Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TERMOSTUFA A PELLET
THERMOPOÊLE À PELLETS
KIRA H 18-22
VYDA H 18-22
I
Installazione, uso e manutenzione
FR
Installation, utilisation et entretien
pag.
2
page 51

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EdilKamin KIRA H 18-22

  • Page 1 KIRA H 18-22 VYDA H 18-22 TERMOSTUFA A PELLET THERMOPOÊLE À PELLETS Installazione, uso e manutenzione pag. Installation, utilisation et entretien page 51...
  • Page 2: Table Des Matières

    Beep, Data/Ora, Pressione, Menù tecnico Manutenzione Consigli per eventuali inconvenienti Edizione in lingua originale italiana La scrivente EDILKAMIN S.p.a. con sede legale in Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milano - Cod. Fiscale P . IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che:...
  • Page 3: Significato Dei Simboli

    In caso di smarrimento, ne richieda al rivenditore una copia o rivenditore la scarichi dall’ area download del sito www.edilkamin.com • la dichiarazione di conformità che la ha rilasciato l’installatore.
  • Page 4: Informazioni Per La Sicurezza

    Si che si trova nel prodotto: in particolare rischia incendio. né Edilkamin né il rivenditore potranno • occlusione delle aperture di areazione rispondere di danni derivanti da nel locale o degli ingressi di aria.
  • Page 5: Dimensioni

    DIMENSIONI VYDA H 18, VYDA H 22 (cm) Ø 8 uscita fumi Ø 5 aria combustione 14 13 I collegamenti idraulici dipendono dai kit optional. Riportiamo le indicazione nel paragrafo “installazione idraulica” 61,5 UTENTE/INSTALLATORE...
  • Page 6 DIMENSIONI KIRA H 18, KIRA H 22 (cm) Ø 8 Ø 5 uscita fumi aria combustione 14 13 I collegamenti idraulici dipendono dai kit optional. Riportiamo le indicazione nel paragrafo “installazione idraulica” UTENTE/INSTALLATORE...
  • Page 7: Caratteristiche Elettriche

    300 W Protezione Fusibile 4 AT, 250 Vac 5x20 I dati sopra riportati sono indicativi e rilevati in fase di certificazione presso organismo notificato. EDILKAMIN s.p.a. si riserva di modificare i prodotti senza preavviso per ogni forma di miglioramento. UTENTE/INSTALLATORE...
  • Page 8: Preparazione E Disimballo

    KIRA H - VYDA H DISIMBALLO PREPARAZIONE E DISIMBALLO I materiali che compongono l’imballo non sono né tossici né nocivi, pertanto non richiedono particolari processi di smaltimento. Lo stoccaggio, lo smaltimento o eventualmente il riciclaggio è a cura dell’utente finale in conformità delle vigenti leggi in materia.
  • Page 9 KIRA H - VYDA H DISIMBALLO I disegni sono indicativi, utili per il montaggio, CERCARE TOGLIERE PRODOTTO DAL BANCALE PRIMA DI ma non riferiti sempre al modello specifico. AVER APERTO LA PORTA DEL FOCOLARE E SVITATO LE VITI CHE LO FISSANO AL BANCALE PER TOGLIERE KIRA H DAL BANCALE Per togliere la termostufa dal bancale bisogna (vedere le figure sotto , di pari numero delle indicazioni):...
  • Page 10 COLLEGAMENTO TUBO DI SCARICO NEL SERBATOIO DEL PELLET SI TROVA IL I disegni sono indicativi, utili per il montaggio, TUBO Ø 8 CM DA COLLEGARE ma non riferiti sempre al modello specifico. 1. Aprire il coperchio del serbatoio del pellet e prendere il tubo : togliere il fianco destro guardando frontalmente la stufa.
  • Page 11: Installazione Idraulica

    “repentine” dell’impianto e di permettere l’integrazione con altre fonti di calore. Riduce i consumi e aumenta la efficienza del sistema. Edilkamin consiglia un puffer di almeno 20 l/kW • La temperatura di ritorno dell’acqua alla termostufa deve essere superiore ad almeno 50-55° C per Il prodotto , senza nessun kit,si presenta come da evitare fenomeni di condensa.
  • Page 12 INSTALLAZIONE IDRAULICA KIT TUBI Misure in mm questo bordo identifica il pavimento KIT R-RW Dima attacchi idraulici in mm KIT R2 Dima attacchi idraulici in mm INSTALLATORE...
  • Page 13 KIT IDRAULICI OPTIONAL Col kit sono fornite le istruzioni per il collegamento alla termostufa I tecnici Edilkamin hanno a disposizione una dima di carta adatta per ogni prodotto. Prestare attenzione a utilizzare quella corretta per il modello che si sta installando.
  • Page 14: Morsettiera

    MORSETTIERA MORSETTIERA Sul retro (tolto il coperchio protettivo avvitato con due viti) c’è una staffa con 2 morsettiere e 5 pressacavi*. Una morsettiera (10 poli )è a bassa tensione e l’altra (6 poli) a alta tensione. Riportiamo sotto degli esempi di possibili collegamenti.
  • Page 15 , nei bagni o in locali con presenza di altro Contattare il Centro Assistenza Tecnica autorizzato prodotto che prelevi aria per la combustione dallo Edilkamin. stesso locale o in locali con atmosfera esplosiva. Eventuali ventilatori di estrazione, se in funzione nello stesso ambiente o spazio in cui è...
  • Page 16: Installazione

    INSTALLAZIONE SISTEMA CAMINO (Canale da fumo, canna IL CANALE DA FUMO fumaria e comignolo) Oltre alle prescrizioni generali validi per il canale da Questo capitolo è redatto secondo le norme europee fumo e la canna fumaria,il canale da fumo : EN 13384, EN 1443, EN 1856, EN 1457.
  • Page 17: La Canna Fumaria

    INSTALLAZIONE LA CANNA FUMARIA: PRESA ARIA PER LA COMBUSTIONE Oltre alle prescrizioni generali,la canna fumaria deve A carattere generale, suggeriamo due modi alternativi • servire solo per lo scarico dei fumi per garantire l’afflusso della indispensabile aria per la • essere correttamente dimensionata per soddisfare combustione.
  • Page 18: Montaggio Del Rivestimento Kira H

    L’impianto elettrico deve essere a norma; verificare in particolare l’efficienza del circuito di terra. La non efficienza del circuito di terra provoca mal funzionamento di cui Edilkamin non si potrà far carico. La linea di alimentazione deve essere di sezione adeguata alla potenza dell’apparecchiatura.
  • Page 19 KIRA H- RIVESTIMENTO Descrizione Riferimento in Figure sotto Quantità Frontalino inferiore frontale n°1 Frontalino superiore frontale n°1 Fianco ceramico superiore destro n°1 Fianco ceramico inferiore destro n°1 Fianco ceramico inferiore sinistro n°1 Fianco ceramico superiore sinistro n°1 Top in Ceramica n°1 3,4,5,6 Su ogni fianco in ceramica è...
  • Page 20 KIRA H- RIVESTIMENTO Montaggio del frontalino inferiore (1) 1. Aprire la porta del focolare con la manofredda (maniglia asportabile P)e svitare due viti per togliere il frontalino metallico inferiore 2. Avvitare la ceramica sul frontalino metallico inferiore con le viti M4 con rondelle Non forzare l’accoppiamento della vite nel perno filettato per evitare rotture.
  • Page 21 KIRA H- RIVESTIMENTO Montaggio del frontalino superiore (2) 1. svitare due viti superiori 2. togliere il supporto metallico (S) 3. Posizionare il frontalino superiore in ceramica ( 2 ) sul supporto metallico (S). Avvitare il frontalino (2)con le viti M4 con rondelle in dotazione 4.
  • Page 22 KIRA H - RIVESTIMENTO Montaggio dei fianchi in ceramica (3,4,5,6) I fianchi sono agganciati e avvitati sopra. Eseguire il montaggio a partire dalla ceramica inferiore di uno dei due lati. 1. posizionare i gommini sui fianchi e agganciare la ceramica laterale inferiore alla struttura Ulteriori viti sulle staffe, utilizzabili eventuali...
  • Page 23 KIRA H- RIVESTIMENTO Montaggio del top in ceramica (7) La parte superiore del rivestimento è costituita da una griglia (G) per l’uscita dell’aria calda e dal top (4) in pietra o cera- mica. 1. Montare i due gommini in dotazione con la griglia nella parte superiore della griglia.
  • Page 24: Montaggio Del Rivestimento Vyda H

    VYDA H- RIVESTIMENTO Descrizione Riferimento in Quantità Figura sotto Frontalino sopra la porta (ceramica o pietra) Frontalino superiore (ceramica o pietra) Fianchi (ceramica o pietra) interscambiabili destra o sinistra Top (ceramica o pietra) La griglia metallica del top è nel collo della struttura della stufa con le tre viti M4 ( e M6 per il top in pietra)e le rondelle per il fissaggio e i due gommini * Minuteria da utilizzare per Vyda H: •...
  • Page 25 VYDA H- RIVESTIMENTO Montaggio del frontalino sopra la porta (1), pietra o ceramica 1. Aprire la porta del focolare con la manofredda (maniglia asportabile P) e svitare due viti per togliere il “tappo estetico”. tappo estetico 2. Svitare le viti (B) . Inserire il frontalino (1) in ceramica o la pietra sul supporto metallico sopra la porta E’...
  • Page 26 VYDA H- RIVESTIMENTO 3. Riposizionare il “tappo estetico tappo estetico 4. Riavvitarlo con le due viti tolte al punto 1 INSTALLATORE...
  • Page 27 VYDA H- RIVESTIMENTO Montaggio del frontalino superiore (2), pietra o ceramica 1. svitare due viti superiori 2. togliere il supporto metallico (S) 3. Posizionare il frontalino superiore -2-(ceramica o pietra ) sul supporto metallico (S). Avvitarle il frontalino (2)con le viti in dotazione: M4 con rondelle per il frontalino in ceramica;...
  • Page 28 VYDA H- RIVESTIMENTO Montaggio dei fianchi (3),pietra o ceramica I fianchi (3) sono solo agganciati. 1. Posizionare i gommini e agganciare i laterali alla struttura Nota: vedere la figura per il verso del della ceramica gommini Per effettuare eventuali regolazioni di allineamento della ceramica/pietra con la porta, potete agire sulle viti superiori o inferiori della staffa fissata alla struttura.
  • Page 29 VYDA H- RIVESTIMENTO Montaggio del top (4), pietra o ceramica La parte superiore del rivestimento è costituita da una griglia (G) per l’uscita dell’aria calda e dal top (4) in pietra o cera- mica. 1. Montare i due gommini in dotazione con la griglia nella gommini parte superiore della griglia.
  • Page 30: Introduzione All'uso

    INTRODUZIONE ALL’USO FASI PER LA PRIMA ACCENSIONE CARICAMENTO DEL PELLET NEL • Assicurarsi di aver letto e compreso il contenuto di SERBATOIO questo manuale Per accedere al serbatoio alzare il coperchio. • Rimuovere dal prodotto tutti i componenti A termostufa calda, NON APPOGGIARE il infiammabili (manuali, etichette , ecc).
  • Page 31: Display

    DISPLAY INTERFACCIA Il prodotto ha un pannello a scomparsa sul top. Per aprire il pannello, alzarlo tirandolo verso di sé fino alla posizione di fermo. Sul pannello in alto a sinistra c’è una leva. Per chiudere il pannello, tirarlo leggermente verso di sé...
  • Page 32: Descrizione Del Display

    SPECIFICA TECN DESCRIZIONE DEL DISPLAY INTERFACCIA 6.4 Schermata di ON L’unica interfaccia è il display. Le visualizzazioni seguono contestualmente le funzioni e sono descritte nei paragrafi seguenti ON/OFF Il display è diviso in 2 parti da una linea. Sopra la linea c’ TASTI SPECIFICA TE SPECIFICA T...
  • Page 33 principale. Nella barra di stato sono presenti i simboli delle richieste calore (RISC e SANITARIO), Il display è diviso in 2 parti da una linea. Sopra la linea c’è la barra di stato, sotto l’area SPECIFICA T l’eventuale attivazione della pompa e l’ora. principale.
  • Page 34: Logica Di Funzionamento

    L’attivazione della funzione antigelo (sia livello 1 che TempCald < Ton_Pompa. livello 2) è segnalata dal simbolo”gelo” a display. L’attivazione della funzione antigelo (sia live • per Black Out Il contenuto di questo documento è proprietà di EdilKamin S.p.A. UTENTE...
  • Page 35 LOGICA DI FUNZIONAMENTO Dalla schermata OFF si passa alla schermata ON con la pressione prolungata del tasto ON/OFF. STATO ON ACCESO Il prodotto è “attivo” e può soddisfare le richieste di calore. Il prodotto può essere acceso in accensione. Il display mostra •...
  • Page 36 LOGICA DI FUNZIONAMENTO STATO ON con STAND BY Con stand-by attivo, in stato di ON il In stato di ON con STAND BY (prodotto “attivo” ma prodotto si accende solo in presenza di funzione stand by attivata) il prodotto non si accende richiesta di calore.
  • Page 37: Comandi E Menù

    COMANDI E MENÙ Nome: Nome: Rev: SPECIFICA TECNICA Rev: Data: SPECIFICA TECNICA Data: Pagina Pagina Da display è possibile: L’accensione e lo spegnimento richiedono • Passare dallo stato di OFF a ON, alcuni minuti, durante i quali la fiamma deve premendo il tasto ON/OFF a lungo comparire o spegnersi.
  • Page 38: Stand By

    8 Menù Premendo il tasto “M” si accede al Menù. SPECIFICA T MENÙ STAND BY 8 Menù Menù Premere il tasto “M” per accedere al Menù. Premendo il tasto “M” si accede al Menù. Alla visualizzazione dell’elenco Menù i tasti hanno la Pressione tasto “+”...
  • Page 39: Crono

    SPECIFICA T MENÙ CRONO Crono Il radiocomando consente la programmazione ora passo di 30’. Crono (figure a lato) A funzione Crono attiva, l’utente imposta una temperatura desiderata e una fascia oraria a cui è legata la temperatura ambiente desiderata. SPECIFICA La regolazione avviene in passaggi, effettuabili in momenti anche non consequenziali : •...
  • Page 40 SPECIFICA T SPECIFICA T Crono Crono Il radiocomando consente la programmazione ora MENÙ CRONO Il radiocomando consente la programmazione ora Se scelgo la voce Imposta passo di 30’. passo di 30’. Impostazione delle fasce orarie, “IMPOSTA” a display (figure a lato) Da Crono, premere il tasto “OK”...
  • Page 41 SPECIFICA MENÙ CRONO Visualizza: Visualizzazione del Crono ,“VISUALIZZA” a display (figure a lato) Da Crono, premere il tasto “OK” per entrare nella funzione “VISUALIZZA”. I tasti hanno le seguenti funzioni: “+” : per scorrere i giorni in avanti “-” : per scorrere i giorni indietro “OK”: ritorno al Menù...
  • Page 42: Temperature

    Temperature: Permette l’impostazione della temperatura caldaia ed dell’accumulo. Se è attivata la sonda esterna, permet MENÙ TEMPERATURE SPECIFICA TE climatica al posto della temperatura caldaia. SPECIFICA TEC SPECIFICA TE SPECIFICA TE Impostazione delle Temperature dell’acqua(“TEMPERATURE” a display) Temperature: Permette l’impostazione della temperatura caldaia ed Temperature: Temperature: Permette l’impostazione della temperatura caldaia...
  • Page 43: Ventilazione, Carico Pellet, Lingua

    Ventilazione: MENÙ VARI Permette di impostare la velocità del ventilatore tra Impostazione della Ventilazione (“VENTILAZIONE” a display) Per accedere dal menù principale alla funzione (come indicato nel precedente paragrafo Menù) , premere il tasto M. Scorrere quindi con +/- e selezionare con il tasto “OK”...
  • Page 44: Beep, Data/Ora, Pressione, Menù Tecnico

    MENÙ VARI Beep Permette di attivare/disattivare il riscontro sonoro(beep). Per accedere dal menù principale alla funzione (come indicato nel precedente paragrafo Menù) , premere il tasto M. Scorrere quindi con +/- e selezionare con OK la funzione. Usare i tasti “+/-” per selezionare On/Off. Premere il tasto “M”...
  • Page 45: Manutenzione Giornaliera

    MANUTENZIONE Scollegare il prodotto dalla rete di alimentazione elettrica. La mancata manutenzione non permette al prodotto di funzionare regolarmente. Eventuali problemi dovuti alla mancata manutenzione causano la decadenza della garanzia. MANUTENZIONE GIORNALIERA Non scaricare i residui della pulizia nel serbatoio del Operazioni da eseguire, a prodotto spento, freddo e pellet.
  • Page 46: Manutenzione Settimanale

    MANUTENZIONE MANUTENZIONE SETTIMANALE A prodotto spento e freddo, dopo avere azionato lo scovolo come nella manutenzione ordinaria,aspirare l’ispezione sotto il focolare (*) Per accedervi, a porta aperta: • togliere la protezione (P), ruotando la vite ad alette (galletto, V); • togliere il deflettore (D) che è...
  • Page 47: Manutenzione Stagionale

    (verificare se nella propria nazione esiste una L’uso di componenti non originali provoca rischi al normativa al riguardo). prodotto e esonera Edilkamin da ogni responsabilità su eventuali danni da ciò derivanti. Nel caso di omissioni di regolari controlli e della pulizia, E’...
  • Page 48: Consigli Per Possibili Inconvenienti

    CONSIGLI PER POSSIBILI INCONVENIENTI In caso di problemi , il prodotto esegue in automatico l’operazione di spegnimento. Il display mostra la motivazione(vedere sotto). Non staccare l’alimentazione elettrica. Per riavviare il prodotto, lasciare avvenire la procedura di spegnimento e quindi premere il tasto ON/OFF Prima di riaccendere il prodotto,verificare la causa del blocco e RIPULIRE il crogiolo.
  • Page 49 CONSIGLI PER POSSIBILI INCONVENIENTI SEGNALAZIONE INCONVENIENTE AZIONI • Verificare il tipo di pellet (in caso di dubbi chiamare il Spegnimento per superamento tecnico) temperatura massima fumi. • contattare il tecnico Spegnimento eccessiva • vedere HO7 temperatura nel prodotto Spegnimento per rottura o bloc- •...
  • Page 50: Sovratemperatura Dell'acqua(Spegnimento Senza Allarme)

    Se l’acqua nella termostufa raggiunge una temperatura di 85°C , la termostufa fa uno spegnimento senza andare in allarme. A display compare la scritta STBY a fianco della temperatura ambiente. Il prodotto funziona, ma è necessario far eseguire dal tecnico abilitato Edilkamin una manutenzione. MANUTENZIONE (SEGNALAZIONE CHE NON PROVOCA SPEGNIMENTO) Dopo 2000 ore di funzionamento, a display compare il simbolo di una “chiave inglese”.
  • Page 51 Entretien Conseils en cas d’éventuels inconvénients Édition en langue originale italienne EDILKAMIN S.p.a. ayant son siège social Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milan - Code Fiscal et N° TVA 00192220192 Déclare sous sa propre responsabilité que : les poêles à granulés ci-dessous sont conformes à la réglementation UE 305/2011 et à...
  • Page 52: Signification Des Symboles

    À défaut d’exécution du premier allumage par un technicien SIGNIFICATION DES SYMBOLES autorisé, Edilkamin ne pourra pas assurer la garantie Les symboles suivants sont utilisés à l’intérieur de cette conventionnelle. Voir le livret de garantie qui accompagne notice : le produit.
  • Page 53: Consignes De Sécurité

    POSER DU LINGE SUR LE PRODUIT. se référer au certificat de garantie inclus NE PAS POSITIONNER DE SÉCHOIRS dans le produit : à noter qu’Edilkamin et le À DES DISTANCES INFÉRIEURES AUX revendeur ne sauraient être tenus respon- DISTANCES DE SÉCURITÉ. Tenir toute sables de dommages issus d’une instal-...
  • Page 54: Dimensions

    DIMENSIONS VYDA H 18, VYDA H 22 (cm) Ø 8 sortie des fumées Ø 5 air de combustion 14 13 Les raccordements hydrauliques dépendent des kits en option. Nous rapportons les instructions dans le paragraphe « Installation hydraulique » 61,5 UTILISATEUR/INSTALLATEUR...
  • Page 55 DIMENSIONS KIRA H 18, KIRA H 22 (cm) Ø 8 sortie des Ø 5 fumées air de combustion 14 13 Les raccordements hydrauliques dépendent des kits en option. Nous rapportons les instructions dans le paragraphe « Installation hydraulique » UTILISATEUR/INSTALLATEUR...
  • Page 56: Données Techniques

    Protection Fusible 4 AT, 250 Vca 5x20 Les données ci-dessus sont indicatives et mesurées en phase de certification par l’organisme notifié. EDILKAMIN s.p.a. se réserve le droit de modifier les produits sans aucun préavis en vue de les améliorer. UTILISATEUR/INSTALLATEUR...
  • Page 57: Préparation Et Déballage

    KIRA H - VYDA H DÉBALLAGE PRÉPARATION ET DÉBALLAGE Les matériaux de composition de l’emballage ne sont ni toxiques ni nocifs et ne requièrent donc aucune procédure d’élimination particulière. Le stockage, l’élimination ou, éventuellement, le recyclage sont à la charge de l’utilisateur final conformément aux lois en vigueur en la matière.
  • Page 58: Pour Enlever Kira H De La Palette

    KIRA H - VYDA H DÉBALLAGE NE PAS ESSAYER DE RETIRER LE PRODUIT Les dessins sont fournis à titre indicatif, SUR LA PALETTE AVANT D’AVOIR OUVERT ils sont utiles pour le montage mais ne se LA PORTE DU FOYER ET D’AVOIR DÉVISSÉ réfèrent pas toujours au modèle spécifique.
  • Page 59: Raccordement Du Tuyau Des Fumées

    RACCORDEMENT DU TUYAU DES FUMÉES LE TUYAU D’ÉVACUATION À CONNECTER Les dessins sont fournis à titre indicatif, AU MOTEUR DES FUMÉES SE TROUVE ils sont utiles pour le montage mais ne se DANS LE RÉSERVOIR À GRANULÉS. réfèrent pas toujours au modèle spécifique. 1.
  • Page 60: Installation Hydraulique

    PEUVENT ÊTRE INSTALLÉS À L’INTÉRIEUR Du POÊLE KIT RW (spécifique pour Vyda H 22 et Kira H 22) HYDRO EN ACHETANT UN DES KITS EDILKAMIN OU Pour une installation avec production d’eau chaude PRÉDISPOSÉS PAR L’INSTALLATEUR.
  • Page 61 INSTALLATION HYDRAULIQUE KIT TUYAUX Dimensions en mm ce bord identifie le sol KIT R-RW Gabarit raccords hydrauliques KIT R2 Gabarit raccords hydrauliques en en mm UNIQUEMENT POUR ONLY FOR O FROIDE COLD H REFOULEMENT CHAUFFAGE HEATING DELIVERY REFOULEMENT CHAUFFAGE HEATING DELIVERY RETOUR CHAUFFAGE HEATING RETURN DÉCHARGEMENT SÉCURITÉ...
  • Page 62 KITS HYDRAULIQUES EN OPTION Des instructions de raccordement au poêle hydro sont fournies avec le kit. Les techniciens Edilkamin ont à disposition un gabarit en papier approprié pour tout produit. Attention à utiliser le bon gabarit pour le modèle à installer.
  • Page 63: Bornier

    BORNIER BORNIER Un support avec 2 borniers et 5 serre-câbles s se trouve à l’arrière (après avoir enlevé le couvercle de protection vissé par deux vis). Un bornier (10 pôles) est à basse tension et l’autre (6 pôles) à haute tension. Voici des exemples de raccordements possibles.
  • Page 64: Avant-Propos Sur L'installation

    Contacter le Centre d’Assistance Technique agréé caractérisées par une atmosphère explosive. Tout Edilkamin. éventuel ventilateur d’extraction fonctionnant dans la même pièce ou zone d’installation du produit peut provoquer des problèmes de tirage.
  • Page 65: Le Conduit De Cheminée

    INSTALLATION SYSTÈME CHEMINÉE (Conduit de cheminée, LE CONDUIT DE CHEMINÉE conduit de fumée et cheminée) Outre les prescriptions générales valables pour le Ce chapitre a été rédigé conformément aux normes conduit de cheminée et le conduit de fumée, le conduit européennes EN 13384, EN 1443, EN 1856 et EN de cheminée : 1457.
  • Page 66 INSTALLATION LE CONDUIT DE FUMÉE : PRISE D’AIR POUR LA COMBUSTION Outre les prescriptions générales, le conduit de Nous conseillons généralement deux modalités fumée : alternatives de garantir l’afflux d’air nécessaire pour la • ne doit servir qu’à l’évacuation des fumées ; combustion.
  • Page 67 L’installation électrique doit être aux normes. Vérifier notamment l’efficacité du circuit de mise à la terre. Un circuit de mise à la terre inefficace provoque un dysfonctionnement dont la société Edilkamin ne saurait être tenue responsable. La ligne d’alimentation doit avoir une section adaptée à...
  • Page 68: Montage Des Revêtements Kira H

    KIRA H REVÊTEMENT Description Référence sur la figure ci-dessous Quantité Façade inférieure avant n°1 Façade supérieure avant n°1 Flanc céramique supérieur droit n°1 Flanc céramique inférieur droit n°1 Flanc céramique inférieur gauche n°1 Flanc céramique supérieur gauche n°1 Dessus en céramique n°1 3,4,5,6 Chaque flanc en céramique possède une gravure à...
  • Page 69 KIRA H REVÊTEMENT Montage de la façade inférieure (1) 1. Ouvrir la porte du foyer avec la poignée main froide (poignée démontable P) et dévisser les deux vis pour enlever la façade métallique inférieure. 2. Visser la céramique sur la façade métallique inférieure avec les vis M4 avec des rondelles Ne pas forcer le pas de vis dans le pivot pour éviter qu’il ne se casse.
  • Page 70 KIRA H REVÊTEMENT Montage de la façade supérieure (2) 1. Dévisser les deux vis supérieures. 2. Enlever le support métallique (S). 3. Placer la façade supérieure en céramique (2) sur le support métallique (S). Visser la façade (2) à l’aide des vis M4 avec des rondelles fournies : 4.
  • Page 71 KIRA H REVÊTEMENT Montage des flancs en céramique (3, 4, 5, 6) Les flancs sont accrochés et vissés dessus. Effectuer le montage à partir de la céramique inférieure de l’un des deux côtés. 1. Placer les caoutchoucs et fixer la céramique latérale inférieure à...
  • Page 72 KIRA H REVÊTEMENT Montage du dessus en céramique (7) La partie supérieure du revêtement est constitué d’une grille (G) pour la sortie de l’air chaud et d’un dessus (4) en pierre ou céramique. 1. Monter les deux caoutchoucs fournis avec la grille dans la partie supérieure de la grille.
  • Page 73: Montage Des Revêtements Vyda H

    VYDA H REVÊTEMENT Description Référence sur la Quantité figure ci-dessous Façade au-dessus de la porte (en céramique ou en pierre) Façade supérieure (en céramique ou en pierre) Flancs (en céramique ou en pierre)interchangeables à droite ou à gauche Dessus (en céramique ou en pierre) La grille métallique du dessus est dans le col de la structure du poêle avec les trois vis M4 (et M6 pour le dessus en pierre), les rondelles pour la fixation et les deux caoutchoucs.
  • Page 74 VYDA H REVÊTEMENT Montage de la façade au-dessus de la porte (1), en pierre ou en céramique 1. Ouvrir la porte du foyer avec la poignée main froide (poignée démontable P) et dévisser les deux vis pour enlever le cache. cache 2.
  • Page 75 VYDA H REVÊTEMENT 3. Replacer le cache. cache 4. Le revisser avec les deux vis retirées au point 1. INSTALLATEUR...
  • Page 76 VYDA H REVÊTEMENT Montage due la façade supérieure (2), en pierre ou en céramique 1. Dévisser les deux vis supérieures. 2. Enlever le support métallique (S). 3. Placer la façade supérieure -2- (en céramique ou en pierre) sur le support métallique (S). Visser la façade (2) à...
  • Page 77 VYDA H REVÊTEMENT Montage des flancs (3), en pierre ou en céramique Les flancs (3) sont seulement accrochés. 1. Placer les caoutchoucs et accrocher les parties latérales à la structure. Remarque : voir la figure pour le sens de la céramique caoutchoucs Il faut ajuster les vis supérieures ou inférieures du support fixé...
  • Page 78 VYDA H REVÊTEMENT Montage du dessus (4), en pierre ou en céramique La partie supérieure du revêtement est constitué d’une grille (G) pour la sortie de l’air chaud et d’un dessus (4) en pierre ou céramique. 1. Monter les deux caoutchoucs fournis avec la grille dans caoutchoucs la partie supérieure de la grille.
  • Page 79: Introduction Sur L'utilisation

    INTRODUCTION SUR L’UTILISATION PHASES POUR LE PREMIER ALLUMAGE CHARGEMENT DES GRANULÉS DANS LE • S’assurer d’avoir lu et compris le contenu de cette RÉSERVOIR notice. Pour accéder au réservoir, soulever le couvercle. • Supprimer tous les composants inflammables du Lorsque le poêle hydro est chaud, NE PAS produit (notices, étiquettes, etc.).
  • Page 80: Écran

    ÉCRAN INTERFACE Le produit dispose d’un panneau escamotable sur le dessus. Il s’ouvre en le tournant légèrement vers soi jusqu’à là ou il s’arrêté. Un levier est présent sur la gauche en haut du panneau. Pour fermer le panneau, déplacer le levier vers la gauche en regardant le poêle en face et faire pivoter le panneau en arrière.
  • Page 81 SPECIFICA TECN DESCRIPTION DE L’ÉCRAN INTERFACE 6.4 Schermata di ON La seule interface est l’écran. Les vues suivent les fonctions dans le contexte et sont décrites dans les paragraphes suivants. ON/OFF Il display è diviso in 2 parti da una linea. Sopra la linea c’ TOUCHES SPECIFICA TE SPECIFICA T...
  • Page 82: Description De L'écran

    principale. Nella barra di stato sono presenti i simboli delle richieste calore (RISC e SANITARIO), Il display è diviso in 2 parti da una linea. Sopra la linea c’è la barra di stato, sotto l’area SPECIFICA T l’eventuale attivazione della pompa e l’ora. principale.
  • Page 83: Logique De Fonctionnement

    L’activation de la fonction antigel (tant au niveau 1 qu’au niveau 2) est indiquée par le symbole « gel » sur l’écran. L’attivazione della funzione antigelo (sia livell • par coupure de courant Il contenuto di questo documento è proprietà di EdilKamin S.p.A. e UTILISATEUR...
  • Page 84 LOGIQUE DE FONCTIONNEMENT L’enfoncement prolongé de la touche ON/OFF permet de passer de la page-écran OFF à la page-écran ON. ÉTAT ON ALLUMÉ Le produit est « activé » et peut répondre aux demandes de chaleur. Le produit peut être allumé lors de l’allumage. L’écran affiche •...
  • Page 85 LOGIQUE DE FONCTIONNEMENT ÉTAT ON avec STAND BY Avec stand-by activé, dans l’état ON, le Dans l’état ON avec STAND BY (produit « activé » mais produit s’allume uniquement en présence fonction stand by activée), le produit ne s’allume pas de demande de chaleur.
  • Page 86: Commandes Et Menu

    COMMANDES ET MENU Nome: Nome: Rev: SPECIFICA TECNICA Rev: Data: SPECIFICA TECNICA Data: Pagina Pagina Il est possible depuis l’écran, de : L’allumage l’extinction demandent • Passer de l’état de OFF à ON, en quelques minutes, au cours desquelles appuyant longuement sur la touche la flamme doit apparaître ou s’éteindre.
  • Page 87: Menu Stand By

    8 Menù Premendo il tasto “M” si accede al Menù. SPECIFICA T MENU STAND BY 8 Menù Menu Appuyer sur la touche « M » pour accéder au menu. Premendo il tasto “M” si accede al Menù. À l’affichage de la liste du menu, les touches ont les Pressione tasto “+”...
  • Page 88: Menu Chrono

    SPECIFICA T MENU CHRONO Crono Il radiocomando consente la programmazione ora passo di 30’. Chrono (figure ci-contre) Avec la fonction Chrono activée, l’utilisateur permet de configurer la température souhaitée ainsi qu’une plage horaire à laquelle est associée la température ambiante voulue. Le réglage requiert plusieurs opérations pouvant également ne pas être effectuées de façon consécutive : SPECIFICA...
  • Page 89 SPECIFICA TE SPECIFICA T Crono Crono Il radiocomando consente la programmazione orar MENU CHRONO Se scelgo la voce Imposta passo di 30’. Il radiocomando consente la programmazione orar passo di 30’. Réglage des plages horaires « SET » sur l’écran (figures ci contre) Depuis Chrono, appuyer sur la touche «...
  • Page 90 SPECIFICA MENU CHRONO Visualizza: Affichage du Chrono, « VISUALIZE » sur l’écran (figures ci-contre) Depuis Chrono, appuyer sur la touche « OK » pour TEMP entrer dans la fonction « VISUALIZE ». Les touches ont les fonctions suivantes : VISUALIZE «...
  • Page 91: Menu Température

    Temperature: Permette l’impostazione della temperatura caldaia ed dell’accumulo. Se è attivata la sonda esterna, permet MENU TEMPÉRATURE SPECIFICA TE climatica al posto della temperatura caldaia. SPECIFICA TEC SPECIFICA TE SPECIFICA TE Réglage températures l’eau (« TEMPÉRATURES » sur l’écran) Temperature: Il permet de régler la température de la chaudière et Temperature: Temperature:...
  • Page 92: Ventilation, Chargement Des Granulés, Langue

    Ventilazione: MENUS DIVERS Permette di impostare la velocità del ventilatore tra Réglage de la ventilation (« AIR VENTILO » sur l’écran) Pour accéder depuis le menu principal à la fonction AIR VENTILO LANGUE (comme indiqué dans le paragraphe précédent BUZZER Menu), appuyer sur la touche M.
  • Page 93: Bip, Date/Heure, Pression, Menu Technique

    MENUS DIVERS Il permet d’activer/désactiver le signal sonore (bip). Pour accéder depuis le menu principal à la fonction (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche M. Faire défiler ensuite avec « +/- » et sélectionner la fonction avec OK. Sélectionner la couleur à...
  • Page 94: Entretien Quotidien

    ENTRETIEN Débrancher le produit de l’alimentation électrique. L’absence d’entretien ne permet pas au poêle de fonctionner correctement. Tous les problèmes dus au manque d’entretien annulent la garantie. ENTRETIEN QUOTIDIEN Ne pas verser les résidus de nettoyage dans le réservoir Opérations à effectuer lorsque le poêle est éteint, froid des granulés.
  • Page 95: Entretien Hebdomadaire

    ENTRETIEN ENTRETIEN HEBDOMADAIRE Avec le produit éteint et froid, après avoir actionné l’écouvillon comme pendant l’entretien ordinaire, il faut aspirer le regard sous le foyer (*). Pour y accéder, la porte ouverte: • enlever la protection, en tournant la vis à papillon (V) •...
  • Page 96: Conseils En Cas D'éventuels Inconvénients

    CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS En cas de problèmes, le produit effectue en automatique l’opération d’extinction. L’écran affiche la raison (voir ci-dessous). Ne pas mettre hors tension. Pour redémarrer le produit, attendre la fin de la procédure d’extinction puis appuyer sur la touche ON/OFF.
  • Page 97: En Présence De La Sonde Réservoir Pellets

    CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS SIGNALEMENT PROBLÈME ACTIONS Extinction pour dépassement • Contrôler le type de granulés (appeler le technicien en de la température maximum cas de doutes). des fumées. • Contacter le technicien. Extinction due à la température • Voir H07 excessive dans le produit.
  • Page 98: Entretien Saisonnier

    Si l’eau dans le poêle hydro atteint une température de 85°C, le poêle hydro s’éteint sans alarme. L’écran affiche l’inscription STBY à côté de la température ambiante. Le produit fonctionne mais il faut confier l’entretien à un technicien agréé Edilkamin. ENTRETIEN (SIGNAL QUI NE PROVOQUE PAS L’EXTINCTION) Au bout de 2000 heures de fonctionnement, l’écran affiche le symbole de la «...
  • Page 100 *941393* w w w . e d i l k a m i n . c o m cod. 941393 03.19/I...

Ce manuel est également adapté pour:

Vyda h 18-22

Table des Matières