la température • Choix des modes de fonctionnement et de l’eau souhaitée en refoulement (relevée par la de réglages sonde à...
  • Page 48: Explication Des Menus

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Explication des menus en confirmant avec la touche Menu sur le panneau ou pour accéder différents menus (horloge, « M » sur la radiocommande, il est possible d’accéder planificateur des allumages et des extinctions au choix du numéro des programmes (allumages/ hebdomadaires, réserve de granulés, modification de extinctions) à...
  • Page 49: Signalisation De La Réserve Des Granulés

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Signalisation de la réserve des granulés Modification de l’alimentation des granulés Les produits sont équipés d'une fonction électronique (UniQUement aPRÈS le conSeil dU de détection de la quantité de granulés dans le tecHnicien). réservoir. en appuyant pendant deux secondes sur la touche Avant de commencer à...
  • Page 50: Entretien

    à chaque extinction, la chaudière effectue un nettoYage nettoyage. L’extinction peut être demandée dans les configurations Ottawa up et Atlanta up sont équipées du système choisies (programmation horaire, température) ou de efficace de combustion 3 c system (système de toute autre cause.
  • Page 51 entRetien VÉRification HebdomadaiRe Avant d’effectuer toute opération Ouvrir la porte avec la poignée main froide fournie et d’entretien, débrancher l’appareil vérifier réseau électrique. • le niveau du tiroir à cendres (1) et si nécessaire le vider. Un entretien régulier est à la base du bon • nettoyage du brûleur (2) fonctionnement du poêle.
  • Page 52 entRetien VeRification menSUelle Enlever sans tenter de démonter la plaque en façade (5) . Oltre alle verifiche e alle operazioni settimanali (verifi- La plaque est reliée aux tuyaux ca cassetto -1-, bruciatore -2- , coppo refrattario -3) , de passage de l’air de nettoyage. suggeriamo , una volta al mese di: pulire l’e due spezioni del giro fumi (4), presenti a destra e sinistra nella camera di combustione;...
  • Page 53: Pièces Détachées

    éventuelle pièce détachée. L’utilisation de composants non d’origine expose le n.B.: produit à des risques et décharge edilkamin de toute Les cheminées et le conduit de fumée auxquels sont responsabilité en cas d’éventuels dommages. branchés les appareils utilisant des combustibles Élimination...
  • Page 54: Conseils En Cas D'éventuels Inconvénients

    CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS En cas de problèmes, le produit effectue en automatique l’opération d’extinction. L’écran affiche la raison (voir ci-dessous). Ne pas mettre hors tension. Pour redémarrer le produit, attendre la fin de la procédure d’extinction puis appuyer sur la touche O/1 du panneau.
  • Page 55 CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS SegnalaZione inconVeniente aZioni problèmes liés Stop T Vis 1 • Contacter le technicien. motoréducteur Stop G Vis 1 problèmes liés • Contacter le technicien. motoréducteur problèmes liés Stop G Vis 2 • Contacter le technicien. motoréducteur intervient lorsque la sonde de Pas conn NTC CO2...
  • Page 56: Si Le Nettoyage Automatique Ne Démarre Pas

    CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS Si le nettoyage automatique ne démarre pas : • s’assurer que la porte de la chambre de combustion est bien fermée. unIQueMent pOur un persOnneL QuALIFIÉ. LOrsQue COurAnt ÉLeCtrIQue est COupÉ, enlever les vis du panneau de protection ((1) et vérifier si l’interrupteur ((2) est dans la position On.
  • Page 60 w w w . e d i l k a m i n . c o m cod. 941292 04.16/B...

Ce manuel est également adapté pour:

Atlanta up

Table des Matières