Page 1
OTTAWA2 ATLANTA2 CALDAIA A PELLET CHAUDIÈRE À GRANULÈS Installazione, uso e manutenzione pag. Installation, usage et maintenance pag. 28...
Page 2
Manutenzione Manutenzione Consigli per possibili inconvenienti Consigli per possibili inconvenienti La scrivente EDILKAMIN S.p.a. con sede legale in Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milano - Cod. Fiscale P .IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La caldaia a pellet sotto riportata è conforme alla...
Page 3
SIGNIFICATO DEI SIMBOLI In assenza di prima accensione da parte di tecnico In alcune parti del manuale sono utilizzati i seguenti autorizzato, Edilkamin non potrà rispondere con la simboli: garanzia convenzionale. Vedere al riguardo il certificato di garanzia che si trova nel prodotto .Quanto sopra ATTENZIONE: non esclude la responsabilità...
Page 4
BIANCHERIA SUL PRODOTTO. NON che si trova nel prodotto: in particolare COLLOCARE STENDIBIANCHERIA né Edilkamin né il rivenditore potranno A DISTANZE INFERIORI A QUELLI DI rispondere danni derivanti SICUREZZA. Tenere ogni forma di liquido installazione o manutenzioni non corrette infiammabile lontano dal prodotto.
Page 5
DIMENSIONI OTTAWA2 - ATLANTA2 (cm) F Ø 10 cm R 3/4” M 3/4” AFS 1/2” M 18,5 acqua dalla rete 11,5 1/2” M ACS 1/2” M Vs 1/2” F AFS = Acqua Fredda Sanitaria ACS = Acqua Calda Sanitaria Mandata...
Page 6
Fusibile T3,15A, 250 Vac 5x20 Protezione su scheda elettronica Fusibile T3,15A, 250 Vac 5x20 I dati sopra riportati sono indicativi e rilevati in fase di certificazione presso organismo notificato. Edilkamin S.p.A. si riserva di modificare i prodotti senza preavviso per ogni forma di miglioramento.
Page 7
DATI TECNICI Requisiti informativi per le caldaie a combustibile solido Regolamento 2015/1189 Fabbricante Edilkamin S.p.A. Marchio Edilkamin S.p.A. Modello Ottawa2_Ottawa Up2 Descrizione Caldaia a pellet di legno Caldaia a condensazione Caldaia di cogenerazione a combustibile solido Caldaia mista sì Modalità di immagazzinamento. Automatico: si raccomanda che la caldaia funzioni con un serbatoio per l'acqua calda di un...
Page 8
DATI TECNICI Requisiti informativi per le caldaie a combustibile solido Regolamento 2015/1189 Fabbricante Edilkamin S.p.A. Marchio Edilkamin S.p.A. Modello Atlanta2_Atlanta Up2 Descrizione Caldaia a pellet di legno Caldaia a condensazione Caldaia di cogenerazione a combustibile solido Caldaia mista sì Modalità di immagazzinamento. Automatico: si raccomanda che la caldaia funzioni con un serbatoio per l'acqua calda di un...
Page 9
INSTALLAZIONE PREPARAZIONE E DISIMBALLO L’imballo contiene un solo collo con la caldaia I materiali che compongono l’imballo non sono nè I materiali che compongono l’imballo non sono nè completa. (1- figura 1) tossici né nocivi, pertanto non richiedono particolari tossici né nocivi, pertanto non richiedono particolari La manofredda per l’apertura della porta si trova sul processi di smaltimento.
Page 10
INSTALLAZIONE PREMESSA SULLA INSTALLAZIONE PREMESSA SULLA INSTALLAZIONE Verifica della idoneità del locale di installazione Ricordiamo che : Ricordiamo che : • Il pavimento deve poter sopportare il peso del • • l’installazione deve essere effettuata da personale l’installazione deve essere effettuata da personale prodotto e degli accessori.
Page 11
• essere realizzati con materiali con classe di sicurezza che portano in spegnimento il prodotto. Contattare il Centro Assistenza Tecnica autorizzato reazione al fuoco A1 ai sensi UNI EN 13501 o analoga norma nazionale. Edilkamin.
Page 12
La non efficienza del circuito di terra provoca mal Oltre alle prescrizioni generali validi per canale da funzionamento di cui Edilkamin non si potrà far carico. fumo e canna fumaria,il sistema intubato: La linea di alimentazione deve essere di sezione •...
Page 13
INSTALLAZIONE Per l’installazione (premesso di leggere con attenzione CARICAMENTO PELLET TRAMITE SISTEMA DI ALIMENTAZIONE A COCLEA il manuale dell’optional) procedere come segue: (optional) • Asportare il coperchio pre-tranciato sullo schienale La caldaia è predisposta per il caricamento del pellet della caldaia (1) svitare le viti di fissaggio della flangia mediante sistema di alimentazione a coclea.
Page 14
INSTALLAZIONE ALLACCIAMENTO IDRAULICO • Lo scarico della valvola di sicurezza deve essere L’ allacciamento idraulico dipende dal tipo di impianto. raggiungibile e visibile. L’acqua di scarico deve Esistono però alcune “regole comuni”: essere convogliata in un tubo verticale attraverso un •...
Page 15
IL CIRCOLATORE ELETTRONICO SANITARIA (pompa a basso consumo) OTTAWA2 e ATLANTA2 sono equipaggiate con un kit Il prodotto è dotato di un circolatore con motore per la produzione di Acqua Calda Sanitaria oltre al kit elettronico per contenere i consumi elettrici e rispettare per l’impianto di riscaldamento (circolatore, sicurezze,...
Page 16
INSTALLAZIONE Sintetizziamo i segnali che i circolatori (pompa) a basso consumo possono mostrare con led posto sulla centralina della pompa stessa SIGNIFICATO STATO DI ESERCIZIO CAUSA RIMEDIO Illuminato con La pompa funziona in base Funzionamento Pompa in funzione luce verde alla propria impostazione normale La pompa funziona per...
Page 17
INSTALLAZIONE LEGENDA TC: Caldaia Centralina elettronica Pompa (circolatore) ACS: Acqua Calda Sanitaria Valvola a sfera EV2: Elettrovalvola a 2 vie RA: Radiatori AF: Acqua Fredda VA: Valvola automatica scarico aria EV3: Elettrovalvola a 3 vie Ritorno Impianto AL: Alimentazione rete idrica Vec: Vaso espansione chiuso NA: Normalmente Aperta Scarico...
Page 18
INSTALLAZIONE Fasi per la prima accensione Caricamento Pellet e note sul combustibile • Assicurarsi di aver letto e compreso il contenuto di Usare pellet di legno di classe A1 ai sensi norma UNI Usare pellet di legno di classe A1 ai sensi norma UNI questo manuale EN ISO 17225-2 o analoghe norme locali che prevede EN ISO 17225-2 o analoghe norme locali che prevede...
Page 19
ISTRUZIONI D’USO Pannello di comando con display (figura MODALITA’ DI FUNZIONAMENTO sotto) Modalità Grandezze impostabili Sei tasti AUTOMATICA temperatura dell’ac- • per accendere e spegnere (tenere premuto per 2”) qua desiderata in , e per uscire dal menù durante le programmazioni mandata •...
Page 20
ISTRUZIONI D’USO RADIOCOMANDO ALIMENTAZIONE DEL RADIOCOMANDO Caratteristiche: Aprire il fondo e inserire le batterie rispettando le Modulo per ricetrasmissione RF frequenza 2,4 GHz polarità - Alimentazione con 3 batterie AAA 1,5 V di almeno RISPARMIO ENERGETICO 1200 mAh. Se il radiocomando non viene utilizzato per 20” , il Tasto Azione display si oscura, perchè...
Page 21
ISTRUZIONI D’USO Scelta Modalità funzionamento COMANDI UTENTE regolazioni (DA DISPLAY /RADIOCOMANDO) • Accensione/Spegnimento Automatica • Scelta Modalità di funzionamento e La caldaia lavora con l’obbiettivo di raggiungere la regolazioni temperatura dell’acqua desiderata in mandata • Regolazione orologio (letta dalla sonda interna alla caldaia) impostata a •...
Page 22
ISTRUZIONI D’USO Spiegazione dei Menù Premendo successivamente + si possono visualizzare: Per accedere ai vari menù (orologio, programmatore - No Prog. di accensioni e spegnimenti settimanali, riserva pellet, - Progr N° 1 (una accensione e uno spegnimento al variazione alimentazione) premere a ungo il tasto giorno), Progr N°...
Page 23
ISTRUZIONI D’USO Segnalazione riserva pellet Variazione alimentazione pellet (SOLO A I prodotti sono dotate di funzione elettronica SEGUITO CONSIGLIO DEL TECNICO) rilevamento di quantità pellet nel serbatoio. Premendo per due secondi il tasto MENU’ a pannello Prima di iniziare ad utilizzare il sistema di rilevamento o "M"...
Page 24
MANUTENZIONE Prima di effettuare qualsiasi manutenzione (a VERIFICA settimanale, periodicità variabile a prodotto freddo), scollegare il prodotto dalla rete di seconda dell’uso (vedi figure sotto) alimentazione elettrica. Aprire la porta con la mano fredda in dotazione e LA MANCATA MANUTENZIONE NON permette al verificare: prodotto di funzionare regolarmente.
Page 25
(verificare se nella propria nazione esiste una L’uso di componenti non originali provoca rischi al normativa al riguardo). prodotto e esonare Edilkamin da ogni responsabilità su eventuali danni da ciò derivanti. Nel caso di omissioni di regolari controlli e della SMALTIMENTO pulizia, si aumenta la probabilità...
Page 26
CONSIGLI PER POSSIBILI INCONVENIENTI In caso di problemi , il prodotto esegue in automatico l’operazione di spegnimento. Il display mostra la motivazione(vedere sotto). Non staccare l’alimentazione elettrica. Per riavviare il prodotto, lasciare avvenire la procedura di spegnimento e quindi premere il tasto O/1 del pannello.
Page 27
CONSIGLI PER POSSIBILI INCONVENIENTI SEGNALAZIONE INCONVENIENTE AZIONI Guasto T Coclea 1 Problemi legati al motoriduttore • Contattare il tecnico Fermo G Coclea 1 Problemi legati al motoriduttore • Contattare il tecnico Fermo G Coclea 2 Problemi legati al motoriduttore • Contattare il tecnico Interviene se la scheda elettronica non rileva la sonda di temperatura...
Page 28
N° de SÉRIE : Réf. Plaque données Déclaration de conformité Réf. Plaque données La société déclare en outre que : chaudière à granulés de bois OTTAWA2 et ATLANTA2 respecte les exigences des directives européennes suivantes : 2014/35/CEE - Directive basse tension...
Page 29
Les symboles figurant dans ce manuel sont les À défaut d’exécution du premier allumage par un suivants : technicien autorisé, Edilkamin ne pourra pas assurer ATTENTION : la garantie conventionnelle. Consultez à ce propos le il faut avoir lu attentivement et bien livret de garantie que vous trouverez dans le produit.
Page 30
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Le produit n’a pas été conçu pour être utilisé par CHAUD AVEC DE L’EAU OU DES SUBSTANCES des personnes, y-compris les enfants, dont les AUTRES PRODUITS À VITRES capacités physiques, sensorielles ou mentales RECOMMANDÉS afin d’éviter toute fissure de la sont réduites.
Page 31
DIMENSIONS OTTAWA2 - ATLANTA2 (cm) F Ø 10 cm R 3/4” M M 3/4” AFS 1/2” M 18,5 11,5 1/2” M ACS 1/2” M Vs 1/2” F AFS = Eau froide sanitaire ACS = Eau chaude sanitaire Refoulement Retour Sortie des fumées Vs = Soupape de sécurité...
Page 32
Protection sur la carte électronique Fusibile T3,15A, 250 Vac 5x20 Les données ci-dessus sont indicatives et mesurées en phase de certification par l’organisme notifié. EDILKAMIN s.p.a. se réserve le droit de modifier les produits sans aucun préavis en vue de les améliorer.
Page 33
DONNÉES TECHNIQUES Exigences d'informations applicables aux chaudières à combustible solide Réglementation 2015/1189 Fabricant Edilkamin S.p.A. Marque Edilkamin S.p.A. Modèle Ottawa2_Ottawa Up2 Description Chaudière à pellets de bois Chaudière à condensation Chaudière à cogénération à combustible solide Chaudière mixte Mode d'alimentation:. Automatique: il est recommandé d'utiliser la chaudière avec un ballon d'eau chaude d'un volume minimal de:...
Page 34
DONNÉES TECHNIQUES TECHNICAL DOCUMENTATION FOR SOLID FUEL BOILERS ACCORDING TO COMMISSION REGULATION (EU) 2015/1189 Manufacturer Edilkamin S.p.A. Trademak Edilkamin S.p.A. Model Atlanta2_Atlanta Up2 Description Solid Fuel Boiler fired by wood pellets Condensing Boiler Solid fuel cogeneration Combination boiler Stoking Mode: it is recommended that the boiler be operated with a hot water storage tank of a volume of a least...
Page 35
INSTALLATION PRÉPARATION ET DÉBALLAGE L’emballage contient un seul colis avec la chaudière complète.(1- figura 1) Les matériaux de composition de l’emballage ne sont Les matériaux de composition de l’emballage ne sont La poignée « main froide » pour l’ouverture de la porte ni toxiques ni nocifs et ne requièrent donc aucune ni toxiques ni nocifs et ne requièrent donc aucune est également sur la palette.
Page 36
INSTALLATION AVANT-PROPOS SUR L’INSTALLATION AVANT-PROPOS SUR L’INSTALLATION Contrôle de la conformité de la pièce où le produit sera installé Ne pas oublier que : Ne pas oublier que : • Le sol doit pouvoir supporter le poids du produit et •...
Page 37
• Finir sur le toit par une cheminée appropriée. Contacter le Centre d’Assistance Technique agréé L’évacuation murale directe ou vers des espaces Edilkamin. clos, même à l’air libre, est interdite. • Être réalisés à partir de matériaux caractérisés par une classe de réaction au feu A1 conformément à...
Page 38
à la terre. de fumée si son diamètre dépasse 150 mm. Un circuit de mise à la terre inefficace provoque un dysfonctionnement dont la société Edilkamin ne SYSTÈME TUBÉ SYSTÈME TUBÉ : saurait être tenue responsable.
Page 39
INSTALLATION Pour l’installation (à condition de lire attentivement le CHARGEMENT DU PELLET AU MOYEN DU manuel en option) procéder comme suit : SYSTÈME D’ALIMENTATION AVEC VIS SANS • Enlever le couvercle prédécoupé à l’arrière de la FIN (EN OPTION) chaudière (1), desserrer les vis de fixation de la bride de fermeture qui se trouve sous le couvercle prédécoupé...
Page 40
INSTALLATION RACCORDEMENT HYDRAULIQUE L’évacuation des soupapes de sûreté doit être Le raccordement d’eau dépend du type d’installation. accessible et visible. Les eaux usées doivent être Il existe cependant des « règles communes » : transportées dans un tube vertical à travers un entonnoir avec évents anti-refoulement, convenablement espacé...
Page 41
LE CIRCULATEUR ELECTRONIQUE SANITAIRE (pompe à faible consommation) OTTAWA2 et ATLANTA2 sont équipées d’un kit pour Le produit est équipé d’un circulateur avec un moteur la production d’eau chaude sanitaire ainsi que d’un kit électronique pour réduire la consommation d’énergie pour l’installation de chauffage (circulateur, dispositifs...
Page 42
INSTALLATION Nous synthétisons les signaux que les circulateurs à faible consommation peuvent indiquer avec la LED qui se trouve sur la centrale de la pompe. VALEUR FONCTIONNEMENT CAUSE REMEDE Le circulateur fonctionne Circulateur en Led vert selon mode Fonctionnement normal fonction fonctionnement souhaité.
Page 43
INSTALLATION LEGENDE Carte électronique pompe (circulateur) Chaudière ACS: eau chaude sanitaire EV2: électrosoupape à 2 voies RA: radiateurs soupape à bille AF: eau froide EV3: électrosoupape à 3 voies retour installation VA: soupape automatique évacuation air AL: alimentation réseau NA: normalement ouverte évacuation Vec: vase à...
Page 44
INSTALLATION Phases pour le premier allumage CHARGEMENT DES GRANULÉS ET NOTES • S’assurer d’avoir lu et compris le contenu de cette SUR LE COMBUSTIBLE. notice. Utiliser des granulés de bois de classe A1 conformes Utiliser des granulés de bois de classe A1 conformes •...
Page 45
INSTRUCTIONS D’UTILISATION MODES DE FONCTIONNEMENT Panneau de commande avec affichage (figure ci-dessous). Mode Grandeurs Six touches configurables • pour allumer et éteindre (maintenir enfoncée AUTOMATIQUE température de l'eau pendant 2 secondes), et pour sortir du menu lors désirée en refoulement des programmations.
Page 46
INSTRUCTIONS D’UTILISATION RADIOCOMANDO ALIMENTATION DE LA RADIOCOMMANDE Caratteristiche: Ouvrir le logement et y introduire les piles en respec- Modulo per ricetrasmissione RF frequenza 2,4 GHz tant les polarités. - Alimentazione con 3 batterie AAA 1,5 V di almeno ÉCONOMIES D’ÉNERGIE 1200 mAh.
Page 47
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Choix des modes de fonctionnement et de • COMMANDES DE L’UTILISATEUR réglages • (DEPUIS L’AFFICHEUR/ RADIOCOMMANDE) Automatique • Allumage/Extinction La chaudière fonctionne afin d’atteindre la température • Choix des modes de fonctionnement et de l’eau souhaitée en refoulement (relevée par la de réglages sonde à...
Page 48
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Explication des menus En confirmant avec la touche MENU sur le panneau ou Pour accéder différents menus (horloge, « M » sur la radiocommande, il est possible d’accéder planificateur des allumages et des extinctions au choix du numéro des programmes (allumages/ hebdomadaires, réserve de granulés, modification de extinctions) à...
Page 49
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Signalisation de la réserve des granulés Modification de l’alimentation des granulés Les produits sont équipés d'une fonction électronique (UNIQUEMENT APRÈS LE CONSEIL DU de détection de la quantité de granulés dans le TECHNICIEN). réservoir. En appuyant pendant deux secondes sur la touche Avant de commencer à...
Page 50
ENTRETIEN Avant d’effectuer toute opération d’entretien (à froid), VÉRIFICATION hebdomadaire débrancher l’appareil du réseau électrique. Ouvrir la porte avec la poignée main froide fournie et L’ABSENCE D’ENTRETIEN NE permet PAS au poêle vérifier: de fonctionner correctement. -le niveau du tiroir à cendres (1) et si nécessaire le Tous les problèmes dus au manque d’entretien vider;...
Page 51
éventuelle pièce détachée. L’utilisation de composants non d’origine expose le N.B.: produit à des risques et décharge Edilkamin de toute Les cheminées et le conduit de fumée auxquels sont responsabilité en cas d’éventuels dommages. branchés les appareils utilisant des combustibles ÉLIMINATION...
Page 52
CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS En cas de problèmes, le produit effectue en automatique l’opération d’extinction. L’écran affiche la raison (voir ci-dessous). Ne pas mettre hors tension. Pour redémarrer le produit, attendre la fin de la procédure d’extinction puis appuyer sur la touche O/1 du panneau.
Page 53
CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS SEGNALAZIONE INCONVENIENTE AZIONI Stop T Vis 1 Problèmes liés au motoréducteur • Contacter le technicien. Stop G Vis 1 Problèmes liés au motoréducteur • Contacter le technicien. Stop G Vis 2 Problèmes liés au motoréducteur •...
Page 56
*942087* w w w . e d i l k a m i n . c o m cod. 942087 12.20/C...