Ce guide a été adapté à l’intention de nos clients canadiens L’ALCOOL AU VOLANT d’expression française. Pour cette raison, il peut différer quelque La conduite en état d’ébriété est l’une des principales causes peu de la version anglaise du guide qui aurait pu accompagner d’accidents de la route.
4 INTRODUCTION INTRODUCTION COMMENT UTILISER CE GUIDE Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau véhicule Consultez la table des matières pour trouver la section où de FCA US LLC. Soyez certain qu’il allie l’exécution de figurent les renseignements que vous cherchez. précision, le style distinctif et la qualité...
INTRODUCTION 5 MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS informant que certaines procédures risquent d’endomma- ger votre véhicule. Vous risquez de manquer des rensei- Ce guide de l’automobiliste contient des AVERTISSE- gnements importants si vous ne lisez pas ce guide de MENTS vous rappelant d’éviter certaines pratiques qui l’automobiliste en entier.
6 INTRODUCTION NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d’identification du véhicule (NIV), visible par le pare-brise, est inscrit dans le coin avant gauche du tableau de bord. Ce numéro apparaît également estampé sur le seuil de la portière coulissante de droite sous la moulure du seuil et imprimé...
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE ▫ Désamorçage du système ....16 UN MOT AU SUJET DE VOS CLÉS ...10 ▫...
Page 10
8 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE ▫ Message d’annulation du démarrage à distance . .27 ▫ Glaces à commande électrique ....35 ▫ Passage en mode de démarrage à distance ..28 PORTE LATÉRALE COULISSANTE .
Page 11
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 9 ▫ Vérifications de sécurité à effectuer à l’intérieur CONSEILS DE SÉCURITÉ ....109 du véhicule ......110 ▫...
10 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE UN MOT AU SUJET DE VOS CLÉS Votre véhicule est équipé d’un système d’allumage sans clé. Ce système comprend une télécommande et un mo- dule d’allumage sans fil avec commutateur d’allumage intégré. Vous pouvez insérer la télécommande dans le commutateur d’allumage dans un sens ou dans l’autre.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 11 La clé d’urgence permet d’accéder au véhicule si la batterie du véhicule ou la pile de la télécommande est déchargée. La clé d’urgence sert également à verrouiller la boîte à gants inférieure. Vous pouvez conserver la clé d’urgence lorsque vous utilisez un service voiturier.
Page 14
12 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE NOTA : Les commutateurs des glaces à commande élec- MISE EN GARDE! (Suite) trique demeurent également activés pendant 10 minutes au • Pour un certain nombre de raisons, il est dangereux plus après la coupure du contact, selon le réglage de de laisser des enfants sans surveillance dans un temporisation d’alimentation des accessoires.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 13 Rappel de clé laissée dans le commutateur secondes qui suivent le démarrage du moteur si une télécommande non valide a été utilisée pour faire démarrer d’allumage le moteur. Si vous ouvrez la portière du conducteur alors que la télécommande se trouve dans le commutateur d’allumage Après l’établissement du contact, le témoin de sécurité...
14 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE La programmation de télécommandes supplémentaires AVERTISSEMENT! peut être effectuée chez un concessionnaire autorisé. Cette procédure consiste en la programmation d’une télécom- L’antidémarreur Sentry Key n’est pas compatible avec mande vierge en fonction du circuit électronique du véhi- certains systèmes de démarrage à...
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 15 2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les types d’in- Réamorçage du système terférences, y compris celles qui pourraient l’activer de Si vous n’avez pas désactivé le système d’alarme antivol, le façon inopinée. système se réamorce après les 15 minutes additionnelles de clignotement des phares et du témoin de sécurité...
16 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Appuyez sur le bouton de VERROUILLAGE • Lorsque le système d’alarme antivol du véhicule est de la télécommande. activé, les commutateurs intérieurs de verrouillage élec- trique des portières ne permettent pas de déverrouiller 3.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 17 Alerte de tentative d’effraction L’éclairage s’éteint graduellement après environ 30 secon- des ou dès que le commutateur d’allumage est tourné à la Si le système d’alarme antivol s’est déclenché en votre position ON/RUN (MARCHE) à partir de la position OFF absence, l’avertisseur sonore retentit trois fois et les feux (ARRÊT).
18 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE TÉLÉDÉVERROUILLAGE À l’aide de la télécommande Ce système vous permet de verrouiller ou de déverrouiller Les télécommandes à trois boutons offrent des fonctions de les portières et le hayon, d’activer l’alarme d’urgence et base, soit le DÉVERROUILLAGE, le VERROUILLAGE et d’ouvrir le hayon à...
Page 21
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 19 selon les préférences de l’utilisateur. Par exemple, le cli- Télédéverrouillage à la première pression du bouton gnotement des phares ou le retentissement de l’avertisseur Cette fonction vous permet de programmer le système afin sonore au verrouillage. de déverrouiller la portière du conducteur ou toutes les portières à...
Page 22
20 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 3. Relâchez les deux boutons simultanément. Sound Horn With Remote Lock (Retentissement de l’avertisseur sonore au verrouillage à distance) 4. Vérifiez la fonction à l’extérieur du véhicule en ap- Cette fonction active l’avertisseur sonore lorsque les porti- puyant sur les boutons de VERROUILLAGE et de ères sont verrouillées à...
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 21 4. Vérifiez la fonction à l’extérieur du véhicule en ap- L’alarme d’urgence reste activée pendant trois minutes, à puyant sur le bouton de VERROUILLAGE de la télé- moins d’appuyer de nouveau sur le bouton PANIC commande lorsque le commutateur d’allumage est à...
Page 24
22 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Si le véhicule comporte un commutateur intérieur arrière Ouverture et fermeture de la portière coulissante à sur le montant arrière gauche, appuyez une fois sur ce commande électrique droite – selon l’équipement commutateur pour fermer uniquement le hayon. Le hayon Appuyez deux fois sur le bouton de la portière coulissante ne peut pas être ouvert au moyen de ce commutateur.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 23 Désactivation de la fonction de clignotement des 4. Vérifiez la fonction à l’extérieur du véhicule en ap- feux lors du télédéverrouillage – selon l’équipement puyant sur les boutons de VERROUILLAGE et de DÉVERROUILLAGE de la télécommande lorsque le Cette fonction active les ampoules de clignotant lorsque les commutateur d’allumage est à...
24 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Remplacement des piles de la télécommande pile remplacement recommandée type CR2032. NOTA : • Pour le perchlorate, des consignes particulières de ma- nutention peuvent s’appliquer. • Ne touchez pas les bornes de pile qui se trouvent à l’arrière du boîtier ou sur le circuit imprimé.
Page 27
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 25 2. Insérez la pointe de la clé d’urgence ou un tournevis à lame plate nº 2 dans la fente, puis séparez délicatement les deux moitiés de la télécommande. Veillez à ne pas endommager le joint d’étanchéité lorsque vous retirez les piles.
26 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Généralités SYSTÈME DE DÉMARRAGE À DISTANCE – SELON L’ÉQUIPEMENT La déclaration de réglementation suivante s’applique à tous dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est équipé : Ce système utilise la télécommande pour démar- rer le moteur de façon pratique à partir de Le présent appareil est conforme à...
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 27 • Le hayon est fermé. MISE EN GARDE! (Suite) • Le commutateur des feux de détresse est en position carbone (CO) qui est inodore et incolore. Le mo- d’arrêt. noxyde de carbone est toxique et peut entraîner des blessures graves ou la mort en cas d’inhalation.
28 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Remote start aborted – L/Gate ajar (Démarrage à dis- • Les feux de stationnement s’allument et restent allumés tance annulé – hayon ouvert) en mode de démarrage à distance. • Remote Start Disabled – Start Vehicle to Reset (Démar- •...
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 29 • Un témoin d’avertissement du moteur s’allume. Pour quitter le mode de démarrage à distance et conduire le véhicule • Le témoin de bas niveau de carburant s’allume. Avant la fin du cycle de 15 minutes, appuyez brièvement •...
30 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Réinitialisation du dispositif de démarrage à 2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les types d’in- distance terférences, y compris celles qui pourraient l’activer de façon inopinée. Le véhicule peut être démarré à distance deux fois au maximum.
Page 33
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 31 Verrouillage manuel des portières Verrouillage des portières coulissantes Si le bouton de verrouillage est en position vers l’arrière MISE EN GARDE! lorsque vous fermez une des portières latérales coulissan- • Pour assurer votre sécurité et votre protection en cas tes, la portière se verrouille.
32 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! (Suite) • Ne laissez jamais d’enfants seuls dans le véhicule ou dans un endroit où ils auraient accès à un véhicule non verrouillé. Pour un certain nombre de raisons, il est dangereux de laisser des enfants sans surveil- lance dans un véhicule.
Page 35
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 33 un avertisseur sonore retentit lorsqu’une portière est Verrouillage automatique des portières – selon ouverte et que la télécommande se trouve dans le commu- l’équipement tateur d’allumage. Lorsque cette fonction est activée, les portières se ver- rouillent automatiquement lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à...
34 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Dans le cas des véhicules dotés de l’affichage du groupe d’instruments en option, consultez le paragraphe « Affi- chage du groupe d’instruments/Réglages personnalisés (fonctions programmables par l’utilisateur) » de la section « Instruments du tableau de bord » pour obtenir de plus amples renseignements.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 35 Glaces à commande électrique temporisation d’alimentation des accessoires. L’ouverture d’une des deux portières avant annule cette fonction. Vous pouvez actionner les glaces avant ou arrière au moyen des commutateurs de glace situés sur le panneau de Commutateur de verrouillage de glace à...
36 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Commutateur de glace à commande électrique du côté passager avant Un unique commutateur de glace sur le panneau de garnissage de la portière du passager avant permet d’ac- tionner la glace de la portière du passager et un ensemble de commutateurs permet de verrouiller et de déverrouiller toutes les portières.
Page 39
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 37 premier cran et relâchez-le; la glace descend automati- Pour fermer partiellement la glace, tirez le commutateur de quement. Pour annuler l’abaissement automatique, dé- glace jusqu’au premier cran et relâchez-le lorsque placez le commutateur vers le haut ou vers le bas et vous voulez interrompre le relèvement de la glace.
Page 40
38 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Réinitialisation de la fonction de fermeture (MARCHE) ou ACC (ACCESSOIRES), et lorsque la fonc- automatique des glaces – selon l’équipement tion de temporisation d’alimentation des accessoires est activée. Si la fonction de fermeture automatique cesse de fonction- ner, il est probablement nécessaire de réinitialiser la glace.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 39 • À l’ouverture de la porte, évitez de la frapper fortement Tremblement dû au vent contre l’arrêt de porte en fin de course. Cette consigne Le tremblement dû au vent est semblable à la pression est particulièrement importante lorsque le véhicule est ressentie dans les oreilles ou à...
40 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Portière latérale coulissante à commande commande électrique pour les passagers arrière et dans la électrique – selon l’équipement console au pavillon pour le conducteur et les passagers. Appuyez une fois sur le commutateur pour ouvrir la portière coulissante à...
Page 43
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 41 Si les poignées intérieures ou extérieures de portière sont électrique, la portière inverse sa course et revient auto- actionnées pendant que la portière latérale coulissante à matiquement à sa position d’origine d’ouverture ou de commande électrique est activée, la fonction de mode fermeture.
Page 44
42 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 3. Dans les 10 secondes qui suivent le dernier cycle, MISE EN GARDE! appuyez sur le commutateur de FEUX DE DÉTRESSE pour les allumer. Toute personne se trouvant sur la trajectoire de la portière coulissante s’expose à des blessures. Assurez- 4.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 43 Système de verrouillage sécurité-enfants de porte latérale coulissante Pour assurer la protection des jeunes enfants assis à l’arrière, les portes coulissantes sont munies d’un système de verrouillage sécurité-enfants. NOTA : Lorsque le système de verrouillage sécurité- enfants est enclenché, la porte ne peut s’ouvrir qu’avec la poignée extérieure, même si la serrure intérieure est en position de déverrouillage.
Page 46
44 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Pour enclencher le verrouillage sécurité-enfants NOTA : • Après avoir enclenché le verrouillage sécurité-enfants, 1. Ouvrez la portière latérale coulissante. tentez toujours d’ouvrir la portière de l’intérieur pour 2. Déplacez le bouton de verrouillage sécurité-enfants vers vous assurer que le bouton se trouve à...
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 45 • Les commutateurs de portière latérale coulissante à MISE EN GARDE! commande électrique ne permettent pas d’ouvrir les portières coulissantes à commande électrique si la trans- Prenez garde de ne pas laisser des passagers enfermés mission est en prise ou si le véhicule est en mouvement.
46 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Pour ouvrir le hayon, appuyez sur la poignée d’ouverture télécommande. Une fois le hayon complètement ouvert, du hayon située sous la barre de la plaque d’immatricula- appuyez de nouveau deux fois sur le bouton en moins de tion et tirez sur le hayon pour l’ouvrir d’un mouvement cinq secondes pour le refermer.
Page 49
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 47 Le hayon à commande électrique peut être fermé en MISE EN GARDE! appuyant sur le bouton situé sur le panneau de garnissage supérieur gauche de l’ouverture du hayon. Appuyez une Des blessures ou des dommages à l’espace de charge- fois sur le bouton pour fermer le hayon.
Page 50
48 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Le hayon à commande électrique doit être complètement • Si le hayon est laissé ouvert pendant une période ouvert ou fermé pour que les boutons soient fonction- prolongée, il est possible que vous deviez le fermer nels.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 49 DISPOSITIFS DE RETENUE DES OCCUPANTS 1. Les enfants de 12 ans et moins doivent être assis sur les sièges arrière du véhicule et porter la ceinture de Les dispositifs de retenue qui équipent votre véhicule sont sécurité...
50 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 5. Il est important de lire attentivement les directives MISE EN GARDE! fournies avec votre ensemble de retenue pour enfants • Ne placez jamais un ensemble de retenue pour pour vous assurer d’utiliser correctement les ceintures de sécurité.
Page 53
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 51 blessure, car elle vous empêche de heurter l’intérieur du avant) est débouclée lorsque le commutateur d’allumage véhicule. Toutes les personnes se trouvant à l’intérieur d’un est d’abord tourné à la position START (DÉMARRAGE) ou véhicule doivent porter leur ceinture de sécurité...
Page 54
52 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE ceintures de sécurité du conducteur et du passager d’ex- NOTA : Si le système BeltAlert a été désactivé et la ceinture trémité avant soient bouclées. Le conducteur doit rappeler de sécurité du conducteur ou du passager d’extrémité à...
Page 55
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 53 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) • Lorsque le véhicule est en mouvement, ne laissez • Il est dangereux de se fier seulement au sac gonfla- personne prendre place dans des espaces qui ne sont ble, car les risques de blessures graves pourraient pas équipés de sièges et de ceintures de sécurité.
Page 56
54 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Une même ceinture de sécurité ne doit jamais être • Une ceinture de sécurité insérée dans la mauvaise utilisée pour retenir deux personnes à la fois. Les boucle ne vous protègera pas adéquatement.
Page 57
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 55 Mode d’emploi des ceintures à trois points d’ancrage MISE EN GARDE! (Suite) 1. Entrez dans le véhicule et fermez la portière. Installez- • Un baudrier porté derrière le dos ne vous protège pas vous et réglez le siège. en cas de collision.
Page 58
56 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 3. Lorsque la ceinture de sécurité est à la bonne longueur, insérez la languette dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Positionnement de la ceinture sous-abdominale 5. Placez le baudrier de manière à ce que la sangle repose confortablement sur le milieu de votre épaule et poitrine et non sur le cou, en laissant un jeu minimal.
Page 59
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 57 Marche à suivre pour détordre une ceinture à trois Appuyez sur le bouton d’ancrage pour déverrouiller l’an- points d’ancrage crage, puis déplacez l’ancrage vers le haut ou vers le bas à la position la plus confortable. Pour détordre une ceinture à...
Page 60
58 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE NOTA : L’ancrage supérieur de baudrier réglable est muni MISE EN GARDE! (Suite) d’une fonction d’utilisation rapide. Cette fonction permet glisser sous la ceinture de sécurité. Suivez donc les de régler l’ancrage de baudrier vers le haut sans avoir à conseils qui vous sont donnés dans ce guide concer- appuyer sur le bouton de déverrouillage.
Page 61
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 59 Directives d’utilisation de la ceinture de sécurité de la place centrale de troisième rangée La ceinture de la place centrale de la troisième rangée consiste en une ceinture de sécurité dotée d’une mini- languette et d’une boucle assortie qui permet de détacher la ceinture de l’ancrage inférieur quand le siège est replié.
Page 62
60 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 2. Saisissez la mini-languette et passez la ceinture de 3. Acheminez le baudrier à l’intérieur de l’appuie-tête de sécurité par-dessus le siège. gauche. Position de rangement de la mini-languette Mini-languette et boucle assortie raccordées...
Page 63
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 61 4. Lorsque la ceinture de sécurité est à la bonne longueur, insérez la mini-languette dans la mini-boucle jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. Ceinture de sécurité centrale arrière bouclée 6. Lorsque la ceinture de sécurité est à la bonne longueur, insérez la languette dans la boucle jusqu’à...
Page 64
62 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 9. Pour détacher la ceinture de sécurité, appuyez sur le bouton rouge situé sur la boucle. 10. Pour dégager la mini-languette de la mini-boucle aux fins de rangement, insérez la languette ordinaire dans la fente centrale rouge de la mini-boucle. La ceinture de sécurité...
Page 65
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 63 Rallonge de ceinture de sécurité MISE EN GARDE! (Suite) Si une ceinture de sécurité n’est pas assez longue pour un Utilisez la rallonge de ceinture de sécurité seulement ajustement précis, même après avoir complètement dé- si la ceinture sous-abdominale n’est pas assez longue roulé...
Page 66
64 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Les ceintures de sécurité doivent être portées par tous les Le déclenchement des tendeurs est contrôlé par le module occupants y compris les femmes enceintes : Le risque de de commande des dispositifs de retenue des occupants. blessures en cas d’accident est réduit pour la mère et le Tout comme les sacs gonflables, les tendeurs ne peuvent bébé...
Page 67
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 65 Dans le mode de blocage automatique, le baudrier est automatiquement bloqué. La ceinture de sécurité s’enroule tout de même pour tendre le baudrier, de façon à en éliminer tout le jeu. Utilisez toujours le mode de blocage automatique si un ensemble de retenue pour enfants est installé...
Page 68
66 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Comment enclencher le mode de blocage automatique MISE EN GARDE! (Suite) 1. Bouclez la ceinture à trois points d’ancrage. • Les risques de blessures lors d’une collision augmen- tent si vous ne remplacez pas l’ensemble de ceinture 2.
Page 69
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 67 Fonctionnement des appuie-tête actifs Composants du système d’appuie-tête actif : Le module de commande des dispositifs de retenue des occupants détermine si la gravité ou le type de collision arrière exige le déploiement des appuie-tête actifs. Les appuie-tête actifs des sièges du conducteur et du passager avant se déploient en cas d’une collision arrière qui exige leur déploiement.
Page 70
68 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Réinitialisation des appuie-tête actifs MISE EN GARDE! Si les appuie-tête actifs sont déclenchés lors d’une collision, • Tous les occupants, y compris le conducteur, ne de- la moitié avant de l’appuie-tête se déploie vers l’avant et se vraient pas conduire le véhicule, ni s’asseoir dans un sépare de la moitié...
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 69 • Protège-genoux Ensemble de retenue supplémentaire • Sacs gonflables du conducteur et du passager avant Certaines des fonctions de sécurité décrites dans ce chapi- tre peuvent être des équipements de série sur certains • Sacs gonflables latéraux modèles, ou peuvent être des équipements en option sur •...
Page 72
70 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Le témoin de sac gonflable reste allumé après l’intervalle qui permet le déploiement des sacs gonflables même si la batterie se décharge ou se débranche avant le déploiement. de quatre à huit secondes. •...
Page 73
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 71 Sacs gonflables avant Ce véhicule est doté de sacs gonflables avant et d’une ceinture à trois points d’ancrage pour le conducteur et le passager avant. Les sacs gonflables avant servent de com- plément aux ceintures de sécurité. Le sac gonflable avant du conducteur est logé...
Page 74
72 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE de la gravité et du type de collision comme le détermine le MISE EN GARDE! module de commande des dispositifs de retenue des • Une trop grande proximité avec le volant ou le occupants, qui peut recevoir les renseignements des cap- teurs de choc avant (selon l’équipement) ou d’autres com- tableau de bord au moment du déploiement des sacs posants du système.
Page 75
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 73 Fonctionnement des sacs gonflables avant MISE EN GARDE! Les sacs gonflables avant sont conçus pour offrir une • Aucun objet ne doit être placé sur le sac gonflable du protection supplémentaire en servant de complément aux tableau de bord ou près de celui-ci, car un objet qui ceintures de sécurité.
Page 76
74 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Les ceintures de sécurité sont nécessaires pour votre pro- MISE EN GARDE! tection dans tous les types de collisions, et sont aussi • Vous ne devez pas percer, couper ni modifier les essentielles pour vous maintenir en place, loin du sac gonflable en plein déploiement.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 75 Sacs gonflables latéraux Les sacs gonflables latéraux supplémentaires montés dans les sièges peuvent aider à réduire le risque de blessures aux Votre véhicule est équipé de deux types de sacs gonflables occupants lors de certaines collisions latérales ou de cer- latéraux : tains accidents comportant un capotage, en plus du poten- 1.
Page 78
76 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! N’installez pas de housses sur les sièges et ne placez pas d’objets entre les occupants et les sacs gonflables latéraux; cela pourrait nuire au fonctionnement des sacs gonflables et causer la projection d’objets qui pourraient provoquer des blessures graves au moment du déploiement.
Page 79
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 77 Les rideaux gonflables latéraux complémentaires se dé- MISE EN GARDE! (Suite) ploient vers le bas, couvrant les glaces latérales. Lors du modifier le toit. N’ajoutez pas un toit ouvrant du déploiement, les rideaux gonflables latéraux complémen- marché...
Page 80
78 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) • Les sacs gonflables latéraux ont besoin d’espace pour • Les occupants, y compris les enfants, qui s’appuient se déployer. Ne vous appuyez pas contre la portière contre les rideaux gonflables latéraux complémentai- ou la glace.
Page 81
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 79 Collisions latérales module de commande des dispositifs de retenue des occupants détermine si le déploiement des sacs gonflables En cas de collisions latérales, les capteurs d’impact latéraux latéraux lors d’un accident particulier comportant un ca- permettent au module de commande des dispositifs de potage est adéquat, en fonction de la gravité...
Page 82
80 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Prétendeurs de ceinture de sécurité Les rideaux gonflables latéraux complémentaires peuvent aider à réduire le risque d’éjection partielle ou complète • Capteurs de position de glissière de siège des occupants du véhicule par les glaces latérales lors de •...
Page 83
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 81 pas permanentes et devraient guérir rapidement. Cepen- MISE EN GARDE! dant, si la guérison tarde à se faire après quelques jours, ou si des cloques apparaissent, consultez immédiate- Les sacs gonflables qui ont été déployés et les tendeurs ment un médecin.
Page 84
82 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Système de réponse améliorée en cas d’accident compartiment moteur et sur le sol près du compartiment moteur et du réservoir de carburant avant de réinitialiser le En cas d’un impact, si le réseau de communications du système et de démarrer le moteur.
Page 85
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 83 ou de risque de collision, les données relatives au déploie- MISE EN GARDE! (Suite) ment d’un sac gonflable ou lors de l’impact d’un obstacle, • Ne tentez pas de modifier les composants du système ainsi que les données qui aideront à...
84 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE NOTA : Les données de l’enregistreur de données d’évé- les États américains, les jeunes enfants qui se trouvent à nement du véhicule sont enregistrées seulement si une bord d’un véhicule automobile doivent être retenus par un collision importante survient;...
Page 87
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 85 Il existe divers types d’ensembles de retenue pour enfants, NOTA : qu’il s’agisse d’un bébé ou d’un enfant presque assez grand • Consultez le site www.seatcheck.org ou composez le pour porter une ceinture pour adulte. Vérifiez toujours le 1 866 SEATCHECK pour obtenir de plus amples rensei- guide d’utilisation accompagnant le siège d’enfant pour gnements.
Page 88
86 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Type recommandé de l’ensemble de retenue Taille, hauteur, poids ou âge de l’enfant pour enfants Jeunes enfants Les enfants qui sont âgés d’au moins Ensemble de retenue pour enfants orienté vers deux ans ou qui ont dépassé la limite de l’avant muni d’un harnais à...
Page 89
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 87 porte-bébé, mais âgés de moins de deux ans. Les enfants MISE EN GARDE! (Suite) doivent voyager dans des sièges orientés vers l’arrière tant En cas de collision, la patte pourrait ne pas fonctionner qu’ils n’ont pas atteint le poids ou la hauteur limite de leur comme elle a été...
Page 90
88 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE âgés de plus de deux ans ou qui ne peuvent plus utiliser leur MISE EN GARDE! (Suite) siège d’enfant transformable orienté vers l’arrière en raison pourrait être gravement blessé, voire tué. Il est im- de leur taille ou de leur poids ayant dépassé...
Page 91
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 89 Enfants trop grands pour les sièges d’appoint Si vous avez répondu « non » à une de ces questions, l’enfant doit encore utiliser un siège d’appoint dans ce Les enfants suffisamment grands pour porter le baudrier véhicule.
90 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Recommandations pour fixer des ensembles de retenue pour enfants Type d’ensemble Poids combiné Utilisez n’importe quelle méthode de fixation indiquée par un « X » de retenue de l’enfant et de LATCH – ancra- Ceinture de sé- LATCH –...
Page 93
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 91 Système d’ancrages inférieurs et courroies d’attache comporte trois points d’ancrage du véhicule pour installer pour siège d’enfant (LATCH) les sièges d’enfant équipés du système LATCH. Deux ancrages inférieurs se trouvent à l’arrière du coussin de siège à...
Page 94
92 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Places munies du système LATCH pour installer les ensembles de retenue pour enfants dans ce véhicule Banquette de deuxième rangée – autre que Stow ‘n Go • Symbole d’ancrage inférieur, 2 ancrages par place •...
Page 95
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 93 Foire aux questions concernant l’installation de l’ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Foire aux questions Quelle est la limite de poids (poids 29,5 kg (65 lb) Utilisez le système d’ancrage LATCH jusqu’à de l’enfant + poids de l’ensemble de ce que le poids combiné...
Page 96
94 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Foire aux questions L’ensemble de retenue pour enfants Le siège d’enfant peut toucher le dos du siège orienté vers l’arrière peut-il toucher passager avant si le constructeur de l’ensemble le dos du siège passager avant? de retenue pour enfants permet aussi le contact.
Page 97
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 95 MISE EN GARDE! Assurez-vous toujours que l’appuie-tête est en position verticale lorsque le siège doit être utilisé par un occu- pant qui n’est pas dans un ensemble de retenue pour enfants. En cas de collision, vous risquez des blessures graves ou la mort si vous êtes assis dans un siège dont l’appuie-tête est en position abaissée.
Page 98
96 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Emplacement des ancrages de système LATCH Les ancrages inférieurs sont des barres rondes qui se trouvent à l’arrière du coussin de siège à la jonction du dossier. Ils ne sont visibles que si vous vous penchez sur le siège arrière pour installer l’ensemble de retenue pour enfants.
Page 99
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 97 Emplacement des ancrages d’attache Des ancrages de courroie d’attache se trouvent derrière chaque place arrière, à l’arrière du siège, près du plancher. Ancrages inférieurs du système LATCH des sièges 60/40 de 3 rangée Ancrages de courroie d’attache (ancrage de troisième rangée 60/40 illustré)
Page 100
98 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Les ensembles de retenue pour enfants compatibles avec le MISE EN GARDE! système LATCH sont munis d’une barre rigide ou d’une courroie flexible de chaque côté. Chaque barre ou courroie N’utilisez jamais le même ancrage inférieur pour fixer est munie d’un crochet ou d’un connecteur pour fixer plus d’un ensemble de retenue pour enfants.
Page 101
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 99 1. Desserrez les dispositifs de réglage des courroies infé- 5. Serrez toutes les courroies en poussant l’ensemble de rieures et de la courroie d’attache du siège d’enfant afin retenue pour enfants vers l’arrière et vers le bas dans le de faciliter la fixation des crochets ou des connecteurs siège.
Page 102
100 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE sécurité bouclée gêne l’installation de l’ensemble de rete- Pose d’un ensemble de retenue pour enfants à l’aide nue pour enfants, acheminez la ceinture dans le passage de des ceintures de sécurité du véhicule ceinture de l’ensemble et bouclez-la plutôt que de la Les ceintures de sécurité...
Page 103
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 101 Ceinture à trois points d’ancrage pour l’installation d’un ensemble de retenue pour enfants dans ce véhicule Banquette de deuxième rangée – autre que Stow ‘n Go • Cinch = pince de serrage • EBA = Enrouleur à blocage automatique commutable...
Page 104
102 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Foire aux questions concernant l’installation de l’ensemble de retenue pour enfants au moyen des ceintures de sécurité Foire aux questions Quelle est la limite de poids (poids de Limite de poids de Utilisez toujours l’ancrage d’attache lors de l’uti- l’enfant + poids de l’ensemble de rete- l’ensemble de retenue lisation de la ceinture de sécurité...
Page 105
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 103 Foire aux questions La tige de la boucle peut-elle être tor- Dans les positions avec des languettes de serrage due pour resserrer la ceinture de sécu- (CINCH), la tige de boucle peut être tordue de rité...
Page 106
104 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Installation d’un ensemble de retenue pour enfants Au cours de cette opération, vous entendrez un déclic. avec un enrouleur à blocage automatique (EBA) indiquant que la ceinture de sécurité se trouve mainte- commutable nant en mode de verrouillage automatique. 1.
Page 107
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 105 Les ceintures de sécurité peuvent toutefois se desserrer à de retenue pour enfants, tout en poussant l’ensemble l’usage, vérifiez-les périodiquement et resserrez-les au vers l’arrière et vers le bas dans le siège du véhicule. besoin.
Page 108
106 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Insérez la pince de serrage dans la boucle en orientant vers MISE EN GARDE! (Suite) l’extérieur le bouton de déverrouillage, à l’écart de l’en- Consultez la section « Système d’ancrages inférieurs et semble de retenue pour enfants. Répétez les étapes 4 à 6 courroie d’attache pour siège d’enfant (LATCH) »...
Page 109
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 107 Montage de la courroie d’attache du siège arrière (ancrage Ancrages de courroie d’attache (ancrage de troisième du siège capitaine de la deuxième rangée illustré) rangée 60/40 illustré) 2. Faites passer la courroie d’attache de façon à fournir l’acheminement le plus direct à...
108 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 3. Fixez le crochet de courroie d’attache de l’ensemble de Transport d’animaux domestiques retenue pour enfants à l’ancrage d’attache supérieur, Le déploiement du sac gonflable peut causer des blessures comme indiqué dans le schéma. à...
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 109 Pendant le rodage et lorsque vous roulez à une vitesse de CONSEILS DE SÉCURITÉ croisière, il est bon à l’occasion d’accélérer brièvement à Transport de passagers plein gaz, sans toutefois dépasser les limites permises. De NE TRANSPORTEZ JAMAIS DE PASSAGERS DANS fortes accélérations aux rapports inférieurs de la transmis- L’ESPACE DE CHARGEMENT.
Page 112
110 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Gaz d’échappement Un système d’échappement bien entretenu représente la meilleure protection contre la pénétration de monoxyde de MISE EN GARDE! carbone dans l’habitacle. Si vous remarquez un changement dans la sonorité du Les gaz d’échappement peuvent causer des lésions ou système d’échappement ou si vous détectez la présence de entraîner la mort.
Page 113
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 111 Les ceintures de sécurité avant doivent être remplacées Dégivreur après un accident. Il faut remplacer les ceintures de sécurité Vérifiez le fonctionnement du dégivreur en plaçant la arrière qui ont été endommagées lors d’une collision commande de mode à...
Page 114
112 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Utilisez SEULEMENT le tapis de plancher du côté pédale d’embrayage et entraîner la perte de maîtrise du véhicule. Pour éviter des BLESSURES GRAVES, voire conducteur sur l’aire de plancher du côté conducteur. MORTELLES : Pour vérifier que le fonctionnement est adéquat, une •...
Page 115
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 113 Vérifications de sécurité périodiques à l’extérieur MISE EN GARDE! (Suite) du véhicule • Ne placez JAMAIS des objets sous le tapis de plan- Pneus cher (p. ex., serviettes, clés, etc.). Ces objets pour- raient changer la position du tapis de plancher et Assurez-vous que la bande de roulement n’est pas usée de peuvent nuire au fonctionnement de la pédale d’ac- manière excessive ou inégale.
Page 116
114 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Fuites de liquide Si le véhicule a été garé toute la nuit, vérifiez l’espace au-dessous de la caisse à la recherche de fuites de carbu- rant, de liquide de refroidissement, d’huile ou d’autre liquide. Si vous détectez également des vapeurs d’essence ou suspectez des fuites de carburant, de liquide de direc- tion assistée...
Page 117
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE ▫ Miroirs de courtoisie avec éclairage – RÉTROVISEURS ......121 selon l’équipement .....125 ▫...
Page 118
116 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE ▫ Généralités ......162 ▫ Sièges baquets – selon l’équipement ..185 ▫...
Page 119
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 117 FEUX ....... .201 ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACE ...207 ▫...
Page 120
118 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE ▫ Changement de la vitesse programmée ..214 ▫ Compartiment de rangement pour lunettes de soleil (uniquement pour les véhicules sans toit ▫ Accélération pour dépassement ... .215 ouvrant) .
Page 121
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 119 ▫ Console de luxe – selon l’équipement..246 TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE – SELON L’ÉQUIPEMENT ....237 ▫...
Page 122
120 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE ..254 SYSTÈME DE MISE À NIVEAU DE LA CHARGE DU VÉHICULE – SELON L’ÉQUIPEMENT ..261 ▫ Console de base ......254 PORTE-BAGAGES DE TOIT –...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 121 RÉTROVISEURS Rétroviseur à atténuation automatique – selon l’équipement Rétroviseur jour et nuit intérieur – selon Ce rétroviseur se règle automatiquement pour réduire l’équipement l’éblouissement causé par les phares des véhicules qui Un système à deux pivots permet de régler le rétroviseur roulent derrière vous.
122 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Rétroviseur antiéblouissement extérieur à réglage AVERTISSEMENT! automatique du conducteur – selon l’équipement Ne vaporisez aucune solution de nettoyage directe- Le rétroviseur extérieur du côté conducteur se règle auto- ment sur le rétroviseur pour éviter de l’endommager. matiquement pour atténuer l’éblouissement provenant des Appliquez plutôt la solution sur un chiffon propre et phares des véhicules qui vous suivent.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 123 Rétroviseurs à commande électrique – selon NOTA : Un témoin intégré au bouton sélectionné s’allume pour indiquer que le rétroviseur est activé et qu’il peut être l’équipement réglé. Les commandes des rétroviseurs électriques se trouvent sur le panneau de garnissage de la portière du conducteur.
124 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Rétroviseurs rabattables à commande électrique – Si les rétroviseurs sont en position rabattue et que la vitesse selon l’équipement du véhicule est égale ou supérieure à 16 km/h (10 mi/h), ils se déploient automatiquement. Le commutateur des rétroviseurs rabattables à commande électrique est situé...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 125 Miroirs de courtoisie avec éclairage – selon SYSTEME DE SURVEILLANCE DES ANGLES l’équipement MORTS (BSM) – SELON L’EQUIPEMENT Un miroir de courtoisie avec éclairage se trouve sur le Le système de surveillance des angles morts utilise pare-soleil.
Page 128
126 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Le système de surveillance des angles morts est fonctionnel des deux côtés du véhicule lorsque le véhicule atteint au lorsque le véhicule se trouve à un rapport de marche avant moins 10 km/h (6 mi/h) environ et signale au conducteur la ou à...
Page 129
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 127 Le système de surveillance des angles morts signale au Accès latéral conducteur la présence d’objets dans les zones de détection Les véhicules qui se déplacent dans la voie adjacente à en allumant le témoin d’avertissement du système de partir d’un côté...
Page 130
128 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Accès de l’arrière Dépassement Les véhicules qui proviennent de l’arrière, peu importe le Si vous dépassez lentement un autre véhicule (à une côté, et qui pénètrent dans la zone de détection arrière à vitesse relative inférieure à 24 km/h [15 mi/h]) et que ce une vitesse relative inférieure à...
Page 131
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 129 Le système de surveillance des angles morts est conçu afin Le système de surveillance des angles morts ne signale pas de ne pas émettre une alarme pour les objets immobiles tels les objets qui évoluent dans la direction opposée au véhi- que les glissières de sécurité, les poteaux, les parois, le cule dans les voies adjacentes.
130 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Système de surveillance de circulation en marche arrière (RCP) Le système de surveillance de circulation en marche arrière (RCP) est destiné à aider le conducteur à reculer hors d’une place de stationnement lorsque son champ de vision est obstrué.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 131 Le système de surveillance de circulation en marche arrière MISE EN GARDE! (Suite) surveille les zones arrière des deux côtés du véhicule pour doit être vigilant lorsqu’il fait marche arrière, même si repérer les objets qui s’approchent des côtés du véhicule à le système de surveillance de circulation en marche une vitesse minimale de 5 km/h (3 mi/h) environ et arrière est activé.
Page 134
132 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Témoins d’alarme d’angle mort uniquement NOTA : • Le volume de la radio est réduit lorsqu’une alarme Lorsque le mode d’alarme d’angle mort est activé, le sonore est émise par le système de surveillance des système de surveillance des angles morts émet une alarme angles morts.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 133 Généralités (Composer) « 248 555-1212 »). Le son de votre téléphone mobile est transmis par le système audio de votre véhicule; Ce véhicule est équipé de systèmes qui fonctionnent sur lorsque vous utilisez le système Uconnect Phone, celui-ci des radiofréquences conformes à...
Page 136
134 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Le système Uconnect Phone est pris en charge par votre Bouton du système Uconnect Phone téléphone mobile mains libres Bluetooth. Le système Les commandes de la radio ou du volant (selon Uconnect utilise la technologie Bluetooth, la norme mon- l’équipement) comportent deux boutons de com- diale qui permet de relier entre eux différents dispositifs mande (la touche du système Uconnect Phone...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 135 • Dans l’explication de chacune des fonctions de la pré- Le système Uconnect Phone est parfaitement intégré au système audio du véhicule. Vous pouvez régler le volume sente section, seule la forme combinée de la commande du système Uconnect Phone à...
Page 138
136 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Pour activer le système Uconnect Phone, appuyez simple- 2. Pour commencer, appuyez sur le bouton Phone (Télé- ment sur le bouton de téléphone , puis suivez les phone) directives des messages-guides. Le bouton de téléphone 3.
Page 139
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 137 • Le système vous demandera d’énoncer le numéro de Vous pouvez jumeler jusqu’à sept téléphones mobiles à votre système Uconnect Phone. Toutefois, parmi les télé- téléphone à composer. Par exemple, vous pouvez dire phones mobiles jumelés à votre système Uconnect, vous ne «...
Page 140
138 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Jusqu’à 1 000 entrées par téléphone peuvent être télé- Pour apprendre comment enregistrer un nom dans le répertoire téléphonique, consultez le paragraphe « Ajout chargées et mises à jour chaque fois qu’un téléphone est de noms à...
Page 141
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 139 • Vous pourrez ainsi conserver plusieurs numéros de Ajout de noms au répertoire téléphonique du système Uconnect téléphone pour chaque entrée du répertoire téléphoni- que, si vous le souhaitez. NOTA : Il est recommandé d’immobiliser impérativement le véhicule avant d’ajouter des noms au répertoire télépho- 5.
Page 142
140 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Modification d’entrées du répertoire téléphonique 4. Après le message-guide, énoncez le nouveau numéro de du système Uconnect téléphone correspondant à cette entrée du répertoire téléphonique. NOTA : Lorsque l’entrée inscrite dans le répertoire téléphonique • Il est recommandé d’immobiliser impérativement le aura été...
Page 143
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 141 • SEULE l’entrée du répertoire téléphonique de la langue 4. Lorsque vous avez entré le nom, le système Uconnect actuelle est supprimée. Phone vous demande le type de numéro à supprimer : domicile, travail, téléphone mobile, autre ou tous. Dites •...
142 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Le système Uconnect Phone vous demande si vous 4. Le système Uconnect Phone vous demande la désigna- souhaitez réellement supprimer toutes les entrées ins- tion du numéro que vous souhaitez composer. crites au répertoire téléphonique. 5.
Page 145
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 143 Répondre à un appel entrant ou le refuser – appel cette section. Pour combiner deux appels, consultez le en cours paragraphe « Conférence téléphonique » dans cette section. Si vous recevez un appel pendant un appel en cours, vous entendrez le même signal sonore d’appel en attente que Mise en attente d’un appel et récupération vous entendez normalement lorsque vous utilisez votre...
Page 146
144 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Conférence téléphonique 2. Pour reprendre l’appel en attente, maintenez le bouton de téléphone enfoncé jusqu’à ce qu’un seul signal Si deux appels sont en cours (un actif et l’autre en attente) : sonore retentisse. 1. Maintenez le bouton de téléphone enfoncé...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 145 • Une fois le contact coupé, vous pouvez poursuivre un NOTA : Après chaque changement de langue du système appel à l’aide du système Uconnect Phone pendant un Uconnect Phone, seul le répertoire téléphonique de certain moment, après quoi il est automatiquement 32 noms propre à...
Page 148
146 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Assistance routière/Aide au remorquage • Le numéro d’urgence à composer est déterminé en Si vous avez besoin de l’assistance routière : fonction du pays où le véhicule a été acheté (911 pour les •...
Page 149
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 147 Accès à la boîte vocale la touche et dites « 3 7 4 6 # Send » (3 7 4 6 dièse Envoyer). Il vous est également possible de dire un Pour apprendre la façon d’accéder à votre boîte vocale, chiffre ou un groupe de chiffres suivi de «...
Page 150
148 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Certains systèmes de radiomessagerie et de messagerie • Après le message-guide « Ready » (Prêt) et le signal vocale comportent des paramètres de temporisation qui sonore subséquent, énoncez une des commandes sui- sont trop courts pour permettre l’utilisation de cette vantes : fonction.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 149 clavier de téléphone mobile). Lorsque vous composez un Pour désactiver la sourdine du système Uconnect Phone, numéro sur votre téléphone mobile Bluetooth jumelé, le effectuez les étapes suivantes : son est transmis par les haut-parleurs du système audio du •...
Page 152
150 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Si vous souhaitez activer ou désactiver la connexion Sélection d’un autre téléphone mobile Bluetooth entre votre téléphone mobile et le système Cette fonction permet de choisir et d’utiliser un autre Uconnect Phone, suivez les directives décrites dans le téléphone mobile jumelé...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 151 Désactivation du jumelage des téléphones mobiles Apprentissage vocal au système Uconnect Phone Il est conseillé aux utilisateurs dont le système reconnaît Pour supprimer des téléphones mobiles jumelés au sys- difficilement les commandes vocales ou les numéros de tème Uconnect à...
Page 154
152 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Parlez normalement, sans faire de pause comme si vous L’apprentissage peut être repris pour un nouvel utilisateur. Le système ne reconnaît que la voix du dernier utilisateur parliez à une personne assise à quelques pieds/mètres qui s’est prêté...
Page 155
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 153 • Lorsque vous naviguez dans un système automatisé, Rendement audio à distance comme une boîte vocale, ou lorsque vous destinez un Les conditions suivantes assurent une qualité sonore maxi- message à un téléavertisseur, n’oubliez pas de dire male : «...
Page 156
154 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Appels récents Après avoir lu un message, vous pouvez utiliser l’option « Reply » (Répondre) ou « Forward » (Transférer) pour Si votre téléphone prend en charge le transfert automatique répondre ou transférer le message à l’aide du système du répertoire téléphonique, le système Uconnect Phone Uconnect Phone.
Page 157
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 155 Le système Uconnect Phone vous demandera de dire le 14. « Are you there yet? » (Es-tu arrivé?) nom ou le numéro de la personne à qui vous souhaitez 15. « Where are we meeting? » (On se rencontre où?) envoyer le message.
Page 158
156 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Lien de communication Bluetooth Mise sous tension La communication peut parfois être coupée entre un télé- Après avoir tourné a clé de contact de la position OFF phone mobile et le système Uconnect Phone. Lorsque cela (ARRÊT) à...
Page 159
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 157...
Page 161
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 159...
Page 162
160 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Commandes vocales Principale Secondaire(s) Principale Secondaire(s) (messages de confirma- « zero » (zéro) tion) « one » (un) « continue » (continuer) « two » (deux) « delete » (supprimer) « three » (trois) « dial » (composer) «...
Page 163
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 161 Principale Secondaire(s) Principale Secondaire(s) « mobile » (téléphone mo- « return to main menu » « return or main menu » bile) (retour au menu principal) (retour ou menu principal) « mute » (mise en sour- «...
162 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Généralités NOTA : Assurez-vous de parler dans le système d’interface vocale aussi calmement et normalement que possible. La Ce dispositif est conforme à la norme RSS 210 d’Industrie capacité du système d’interface vocale à reconnaître les Canada et à...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 163 Si vous voulez interrompre le système pendant la présen- Si le système ne reconnaît pas une de vos commandes, il tation des options, appuyez sur le bouton de commande vous invite à la répéter. vocale et énoncez votre commande après le signal Pour écouter le premier menu disponible, appuyez sur la sonore.
Page 166
164 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Menu principal Radio AM Démarrez le dialogue en appuyant sur le bouton de Pour passer à la bande AM, dites « AM » ou « Radio AM ». commande vocale . Vous pouvez dire « Main Menu » Vous pouvez énoncer les commandes suivantes dans ce (Menu principal) pour passer au menu principal.
Page 167
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 165 • « Previous Station » (Station précédente) (pour sélection- • « Main Menu » (Menu principal) (pour accéder au menu ner la station précédente) principal) • « Menu radio » (pour accéder au menu radio) Mode disque •...
Page 168
166 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Mode de diffusion en flux Bluetooth (BT) – « Save » (Sauvegarder) (pour sauvegarder l’enregis- trement) Pour passer au mode de diffusion en continu audio Bluetooth (BT), dites « Bluetooth Streaming » (Diffusion en – « Continue » (Poursuivre) (pour poursuivre l’enregis- flux Bluetooth).
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 167 Configuration Apprentissage vocal Pour passer au réglage du système, énoncez une des Il est conseillé aux utilisateurs dont le système reconnaît commandes suivantes : difficilement les commandes vocales ou les numéros de recourir à la fonction d’apprentissage vocal du système •...
168 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE SIÈGES Sièges à commande électrique – selon l’équipement Les sièges constituent un élément des dispositifs de retenue des occupants du véhicule. Certains modèles peuvent être équipés de sièges du con- ducteur et du passager avant à commande électrique à huit MISE EN GARDE! directions.
Page 171
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 169 Réglage du siège vers l’avant ou vers l’arrière MISE EN GARDE! Le siège peut être réglé vers l’avant et vers l’arrière. • Le réglage du siège lorsque vous conduisez peut être Appuyez sur le commutateur du siège vers l’avant ou vers dangereux.
Page 172
170 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Inclinaison du dossier MISE EN GARDE! (Suite) L’angle du dossier peut être réglé vers l’avant ou vers pas correctement ajustée peut entraîner des blessures l’arrière. Appuyez sur le commutateur de dossier vers graves ou la mort. l’avant ou vers l’arrière pour déplacer le siège dans la •...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 171 Support lombaire à réglage électrique – selon Sièges chauffants – selon l’équipement l’équipement Sur certains modèles, les sièges avant et arrière peuvent Les véhicules qui sont équipés de sièges de conducteur et être équipés de dispositifs de chauffage dans les coussins de passager à...
Page 174
172 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Véhicules équipés du système de démarrage à indiquent un niveau HI (ÉLEVÉ), un seul témoin allumé distance indique un niveau LO (BAS) et un témoin éteint indique que le chauffage est OFF (HORS FONCTION). Sur les modèles qui sont équipés du système de démarrage à...
Page 175
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 173 Sièges chauffants arrière indiquent un niveau HI (ÉLEVÉ), un seul témoin allumé indique un niveau LO (BAS) et un témoin éteint indique Sur certains modèles, les sièges de la deuxième rangée sont que le chauffage est OFF (HORS FONCTION). équipés de dispositifs de chauffage.
174 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Réglage manuel des sièges avant et de deuxième Lorsque vous êtes assis dans le siège, tirez vers le haut sur rangée la barre et faites glisser le siège vers l’avant ou vers l’arrière. Relâchez la barre lorsque la position voulue est Les deux sièges avant peuvent être réglés vers l’avant ou atteinte.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 175 Sièges inclinables manuellement – selon vous servant de la pression exercée par votre corps, dépla- cez le siège vers l’avant ou vers l’arrière pour bien enclen- l’équipement cher les cliquets du mécanisme de réglage. Pour les modèles équipés de sièges à commande d’incli- naison manuelle, la manette d’inclinaison est située sur le MISE EN GARDE! côté...
Page 178
176 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE l’occupant et l’appuie-tête actif. Ce système est conçu pour MISE EN GARDE! réduire les risques de blessures au conducteur ou au • Tous les occupants, y compris le conducteur, ne passager avant lors de certains types de collision arrière. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le devraient pas conduire le véhicule, ni s’asseoir dans paragraphe «...
Page 179
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 177 Pour plus de confort, les appuie-tête actifs peuvent s’incli- ner vers l’avant et vers l’arrière. Pour incliner l’appuie-tête plus près de l’arrière de votre tête, tirez vers l’avant sur la partie inférieure de l’appuie-tête. Poussez vers l’arrière sur la partie inférieure de l’appuie-tête pour l’éloigner de votre tête.
178 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Appuie-tête – sièges baquets de deuxième rangée MISE EN GARDE! Tirez l’appuie-tête vers le haut pour le relever. Pour • Tous les occupants, y compris le conducteur, ne l’abaisser, appuyez sur le bouton de réglage, situé à la base devraient pas conduire le véhicule, ni s’asseoir dans de l’appuie-tête, puis poussez l’appuie-tête vers le bas.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 179 Appuie-tête – troisième rangée 3. Levez les accoudoirs du siège de deuxième rangée. L’appuie-tête de la place centrale peut être levé et abaissé NOTA : Le siège ne se loge pas dans le bac de rangement pour l’acheminement des courroies d’attache.
Page 182
180 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 5. Tirez le levier d’inclinaison du dossier de siège situé sur L’appuie-tête non réglable et le dossier de siège se replient le côté extérieur du siège vers le haut. automatiquement lorsque vous rabattez le siège. Aucune commande supplémentaire n’est requise.
Page 183
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 181 Siège de deuxième rangée rabattu Dossier de siège à repliage automatique NOTA : Vous pourriez observer une déformation dans les Le siège se rabat automatiquement en position pour faci- coussins de siège due aux boucles de ceinture de sécurité, liter le rangement.
Page 184
182 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 6. Poussez le siège dans le bac de rangement. MISE EN GARDE! (Suite) • Gardez les couvercles des bacs de rangement fermés et verrouillés tant que le véhicule roule. • N’utilisez pas le loquet du bac de rangement comme point d’arrimage.
Page 185
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 183 4. Retournez l’appuie-tête à sa position verticale, fermez le Sièges Stow ’n Go – Position repliée et verrouillée couvercle du bac de rangement, puis faites glisser le Pour faire basculer ou ranger le siège à partir d’une mécanisme de verrouillage du bac de rangement en position repliée et verrouillée : remettez le dossier de siège position de déverrouillage.
Page 186
184 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 2. Remettez l’appuie-tête en position verticale. Levier d’inclinaison du dossier de siège, siège rabattable et levier de repliage d’appuie-tête Relèvement de l’appuie-tête Le siège se déplace automatiquement en position rabattue 3. Levez la manette d’inclinaison du dossier de siège située pour faciliter l’accès à...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 185 Sièges baquets – selon l’équipement Lorsque vous êtes assis dans le siège, tirez vers le haut sur la barre et faites glisser le siège vers l’avant ou vers Les deux sièges baquets peuvent être réglés vers l’avant ou l’arrière.
Page 188
186 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Inclinaison manuelle du dossier MISE EN GARDE! Pour incliner le siège, avancez-vous légèrement vers Ne conduisez pas avec un dossier incliné vers l’arrière l’avant, levez la manette, puis reculez à la position voulue de telle façon que le baudrier ne se trouve plus appuyé et relâchez la manette.
Page 189
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 187 Accès facile Pour les passagers assis dans la troisième rangée, une sangle de tirage se trouve sur le côté extérieur du siège près Les sièges baquets peuvent être inclinés vers l’avant pour de la partie inférieure du dossier. Les passagers de troi- faciliter l’accès aux sièges de troisième rangée.
188 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Dépose Banquette de deuxième rangée – selon l’équipement Les sièges baquets peuvent être retirés si un espace de rangement supplémentaire est nécessaire. Lorsque le siège Lorsque la banquette ne se range pas dans le plancher, elle se trouve en position d’accès facile, poussez la barre peut être retirée pour agrandir l’espace de chargement.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 189 Dispositif d’inclinaison à commande électrique de siège de troisième rangée – selon l’équipement La commande d’inclinaison électrique située sur la partie latérale du coussin de siège permet de régler l’inclinaison des dossiers vers l’avant et vers l’arrière pour plus de confort.
190 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! Ne conduisez pas avec un dossier incliné vers l’arrière de telle façon que le baudrier ne se trouve plus appuyé contre votre poitrine. En cas de collision, vous risquez de glisser sous la ceinture de sécurité, entraînant des blessures graves ou la mort.
Page 193
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 191 La commande est fonctionnelle uniquement lorsque le hayon est ouvert et que le levier de vitesses est à la position P (STATIONNEMENT). Bloc de commandes électriques du panneau de garnissage arrière 1 – Position assise normale 3 –...
192 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Pour annuler le fonctionnement du siège en mouve- Sièges rabattables manuellement de troisième ment, appuyez sur un autre sélecteur de position de rangée – selon l’équipement siège pour arrêter le siège. Une fois que le siège arrête 1.
Page 195
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 193 3. Tirez sur la sangle de déverrouillage numérotée « 2 » 4. Tirez sur la sangle de déverrouillage numérotée « 3 » située à l’arrière du siège pour rabattre le dossier. pour libérer les ancrages. Sangle de déverrouillage «...
Page 196
194 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 5. Tirez sur la sangle de déverrouillage numérotée « 4 » et faites basculer le siège vers l’arrière dans le bac de rangement. Siège de troisième rangée en position de rangement NOTA : Vous pourriez observer une déformation dans les coussins de siège due aux boucles de ceinture de sécurité, si les sièges sont laissés pliés pendant une période prolon- Sangle de déverrouillage «...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 195 Pour redresser les sièges de troisième rangée Position hayon 1. Tirez vers le haut sur la sangle pour extraire le siège du 1. Tirez sur la sangle de déverrouillage numérotée « 3 », bac de rangement, puis poussez le siège vers l’avant puis sur la sangle de déverrouillage numérotée «...
196 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE SIÈGE À MÉMOIRE DU CONDUCTEUR – SELON Programmation de la fonction de mémorisation L’ÉQUIPEMENT Pour créer un profil d’utilisateur, procédez comme suit : Une fois programmées, les boutons de mémoire 1 et 2 du 1. Placez le commutateur d’allumage du véhicule à la panneau de portière du conducteur permettent de rappeler position ON/RUN (MARCHE) sans toutefois faire dé- les réglages mémorisés du siège du conducteur, des rétro-...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 197 • Pour définir un profil d’utilisateur mémorisé sur votre 2. Sélectionnez le profil d’utilisateur voulu (1) ou (2). télécommande, reportez-vous au chapitre « Association NOTA : Si un profil d’utilisateur n’a pas déjà été réglé, et dissociation de la télécommande de télédéverrouillage consultez le paragraphe «...
198 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Rappel des positions mémorisées Recul automatique du siège à l’entrée et à la sortie (disponible avec siège à mémoire seulement) NOTA : Pour pouvoir revenir aux positions mémorisées, la Cette fonction offre un positionnement automatique du transmission du véhicule doit être en position P (STATION- siège du conducteur améliorant la mobilité...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 199 • La fonction de recul automatique du siège à l’entrée et à OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT la sortie est désactivée lorsque le siège du conducteur se Pour ouvrir le capot, deux loquets doivent être actionnés. trouve à...
Page 202
200 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 2. Placez-vous devant le véhicule, puis regardez dans l’ouverture du capot, au centre de celle-ci. Repérez le crochet de sécurité et déplacez-le vers le bas tout en soulevant simultanément le capot. Béquille du capot MISE EN GARDE! Assurez-vous que le capot est bien verrouillé...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 201 AVERTISSEMENT! Évitez de claquer le capot pour ne pas l’endommager lorsque vous le fermez. Abaissez le capot jusqu’à environ 30 cm (12 po), puis laissez-le tomber pour le fermer. Assurez-vous que le capot est complètement fermé...
202 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Phares automatiques – selon l’équipement NOTA : La fonction d’allumage des phares avec les essuie- glaces peut être activée ou désactivée au moyen de l’affi- Ce système allume ou éteint automatiquement les phares chage du groupe d’instruments – selon l’équipement. Pour selon la lumière ambiante.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 203 Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le Feux de jour – selon l’équipement paragraphe « Fonctions programmables par l’utilisateur », Les phares de votre véhicule s’allument dès que le moteur sous « Affichage du groupe d’instruments », dans la section est démarré...
204 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Rhéostats d’intensité lumineuse Éclairage intérieur en fonction Le rhéostat d’intensité lumineuse est situé près du commu- Pour allumer l’éclairage intérieur, tournez la molette du tateur des phares. rhéostat d’intensité lumineuse complètement vers le haut jusqu’au second cran (dernier cran vers le haut). Lorsque le rhéostat d’intensité...
Page 207
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 205 Éclairage intérieur hors fonction Le commutateur de l’éclairage tamisé est situé à la droite du commutateur route-croisement. Tournez la molette du rhéostat d’intensité lumineuse com- plètement vers le bas à la position d’extinction (dernier cran vers le bas). L’éclairage intérieur demeure éteint à l’ouverture des portes ou du hayon.
206 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Levier multifonction Clignotants Le levier multifonction est situé du côté gauche de la Déplacez le levier multifonction vers le haut ou vers le bas colonne de direction. et les flèches de chaque côté de l’affichage du groupe d’instruments clignotent pour indiquer que les ampoules de clignotant avant et arrière fonctionnent correctement.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 207 Inverseur route-croisement La fonction de protection de batterie est désactivée si le commutateur d’allumage est tourné à toute position autre Lorsque les phares sont allumés, poussez le levier multi- que LOCK (antivol-verrouillé) pendant les 8 minutes d’at- fonction vers le tableau de bord pour passer des feux de tente.
208 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Retirez toujours les amas de neige qui peuvent balayage toutes les 36 secondes environ. Lorsque la vitesse empêcher les balais d’essuie-glace de revenir à leur posi- du véhicule est égale ou inférieure à 16 km/h (10 mi/h), tion de fin de course.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 209 Essuyage antibruine d’une pulvérisation excessive de lave-glace du véhicule qui précède. Tournez l’extrémité du levier multifonction à l’un Appuyez sur l’extrémité du levier multifonction vers l’in- des cinq réglages intermittents pour activer cette fonction. térieur (vers la colonne de direction) jusqu’au premier cran, puis relâchez-la pour obtenir un seul cycle de balayage.
Page 212
210 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • La fonction de détection de pluie peut être activée ou • Désactivation des essuie-glaces au point mort – La désactivée au moyen de l’affichage du groupe d’instru- fonction de détection de pluie ne fonctionne pas lorsque ments (selon l’équipement).
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 211 COLONNE DE DIRECTION INCLINABLE ET l’intérieur comme souhaité. Pour verrouiller la colonne de direction en position, poussez le levier vers le haut jusqu’à TÉLESCOPIQUE ce qu’il soit complètement engagé. Cette fonction permet d’incliner la colonne de direction vers le haut ou le bas.
Page 214
212 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Le bouton de commande du volant chauffant est situé au MISE EN GARDE! centre du tableau de bord sous les commandes de • Les personnes qui ne perçoivent pas la douleur chauffage-climatisation. cutanée en raison de l’âge, d’une maladie chronique, •...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 213 CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DE VITESSE – NOTA : Pour assurer son bon fonctionnement, le système de contrôle électronique de vitesse est conçu pour se désactiver si SELON L’ÉQUIPEMENT vous actionnez plusieurs de ses fonctions en même temps. En Lorsqu’il est activé, le contrôle électronique de vitesse prend pareil cas, vous pouvez réactiver le système de contrôle en charge l’accélérateur à...
214 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Pour programmer une vitesse souhaitée Changement de la vitesse programmée Mettez le contrôle électronique de vitesse en fonction. Lorsque Pour augmenter la vitesse le véhicule a atteint la vitesse voulue, appuyez sur le bouton Lorsque le contrôle électronique de vitesse est programmé, SET –...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 215 • Si vous continuez d’appuyer sur le bouton, la vitesse Vitesse du système métrique (km/h) • Appuyez une fois sur le bouton RES + (REPRISE +) pour programmée continuera de diminuer jusqu’à ce que le bouton soit relâché, puis la nouvelle vitesse programmée augmenter la vitesse programmée de 1 km/h.
216 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Le système contrôle électronique de vitesse main- SYSTÈME D’AIDE AU RECUL PARKSENSE – tient la vitesse dans les montées et les descentes. Il est SELON L’ÉQUIPEMENT normal que le véhicule subisse de légères variations de Le système d’aide au recul ParkSense fournit des indica- vitesse sur une pente d’inclinaison modérée.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 217 Capteurs du système ParkSense L’affichage d’avertissement du système ParkSense se trouve à l’affichage du groupe d’instruments. Il présente Les quatre capteurs du système ParkSense, situés dans le des avertissements visuels et sonores pour indiquer la bouclier ou le pare-chocs arrière, surveillent la zone der- distance entre le bouclier ou le pare-chocs arrière et l’obs- rière le véhicule dans le champ de vision des capteurs.
218 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Affichage du système ParkSense Lorsque le levier de vitesses est à la position R (MARCHE ARRIÈRE), l’affichage d’avertissement s’allume pour indi- quer l’état du système. Système d’aide au stationnement DÉSACTIVÉ Park Assist System ON (Système d’aide au stationnement ACTIVÉ)
Page 221
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 219 Le système indique qu’il a détecté un obstacle en affichant trois arcs non clignotants et en faisant retentir une tonalité d’une demi-seconde. À mesure que le véhicule se rappro- che de l’objet, moins d’arcs s’affichent à l’écran du groupe d’instruments et la tonalité...
220 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Le véhicule est à proximité de l’obstacle lorsque l’affichage du groupe d’instruments présente un arc clignotant, ac- compagné d’une tonalité continue. Le tableau suivant décrit le fonctionnement des signaux d’avertissement qu’émet le système lorsqu’il détecte un obstacle : Tonalité...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 221 NOTA : Si la radio est en fonction, le système ParkSense FONCTION) apparaît à l’écran du groupe d’instruments réduit le volume de la radio lorsqu’il émet une tonalité. tant que le véhicule demeure en position R (MARCHE ARRIÈRE).
222 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Lorsque vous déplacez le sélecteur de rapport à la Nettoyage du système ParkSense position R (MARCHE ARRIÈRE) et que le système Nettoyez les capteurs du système ParkSense avec de l’eau, ParkSense est désactivé, le message « PARK ASSIST un produit de nettoyage pour automobile et un chiffon SYSTEM OFF »...
Page 225
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 223 PARK ASSIST SYSTEM » (RÉPARER LE SYSTÈME MISE EN GARDE! (Suite) D’AIDE AU STATIONNEMENT) à l’écran du groupe l’obstacle que le bouclier arrière lorsque le haut- d’instruments. parleur émet une tonalité continue. De plus, les capteurs peuvent détecter le support d’attelage de MISE EN GARDE! rotule et la boule d’attelage, en fonction de leur taille...
224 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE CAMÉRA D’AIDE AU RECUL PARKVIEW – SELON l’image de la caméra sera affichée pendant 10 secondes L’ÉQUIPEMENT encore lorsque le véhicule repassera en marche avant, sauf si la vitesse du véhicule en marche avant dépasse 13 km/h Votre véhicule peut être équipé...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 225 MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! (Suite) endommager le véhicule. Il est recommandé de re- Vous devez toujours être vigilant en marche arrière, garder fréquemment par-dessus l’épaule lorsque même si la caméra d’aide au recul ParkView est en vous utilisez la caméra ParkView.
226 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Les consoles de toit ouvrant de catégorie supé- Lampes d’accueil et éclairage intérieur rieure comprennent tous les éléments mentionnés précé- La partie avant de la console comporte deux lampes demment, sauf le rangement pour lunettes de soleil. d’accueil (le plafonnier de série est doté...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 227 Compartiment de rangement pour lunettes de Le volet pivote lentement jusqu’à la position d’ouverture complète. soleil (uniquement pour les véhicules sans toit ouvrant) Un rangement prévu à l’avant de la console au pavillon peut accueillir deux paires de lunettes de soleil. À...
228 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE À partir de cette position, vous pouvez fermer complète- NOTA : À partir de la position du « miroir panoramique », ment le volet ou le placer de manière à utiliser le miroir le volet peut seulement être fermé. panoramique;...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 229 Les lampes d’accueil servent aussi de lampes de lecture. Pour plus de commodité, la partie avant de la console Appuyez sur la lentille d’une lampe pour allumer cette arrière est munie d’une lampe à DEL qui éclaire l’espace lampe lorsque vous vous trouvez dans le véhicule.
230 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Éclairage tamisé de la console arrière Les boutons de la télécommande HomeLink, situés sur la console au pavillon, le revêtement du pavillon ou le La console au pavillon arrière est dotée d’un éclairage pare-soleil, désignent trois différents canaux HomeLink. Le tamisé...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 231 Pour effacer les canaux, placez le commutateur d’allumage à la position ON/RUN (MARCHE), puis maintenez les deux boutons extérieurs de la télécommande HomeLink enfoncés (I et III) pendant 20 secondes maximales ou jusqu’au clignotement du témoin rouge. NOTA : •...
Page 234
232 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 4. Continuez à maintenir enfoncés les deux boutons et observez le témoin. Le témoin de la télécommande HomeLink clignote lentement, puis rapidement lorsque la télécommande HomeLink reçoit le signal de fré- quence provenant de la télécommande portative. Relâ- chez les deux boutons lorsque le témoin se met à...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 233 6. Revenez au véhicule et appuyez deux fois sur le bouton Programmation d’un système à code fixe programmé de la télécommande HomeLink (en le main- Pour la programmation des ouvre-portes de garage fabri- tenant enfoncé pendant deux secondes chaque fois). Si qués avant 1995 : l’ouvre-porte de garage ou l’appareil s’active, la pro- grammation est terminée.
234 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 5. Maintenez enfoncé le bouton programmé de la télécom- Programmation au Canada et programmation de mande HomeLink et observez le témoin. grille d’entrée • Si le témoin reste allumé, la programmation est termi- Pour programmer des télécommandes au Canada et aux née et l’ouvre-porte de garage ou l’appareil devrait États-Unis qui exigent la désactivation de la transmission s’activer lorsque vous appuyez sur le bouton de la...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 235 3. Maintenez enfoncé le bouton de la télécommande Reprogrammation d’un seul bouton de la HomeLink, tout en appuyant brièvement sur le bouton de télécommande HomeLink (Canada et grille d’entrée) votre télécommande portative toutes les deux secondes Pour reprogrammer un canal qui a été...
236 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Security (Sécurité) Si vous éprouvez des difficultés ou si vous avez besoin d’aide, composez le numéro sans frais 1 800 355-3515 ou Il est conseillé d’effacer tous les canaux avant de vendre ou visitez le site Web HomeLink.com. de rendre votre véhicule.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 237 • L’acronyme « IC » qui précède le numéro de certification MISE EN GARDE! (Suite) ou d’enregistrement confirme la conformité aux spécifi- fonctions de sécurité. Pour obtenir de plus amples cations techniques d’Industrie Canada. renseignements ou de l’aide, composez le numéro sans frais 1 800 355-3515 ou visitez le site Web TOIT OUVRANT À...
238 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Ouverture rapide du toit ouvrant MISE EN GARDE! Appuyez sur le commutateur vers l’arrière et relâchez-le • Ne laissez jamais d’enfants seuls dans le véhicule ou dans un délai d’une demi-seconde. Le toit ouvrant et le dans un endroit où...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 239 Fermeture du toit ouvrant – mode manuel ouvrant. Si vous actionnez le commutateur pendant l’ou- verture partielle rapide, le toit ouvrant s’arrête. Pour fermer le toit ouvrant, maintenez enfoncé le commu- tateur vers l’avant. Le toit ouvrant se déplace vers l’avant Fonctionnement du rideau pare-soleil et s’arrête automatiquement en position complètement Le rideau pare-soleil peut être ouvert manuellement.
240 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Entretien du toit ouvrant PRISES DE COURANT – SELON L’ÉQUIPEMENT Utilisez uniquement un produit de nettoyage non abrasif et Deux prises de courant de 12 V (13 A) se trouvent sur la un chiffon doux pour nettoyer le panneau vitré. partie inférieure du tableau de bord, sous le bac de rangement ouvert.
Page 243
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 241 Une prise de courant de la console au plancher amovible AVERTISSEMENT! (selon l’équipement) partage un fusible avec la prise infé- • Ne dépassez pas la puissance maximale de 160 W rieure du tableau de bord et est aussi branchée sur la batterie.
242 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Sur les véhicules équipés de la console de luxe, les prises de source d’alimentation. La prise de courant située dans la courant sont situées sous le couvercle rétractable. Pour partie inférieure du tableau de bord est alimentée directe- accéder aux prises de courant, appuyez vers le bas sur le ment par la batterie du véhicule.
Page 245
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 243 MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! (Suite) • Les accessoires qui consomment une quantité impor- Pour éviter des blessures graves ou la mort : tante d’énergie (par exemple, les glacières, les aspi- • ne branchez dans la prise de 12 volts que des rateurs, les projecteurs, etc.) déchargeront la batterie appareils conçus pour être utilisés avec ce type de encore plus rapidement.
244 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE ONDULEUR D’ALIMENTATION – SELON Pour alimenter la prise de courant, appuyez une fois sur le L’ÉQUIPEMENT commutateur. Appuyez une deuxième fois sur le commu- tateur pour désactiver la prise de courant. Une prise d’onduleur de 115 V, 150 W, située sur le panneau de garnissage arrière gauche immédiatement Cette prise peut alimenter des téléphones cellulaires, des derrière le siège du passager de gauche de deuxième...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 245 Porte-gobelets du tableau de bord MISE EN GARDE! Les porte-gobelets du tableau de bord se trouvent dans un Pour éviter des blessures graves ou la mort : tiroir escamotable, au-dessus du bac de rangement infé- •...
246 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Console de luxe – selon l’équipement Pour les passagers arrière, deux porte-gobelets se trouvent dans le tiroir escamotable, situé à l’arrière de la console de Sur les modèles équipés de la console de luxe, deux luxe.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 247 Porte-gobelets de la console de catégorie MISE EN GARDE! supérieure – selon l’équipement Si des récipients de liquide chaud se trouvent dans le Sur les modèles équipés de consoles centrales de catégorie porte-bouteille, ils peuvent se renverser en fermant la supérieure, quatre porte-gobelets sont situés sur le dessus portière et brûler les occupants.
248 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Ensemble fumeur – selon l’équipement RANGEMENT L’ensemble fumeur en option, installé par un concession- Boîtes à gants naire autorisé, permet d’installer un cendrier amovible Les boîtes à gants supérieure et inférieure se trouvent du dans un des deux porte-gobelets de la partie centrale avant côté...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 249 Boîte à gants supérieure Boîte à gants inférieure Pour ouvrir la boîte à gants supérieure, appuyez sur le Tirez sur la poignée d’ouverture pour ouvrir la boîte bouton situé sur le côté gauche du volet supérieur. Le volet inférieure.
250 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Rangement au dossier du siège du conducteur – Porte-parapluie selon l’équipement La moulure de seuil de la porte avant gauche comprend un Le dossier du siège du conducteur est pourvu d’une porte-parapluie moulé. pochette de rangement principale de base sur tous les modèles et un filet de rangement secondaire est offert en option.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 251 rangement en position de verrouillage pour permettre un MISE EN GARDE! (Suite) meilleur accès au bac de rangement. • N’utilisez pas le loquet du bac de rangement comme point d’arrimage. AVERTISSEMENT! REMARQUE : Le couvercle du bac de rangement doit toujours être refermé...
Page 254
252 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) • Ne laissez jamais un enfant accéder aux bacs de un contact avec les glissières des sièges avant. Le rangement des sièges de deuxième rangée. Un enfant dégagement entre le couvercle et les glissières est qui pénètre dans le bac de rangement risque de ne minimal.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 253 NOTA : Si une personne devenait piégée dans le bac de rangement, elle pourrait ouvrir le couvercle du bac de l’intérieur en tirant sur le levier phosphorescent fixé au mécanisme de verrouillage du couvercle de bac de range- ment.
254 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • La console de base peut également être retirée du CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE véhicule pour augmenter l’espace au plancher en enle- Trois types de consoles sont offerts : la console de base, la vant le capuchon et l’attache sur la base de la console. console de catégorie supérieure et la console de luxe.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 255 • Bac de rangement supérieur pouvant loger neuf boîtiers 5. Tirez sur la console pour vous assurer qu’elle est soli- dement fixée. de CD standard ou 18 boîtiers minces ou d’autres articles. MISE EN GARDE! •...
Page 258
256 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE La position 1 montre la console fermée avec quatre porte- La position 2 montre le plateau de rangement relevé sous gobelets et un plateau de rangement pratique. lequel se trouve un grand espace de rangement. Position 1 de la console Position 2 de la console...
Page 259
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 257 Deux bacs de rangement avant de la console pour accéder à un bac de rangement inférieur et permettre aux passagers arrière d’utiliser les La position 3 montre la partie supérieure de la console porte-gobelets. déplacée vers l’arrière. Pour la déplacer vers l’arrière, soulevez le loquet supérieur de la partie avant de la console.
258 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Réinstallation de la console au plancher de catégorie Console de luxe – selon l’équipement supérieure La console de luxe comprend des espaces de rangement multiples, un espace de rangement à double accès avant 1. Placez la console en relevant légèrement la partie arrière inférieur, un bac supérieur avant, un bac supérieur arrière par rapport à...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 259 Les volets à tambour de la console de luxe s’ouvrent en NOTA : L’anneau d’éclairage du porte-gobelet avant et appuyant sur les doigts de retenue et en faisant coulisser le l’éclairage de l’espace de rangement à double accès sont volet.
260 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES DE LA LUNETTE AVERTISSEMENT! Dégivreur de lunette arrière Le non-respect de ces avertissements pourrait causer des dommages aux éléments chauffants : Le bouton du dégivreur de lunette se trouve sur le • Nettoyez soigneusement l’intérieur de la lunette ar- bouton du système de chauffage-climatisation rière.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 261 SYSTÈME DE MISE À NIVEAU DE LA CHARGE DU dans le véhicule et de celle placée sur le porte-bagages externe ne dépasse pas la capacité maximale du véhicule. VÉHICULE – SELON L’ÉQUIPEMENT Le correcteur d’assiette automatique aide à redresser le véhicule dans la plupart des conditions de transport de passagers et de chargement.
262 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Déploiement des traverses Pliez les supports de traverse à chaque extrémité, en prenant soin de ne pas approcher la main du joint pivotant. Pour déployer les traverses, desserrez complètement les vis Faites coulisser la vis à oreilles. à...
Page 265
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 263 Placez ensuite les traverses le long du toit. NOTA : Les traverses sont identiques et peuvent être placées dans deux des trois positions de déploiement. Position déployée Positions de déploiement - Choix de deux parmi trois...
Page 266
264 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Assurez-vous que les flèches directionnelles des traverses Lorsque les traverses sont réglées en position, serrez com- sont alignées sur les flèches directionnelles des longerons. plètement les vis à oreilles. Réglez les traverses en position de déploiement. Serrage de la traverse Installation de la traverse sur le longeron...
Page 267
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 265 Rangement des traverses Effectuez la procédure inverse pour ranger les traverses, ici encore en prenant soin de ne pas approcher la main du joint pivotant. Les traverses sont identiques et peuvent être rangées dans un ou l’autre des logements de longeron. Lorsque les traverses sont rangées, serrez complètement les vis à...
Page 268
266 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) • Les objets longs qui dépassent le pare-brise, tels que • Vérifiez fréquemment les traverses déployées et res- les panneaux en bois ou les planches à voile, et les serrez les vis à oreilles au besoin. objets à...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 267 ÉCRANS SOLAIRES – SELON L’ÉQUIPEMENT Une fois que l’écran solaire atteint le haut de la glace, étirez la barre supérieure sur les deux crochets fixés au haut de la Des écrans solaires sont disponibles pour les glaces des glace.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD ▫ Pression des pneus ..... .306 CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD . .272 ▫ Units (Unités) ......306 GROUPE D’INSTRUMENTS .
Page 272
270 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD ▫ Directives d’utilisation (système UConnect) – RADIO 130 ......319 selon l’équipement .
Page 273
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 271 ▫ Lecture d’un DVD au moyen du lecteur du système ▫ Lecteur de CD ......373 de divertissement vidéo arrière –...
272 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD Tableau de bord 1 – Aérateurs 5 – Boîte à gants supérieure 9 – Bac de rangement 13 – Levier d’ouverture du capot 2 – Groupe d’instruments 6 – Boîte à gants inférieure 10 –...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 273 GROUPE D’INSTRUMENTS Groupe d’instruments de base...
Page 276
274 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Groupe d’instruments de luxe 1. Compte-tours 2. Affichage groupe d’instruments – selon • Cet indicateur mesure le nombre de tours qu’effectue l’équipement/affichage du compteur kilométrique/ écran du totaliseur partiel le moteur en une minute (tr/min x 1 000). Juste avant que l’aiguille n’atteigne la zone rouge, relâchez l’accé- lérateur pour prévenir des dommages au moteur.
Page 277
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 275 Affichage du groupe d’instruments – selon l’équipement Les totalisateurs partiels A et B (Trip A et Trip B), l’auto- nomie de carburant (DTE [Distance To Empty]), la consom- L’affichage du groupe d’instruments comprend un affi- mation d’essence [L/100 km] (MPG [Miles Per Gallon]), la chage interactif situé...
276 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD NOTA : Certains des messages d’avertissement ci-dessus noFUSE s’afficheront à l’écran du groupe d’instruments situé dans Si le système de diagnostic du véhicule détermine que le le groupe d’instruments. fusible d’alimentation directe de la batterie est incorrecte- Consultez le paragraphe «...
Page 279
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 277 4. Jauge de carburant MISE EN GARDE! (Suite) • L’aiguille indique le niveau de carburant dans le brûlés par la vapeur ou le liquide de refroidissement réservoir de carburant lorsque le commutateur d’allu- bouillant qui s’en échappent. Si votre véhicule sur- mage est à...
278 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD TÉMOINS D’AVERTISSEMENT ET INDICATEURS Tous les témoins actifs s’affichent en premier, le cas échéant. Le menu de vérification du système peut s’afficher IMPORTANT : Les témoins d’avertissement et les indica- de façon différente selon les équipements en option et l’état teurs s’allument sur le tableau de bord, accompagnés d’un actuel du véhicule.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 279 Témoins rouges Témoin de sac gonflable Témoin rouge Signification Témoin de sac gonflable Ce témoin s’allume pendant quatre à huit secondes lorsque le contact est établi pour vérifier le fonctionnement de l’ampoule. Si le témoin n’est pas allumé pendant le démarrage, s’il demeure allumé...
Page 282
280 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin du système de freinage Témoin rouge Signification Témoin du système de freinage Ce témoin contrôle diverses fonctions de freinage, y compris le niveau de liquide pour freins et le serrage du frein de stationnement. L’allumage du témoin d’avertissement du système de frei- nage peut indiquer que le frein de stationnement est serré, que le niveau de liquide pour freins est bas ou que le système de freinage antiblocage présente un problème.
Page 283
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 281 Le fonctionnement d’avertissement du témoin du système MISE EN GARDE! de freinage peut être vérifié en tournant le commutateur d’allumage de la position OFF (ARRÊT) à la position Il est dangereux de conduire le véhicule lorsque le ON/RUN (MARCHE).
Page 284
282 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin de charge de la batterie Témoin rouge Signification Témoin de charge de la batterie Ce témoin s’allume lorsque la batterie ne se charge pas correctement. S’il demeure allumé lorsque le moteur tourne, il pourrait y avoir une anomalie avec le circuit de charge. Communiquez avec votre concessionnaire autorisé...
Page 285
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 283 Témoin d’avertissement de la commande électronique de l’accélérateur Témoin rouge Signification Témoin d’avertissement de la commande électronique de l’accélérateur Ce témoin indique une anomalie de la commande électronique de l’accélérateur. Si une anomalie est détectée pendant que le moteur tourne, le témoin demeure allumé ou clignote, selon la nature du problème.
Page 286
284 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin de pression d’huile Témoin rouge Signification Témoin de pression d’huile Ce témoin indique que la pression d’huile moteur est basse. Si le témoin s’allume pendant la conduite, immobilisez le véhicule et coupez le moteur dès que possible. Un avertissement sonore retentit lorsque le témoin s’allume.
Page 287
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 285 Témoin d’avertissement de la température de la transmission Témoin Signification rouge Témoin d’avertissement de la température de la transmission Ce témoin indique que la température d’huile de transmission est élevée. Il peut s’allumer en condi- tions d’utilisation intense.
286 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin d’avertissement de portière ouverte – selon l’équipement Témoin rouge Signification Témoin d’avertissement de portière ouverte Ce témoin s’allume lorsqu’une portière est laissée ouverte et partiellement fermée. NOTA : Si le véhicule se déplace, un seul carillon retentit également. Témoin d’ouverture du hayon –...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 287 Témoins jaunes Témoin du système de freinage antiblocage (ABS) Témoin jaune Signification Témoin du système de freinage antiblocage (ABS) Ce témoin contrôle le fonctionnement du système de freinage antiblocage (ABS). Il s’allume lors- que le contact est établi et peut rester allumé pendant quatre secondes. Si le témoin ABS s’allume ou reste allumé...
Page 290
288 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin de la commande de stabilité électronique – selon l’équipement Témoin jaune Signification Témoin de la commande de stabilité électronique – selon l’équipement Le témoin de la commande de stabilité électronique (ESC) situé dans le groupe d’instruments s’allume lorsque le commutateur d’allumage est placé...
Page 291
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 289 Témoin de désactivation de la commande de stabilité électronique – selon l’équipement Témoin jaune Signification Témoin de désactivation de la commande de stabilité électronique – selon l’équipement Ce témoin indique que la commande de stabilité électronique est désactivée. Témoin du bouchon du réservoir de carburant desserré...
290 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD TÉMOIN DE BAS NIVEAU DE LIQUIDE LAVE-GLACE – selon l’équipement Témoin jaune Signification TÉMOIN DE BAS NIVEAU DE LIQUIDE LAVE-GLACE – selon l’équipement Ce témoin s’allume lorsque le niveau de liquide lave-glace est bas. Témoin de vérification / d’anomalie du moteur Témoin jaune Signification...
Page 293
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 291 MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! Un catalyseur défectueux, tel que décrit précédem- Si vous roulez longtemps alors que le témoin d’ano- ment, peut atteindre des températures encore plus malie est allumé, vous risquez d’endommager le sys- élevées que dans des conditions de fonctionnement tème de commande du moteur.
Page 294
292 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin du système de surveillance de la pression des pneus Témoin jaune Signification Témoin du système de surveillance de la pression des pneus Le témoin d’avertissement s’allume et un message s’affiche pour indiquer que la pression des pneus est inférieure à...
Page 295
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 293 carburant, accélère l’usure des pneus et peut nuire à la surveillance de la pression des pneus après le rempla- conduite ainsi qu’à la capacité de freinage du véhicule. cement d’un ou de plusieurs pneus ou roues de votre véhicule pour vous assurer qu’ils permettent au système Il est à...
294 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin vert Témoin des clignotants Témoin vert Signification Témoin des clignotants Lorsque le levier multifonction est déplacé vers le bas (gauche) ou vers le haut (droite), la flèche directionnelle du groupe d’instruments clignote indépendamment pour le clignotant de gauche ou de droite selon l’option choisie, ainsi que pour les clignotants extérieurs (avant et arrière) se- lon l’option choisie.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 295 Témoin des phares antibrouillard avant – selon l’équipement Témoin vert Signification Témoin des phares antibrouillard avant – selon l’équipement Cet indicateur s’allume lorsque les phares antibrouillard avant sont allumés. Témoins bleus Témoin des feux de route Témoin bleu Signification Témoin des feux de route...
296 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoins blancs Témoin du régulateur de vitesse annulé Témoin blanc Signification Témoin du régulateur de vitesse annulé Ce témoin s’allume lorsque le régulateur de vitesse est annulé par l’opérateur. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la rubrique « Contrôle électronique de vitesse » du chapi- tre «...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 297 AFFICHAGE DU GROUPE D’INSTRUMENTS – Les options de menu à l’affichage du groupe d’instruments comprend les éléments suivants : SELON L’ÉQUIPEMENT • Fuel economy (Économie de carburant) L’affichage du groupe d’instruments comprend un affi- chage interactif situé...
Page 300
298 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Bouton fléché vers le BAS Le système permet au conducteur de sélectionner des données en appuyant sur les boutons suivants du volant : Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le BAS pour faire défiler vers le bas les options du menu principal.
Page 301
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 299 Affichage du groupe d’instruments menu principal. Tant qu’un message est mémorisé, la lettre « i » sera affichée dans la ligne de boussole et de tempéra- L’affichage du groupe d’instruments comprend trois sections : ture extérieure de l’affichage du groupe d’instruments.
Page 302
300 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Messages de cinq secondes non mémorisés • Remote start aborted – L/Gate ajar (Démarrage à dis- tance annulé – hayon ouvert) Lorsque les conditions appropriées sont présentes, ce type de • Remote Start Aborted – Fuel Low (Démarrage à distance message s’affiche en priorité...
Page 303
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 301 • Liftgate Ajar (Hayon ouvert) (un carillon retentit au • Left Rear Turn Signal Light Out (Ampoule de clignotant démarrage du moteur) arrière gauche grillée) • Basse pression des pneus • Right Front Turn Signal Light Out (Ampoule de cligno- tant avant droit grillée) •...
302 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD ce message s’affiche, les pictogrammes des deux rétro- que la durée exacte de l’intervalle de vidange d’huile viseurs extérieurs s’allument. S’il s’agit d’un brouillage moteur peut varier selon le style de conduite adopté. électronique, le système de surveillance des angles À...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 303 3. Sans appuyer sur la pédale de frein, appuyez une fois Fuel economy (Économie de carburant) sur le bouton ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le ET ARRÊT DU MOTEUR) pour remettre le commuta- ou vers le BAS jusqu’à...
Page 306
304 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD enregistrées sont ensuite effacées et le calcul de la moyenne NOTA : Les changements importants du style de conduite se poursuit à partir de la dernière lecture de moyenne de ou de la charge du véhicule influent considérablement sur consommation avant la remise à...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 305 Vitesse du véhicule vers le HAUT ou vers le BAS pour mettre en surbrillance l’une des fonctions suivantes. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le ou vers le BAS jusqu’à ce que l’option HAUT Trip A (Trajet A) «...
306 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Pour réinitialiser une fonction de totalisateur partiel métriques. Pour effectuer votre sélection, faites défiler les options vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que le Vous pouvez effectuer une réinitialisation uniquement si réglage souhaité...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 307 • Oil Temp (Température de l’huile) Affichage de la boussole et de la température Cet affichage indique la direction du véhicule. L’affichage Affiche la température actuelle de l’huile. du groupe d’instruments affiche huit ou quinze indications •...
Page 310
308 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD NOTA : Un bon étalonnage exige que le véhicule soit sur 4. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers la une surface plane et dans un milieu dépourvu de gros DROITE pour commencer l’étalonnage. Le message objets métalliques tels que des édifices, des ponts, des «...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 309 NOTA : Tenez les appareils magnétiques, tels que les iPod, 1. Établissez le contact. les téléphones mobiles, les ordinateurs portables et les 2. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le HAUT détecteurs de radar, éloignés de la partie supérieure du ou vers le BAS jusqu’à...
310 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Fonctions programmables par l’utilisateur Language (Langue) (configuration du système) Vous pouvez, à partir de cet affichage, sélectionner l’une Les réglages personnalisés vous permettent de régler et de des trois langues disponibles aux écrans d’affichage, y rappeler des fonctions lorsque le levier de vitesses de la compris pour les fonctions de l’ordinateur de bord et du transmission est à...
Page 313
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 311 Enable/Disable the Rear Park Assist System Auto Lock Doors (verrouillage automatique des (Activation et désactivation du système d’aide au portières) recul) – selon l’équipement Lorsque cette fonction est sélectionnée, toutes les portières Le système d’aide au recul recherche la présence d’objets se verrouillent automatiquement quand la vitesse du véhi- derrière le véhicule lorsque la transmission est à...
Page 314
312 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Remote Unlock Sequence (Séquence de Linked To Memory (Associée à la mémoire) - selon déverrouillage à distance) l’équipement Lorsque la fonction « Unlock Driver Door Only On 1st Lorsque vous sélectionnez cette fonction, le siège à mé- Press »...
Page 315
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 313 brièvement sur le bouton fléché vers la DROITE jus- Automatic High Beams (Feux de route qu’à ce que la fonction concernée soit cochée pour automatiques) – selon l’équipement indiquer que le système a été activé ou qu’elle soit Lorsque cette fonction est sélectionnée, les feux de route décochée pour indiquer que le système a été...
Page 316
314 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Headlamps With Wipers (Allumage des phares avec vers la DROITE jusqu’à ce que la fonction concernée les essuie-glaces) (Fonction disponible uniquement soit cochée pour indiquer que le système a été activé ou avec les phares automatiques) qu’elle soit décochée pour indiquer que le système a été...
Page 317
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 315 Illuminated Approach (Éclairage d’accueil) Flashers With Sliding Door (Clignotants avec portière coulissante) Lorsque cette fonction est sélectionnée, les phares s’allu- ment et restent allumés jusqu’à 90 secondes au déverrouil- Lorsque cette fonction est sélectionnée, les clignotants lage des portières à...
Page 318
316 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD NOTA : Le siège retourne à la position mémorisée (si la Alert Lights » (Témoins d’alarme d’angle mort), « Blind fonction « Recall Memory with Remote Key Unlock » Spot Alert Lights/CHM » (Témoins et carillon d’alarme [Rappel de mémoire lors du déverrouillage à...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 317 NOTA : Si votre véhicule a subi des dommages à proxi- CYBERSÉCURITÉ mité de l’emplacement du capteur, malgré que le bouclier Votre véhicule peut être connecté et équipé de réseaux avant semble intact, le capteur pourrait être désaligné. câblés et de réseaux sans fil.
Page 320
318 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD NOTA : MISE EN GARDE! • FCA ou votre concessionnaire peuvent communiquer • Il est impossible de connaître ou de prévoir tous les directement avec vous à propos des mises à jour de résultats possibles si les systèmes de votre véhicule logiciel.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 319 LECTEUR DE CD/DVD, DISQUE DUR ET SYSTÈME RADIO 130 DE NAVIGATION RADIO 430/430N – SELON L’EQUIPEMENT Consultez le supplément du guide de l’automobiliste du système Uconnect. pour obtenir la procédure d’utilisation détaillée. Directives d’utilisation (système de commande vocale) –...
Page 322
320 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Commande électronique du volume Méthode de réglage de l’horloge La commande électronique du volume peut être tournée en 1. Maintenez enfoncée la touche TIME (HEURE) jusqu’à ce continu sur 360° dans les deux directions sans arrêt. que l’affichage des heures clignote.
Page 323
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 321 Bouton TUNE (syntonisation) Tournez le bouton de commande TUNE/SCROLL (SYNTONISATION-DÉFILEMENT)vers la droite ou vers la Tournez le bouton rotatif TUNE/SCROLL (syntonisation- gauche pour augmenter ou diminuer les tonalités aiguës. défilement) dans le sens des aiguilles d’une montre pour monter l’échelle de fréquences ou dans le sens inverse pour Appuyez sur le bouton de commande rotatif TUNE/ descendre l’échelle de fréquences.
322 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Bouton AM/FM Chaque fois que vous appuyez sur une touche de préré- glage, le numéro correspondant s’affiche. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode AM ou Touches 1 à 6 Touche SET/RND (RÉGLAGE-LECTURE ALÉATOIRE) – Ces touches permettent de syntoniser les stations de radio Pour programmer une touche de préréglage mises en mémoire {12 stations AM et 12 stations FM}.
Page 325
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 323 Insertion des disques compacts AVERTISSEMENT! (Suite) Insérez délicatement un disque compact dans le lecteur de • Le système Radio 130 est un lecteur à un seul CD. Si CD en prenant soin d’orienter l’étiquette du disque vers le un disque est déjà...
324 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Touches SEEK (RECHERCHE AUTOMATIQUE) Touche SET/RND (RÉGLAGE-LECTURE ALÉATOIRE) (touche de lecture aléatoire) Appuyez sur la touche SEEK (RECHERCHE AUTOMATI- QUE) de droite pour passer à la piste suivante du CD. Appuyez sur cette touche lorsque le CD est en mode de Appuyez sur la touche SEEK (RECHERCHE AUTOMATI- lecture pour activer la fonction de lecture aléatoire.
Page 327
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 325 Formats de supports compatibles (systèmes de Nombre maximal de caractères dans les noms de fichiers et fichiers) de dossiers : • niveau 1 : 12 (y compris un séparateur « . » et une Les formats de supports compatibles avec la radio sont ceux de la catégorie ISO 9660, niveaux 1 et 2, y compris extension à...
326 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Lorsqu’un codeur MP3 est utilisé aux fins de compression Les fichiers de listes de lecture ne sont pas pris en charge. des données audio dans un fichier MP3, les débits binaires Les fichiers MP3 Pro ne sont pas pris en charge. et les fréquences d’échantillonnage indiquées dans le ta- Lecture des fichiers MP3 bleau suivant sont compatibles.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 327 recommandée. Pour créer un disque à session unique, SYSTÈME RADIO 130 AVEC RADIO SATELLITE activez l’option « Disc at Once » (Disque à session unique) avant de graver le disque. Directives d’utilisation – Mode auxiliaire La prise d’entrée audio auxiliaire permet de brancher un appareil portatif, tel qu’un lecteur MP3 ou un iPod, et d’utiliser le système audio du véhicule pour amplifier la...
Page 330
328 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Commande électronique du volume Touche de commande vocale (système Uconnect Phone) – selon l’équipement La commande électronique du volume peut être tournée en continu sur 360° dans les deux directions sans arrêt. Appuyez sur cette touche pour accéder au système Tournez le bouton ON/VOLUME (alimentation-volume) Uconnect Phone (selon l’équipement).
Page 331
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 329 Touche TIME (HEURE) radio satellite, appuyez sur la touche SETUP (CONFIGU- RATION), utilisez bouton TUNE/SCROLL Appuyez sur la touche TIME (HEURE) pour alterner entre (SYNTONISATION-DÉFILEMENT) pour sélectionner l’op- l’heure et la radiofréquence. tion SET CLOCK (RÉGLER L’HEURE), puis suivez la Méthode de réglage de l’horloge méthode ci-dessous en commençant à...
Page 332
330 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Réglage des graves, des aiguës, de l’équilibre GAUCHE-DROIT) s’affichera. Tournez le bouton de com- gauche-droit et de l’équilibre avant-arrière mande TUNE/SCROLL (SYNTONISATION- DÉFILEMENT) vers la droite ou vers la gauche pour régler Appuyez sur le bouton de commande rotatif TUNE/ le son entre les haut-parleurs de droite et de gauche.
Page 333
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 331 Actionnez la touche MUSIC TYPE (TYPE DE MUSIQUE) Affichage à 16 chiffres ou Type d’émission pour sélectionner l’un des types suivants : caractères Musique religieuse Rel Musc Affichage à 16 chiffres ou Type d’émission Causeries religieuses Rel Talk caractères...
Page 334
332 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Touche SETUP (CONFIGURATION) Touche SET/RND (RÉGLAGE-LECTURE ALÉATOIRE) – Pour programmer une touche de Appuyez sur la touche SETUP (CONFIGURATION) pour préréglage sélectionner l’une des entrées suivantes : Lorsque vous souhaitez attribuer à une touche de préré- •...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 333 Touches 1 à 6 Insertion des disques compacts Ces touches permettent de syntoniser les stations de radio Insérez délicatement un disque compact dans le lecteur de CD mises en mémoire {12 stations AM et 12 stations FM}. en prenant soin d’orienter l’étiquette du disque vers le haut.
Page 336
334 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Touches SEEK (RECHERCHE AUTOMATIQUE) AVERTISSEMENT! (Suite) Appuyez sur la touche SEEK (RECHERCHE AUTOMATI- • Le système Radio 130 est un lecteur à un seul CD. Si QUE) de droite pour passer à la piste suivante du CD. un disque est déjà...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 335 Bouton AM/FM Supports compatibles (types de disques) Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode AM ou Les supports d’enregistrement des fichiers MP3 compati- bles avec la radio sont : CD audio (CDDA), disques compacts inscriptibles (CD-R), disques compacts réenregis- Touche SET/RND (RÉGLAGE-LECTURE trables (CD-RW), disques compacts contenant des fi-...
Page 338
336 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD noms ne peuvent pas être affichés et sont alors rempla- MP3 mais qui portent l’extension *.mp3 peuvent entraîner cés par des numéros. Ceci est le cas lorsque le nombre de des problèmes de lecture. L’autoradio est conçu pour fichiers est maximal et qu’il y a plus de 20 dossiers ou reconnaître les fichiers MP3 non valides.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 337 Les données d’étiquette ID3 sur l’artiste, le titre de la pièce Pour augmenter la vitesse de chargement, l’utilisation de musicale et le titre de l’album sont prises en charge pour la disques enregistrables et de disques à session unique est version 1 des étiquettes ID3.
338 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Touche INFO (INFORMATION) – mode CD (DISQUE) NOTA : Le dispositif auxiliaire doit être sous tension et son pour la lecture des fichiers MP3 volume correctement réglé. Si le son du dispositif audio auxiliaire est trop faible, augmentez le volume du disposi- Appuyez plusieurs fois sur la touche INFO (INFORMA- tif.
Page 341
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 339 Activation du système Accès au numéro de série électronique et au numéro d’identification Sirius (ESN/SID) Le service de radio par satellite Sirius est préactivé, et vous pouvez immédiatement commencer à profiter de l’abonne- Mettez le commutateur d’allumage à la position ON ment d’un an au service audio compris avec le système de (MARCHE) ou ACC (ACCESSOIRES) et allumez la radio.
Page 342
340 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Antenne de radio satellite Directives d’utilisation – mode Uconnect (Satellite) Pour obtenir une réception optimale de vos émissions, ne NOTA : Le commutateur d’allumage doit être à la position placez aucun objet sur le toit à proximité de l’antenne. Tout ON/RUN (MARCHE) ou ACC (ACCESSOIRES) pour que objet métallique placé...
Page 343
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 341 Touche INFO (INFORMATION) (TYPE DE MUSIQUE) ou tournez le bouton TUNE/ SCROLL (SYNTONISATION-DÉFILEMENT) dans les Appuyez sur la touche INFO (INFORMATION) pour affi- cinq secondes qui suivent pour pouvoir sélectionner le cher à tour de rôle l’information relative à l’artiste, au titre type d’émission.
342 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Touche SET (RÉGLAGE) – Pour programmer une Touches 1 à 6 touche de préréglage Ces touches permettent de syntoniser les canaux mis en Lorsque vous souhaitez attribuer à une touche de préré- mémoire {12 stations de radio par satellite}. glage la chaîne que vous écoutez, appuyez sur la touche Directives d’utilisation (système UConnect) –...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 343 • Le branchement d’un iPod ou d’un appareil audio NOTA : Afin d’éviter d’endommager le câble lors de la électronique sur le port AUX (AUXILIAIRE) situé sur le fermeture du couvercle, la boîte à gants possède une devant de la radio permet la lecture du support, sans position d’acheminement du câble de l’iPod ou de l’appa- toutefois utiliser la fonction de commande iPod ou MP3...
344 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Utilisation de cette fonction Play Mode (Mode de lecture) En utilisant un dispositif USB externe pour connecter au En mode de commande iPod, USB ou MP3, le iPod ou le port USB : dispositif USB externe passe automatiquement en mode de lecture.
Page 347
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 345 • Pour reculer ou avancer de cinq secondes au sein d’une bouton de reconnaissance vocale et dites « Repeat ON » piste, appuyez une fois respectivement sur la touche << (Mode de relecture ACTIVÉ) ou « Repeat Off » (Mode de RW (RECUL RAPIDE) ou sur la touche FF >>...
346 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Mode de liste ou de défilement En mode de liste, les touches de PRÉSÉLECTION de la radio servent de raccourcis pour les listes suivantes d’un Durant le mode de lecture, appuyez sur une des touches dispositif iPod ou USB externe.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 347 suivant s’affiche sur l’appareil audio, et vous pouvez AVERTISSEMENT! (Suite) utiliser les mêmes étapes pour passer à la piste voulue • Vous pourriez endommager l’iPod ou le dispositif dans la liste. Les niveaux de sous-menu du dispositif USB externe, les connexions du iPod ou du dispositif iPod ou USB externe ne sont pas tous disponibles avec USB externe dans le véhicule si vous y placez des...
348 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD certains autres appareils audio, elle s’effectue d’abord sur Piste précédente l’appareil, puis elle est diffusée en flux au système Utilisez le bouton SEEK DOWN (RECHERCHE AUTOMA- Uconnect Phone. Sept appareils peuvent être jumelés au TIQUE VERS LE BAS), ou appuyez sur le bouton de système Uconnect Phone, mais la lecture ne s’effectue que reconnaissance vocale de la radio...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 349 NOTA : L’écran est situé dans la deuxième rangée de la Utilisation d’une console de jeu vidéo console au pavillon. Branchez la console de jeu vidéo sur les prises d’entrée RCA auxiliaires ou les ports HDMI situés sur le côté Premiers pas gauche à...
Page 352
350 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Lorsque vous branchez une source externe sur une prise AUX (AUXILIAIRE), assurez-vous de respecter le code de couleur normalisé des prises du système VES : NOTA : Certaines consoles de jeux vidéo haut de gamme dépassent la limite de puissance de l’onduleur d’alimenta- tion.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 351 pour afficher l’écran des commandes du système de Lecture d’un DVD au moyen de la radio à écran divertissement vidéo (VES) arrière. tactile NOTA : Le lecteur de DVD de l’unité principale ne lit pas les disques Blu-ray.
352 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD À l’aide des commandes de la radio à écran tactile tactile. Le cas échéant, le véhicule doit être immobilisé et le sélecteur de rapport doit être à la position P (STA- 1. Appuyez sur le bouton MENU situé sur le devant de la TIONNEMENT) dans le cas des véhicules équipés d’une radio.
Page 355
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 353 À l’aide de la télécommande 3. Appuyez sur le bouton DISC (Disque), à l’écran tactile, dans la colonne VES (Système de divertissement vidéo). 1. Appuyez sur le bouton SOURCE de la télécommande. Pour quitter, appuyez sur le bouton fléché de retour de 2.
354 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Télécommande du système de divertissement 2. Indicateurs de sélection de canal – Lorsque vous ap- vidéo arrière VES – selon l’équipement puyez sur un bouton, le canal visé actuel ou le bouton du canal s’allume momentanément. 3.
Page 357
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 355 / PREV (PRÉCÉDENT) – En mode radio, appuyez sur pour sélectionner le répertoire suivant et sur la flèche ce bouton pour passer à la station précédente. En modes vers le bas du bouton PROG pour passer au répertoire de lecture de disque, appuyez sur ce bouton pour passer précédent.
Page 358
356 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 15. SETUP (CONFIGURATION) – En mode vidéo, ap- – En modes de radio, appuyez sur ce bouton pour puyez sur le bouton SETUP (CONFIGURATION) pour passer à la fréquence précédente. En modes de lecture accéder aux paramètres d’affichage (consultez le para- de disque, maintenez-le enfoncé...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 357 Rangement de la télécommande Verrouillage de la télécommande L’écran vidéo est doté d’un compartiment de rangement Toutes les fonctions de la télécommande peuvent être intégré pour la télécommande, lequel est accessible lorsque bloquées aux fins de contrôle parental. l’écran est déployé.
358 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 2. Remplacez les piles en vous assurant d’en orienter les pôles selon l’illustration. 3. Remettez en place le couvercle du compartiment des piles. Fonctionnement des casques d’écoute Les occupants des sièges avant reçoivent un échantillon audio du casque d’écoute pour leur permettre de régler le volume de ce dernier lorsque le casque est utilisé...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 359 trois minutes après l’extinction du système de divertisse- Qu’est qui est couvert par cette garantie? Sauf indication ment vidéo arrière. contraire, cette garantie couvre le produit contre tout défaut de matériel ou de fabrication dans des conditions Remplacement des piles du casque d’écoute normales d’utilisation.
360 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Responsabilité de Unwired Unwired, à son option, répa- Si les fonctions de la radio (FM, AM ou SAT) sont en mode rera ou remplacera le produit défectueux. Unwired se partagé avec le système VES, seule la radio peut comman- réserve le droit de remplacer un produit abandonné...
Page 363
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 361 Le système VES peut même commander les modes radio Réglages de l’affichage ou les modes vidéo pendant que la radio est éteinte. Le Lorsque vous regardez une source vidéo (DVD vidéo en système VES peut accéder aux modes radio ou aux modes mode lecture, auxiliaire, etc.), vous pouvez afficher le de lecture de disque en naviguant vers ces modes et en menu des réglages d’affichage en appuyant sur le bouton...
Page 364
362 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Écoute d’une source audio, l’écran rangé Formats de disques Pour écouter seulement le signal audio du canal lorsque Le lecteur de DVD peut effectuer la lecture des types de l’écran est rangé : disques suivants (12 cm ou 8 cm de diamètre) : •...
Page 365
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 363 Compatibilité avec les DVD audio lecture est effectuée sur d’autres lecteurs. Pour éviter les problèmes de lecture, observez les consignes suivantes Lorsque vous insérez un DVD audio dans le lecteur de relatives aux disques gravés : DVD, la lecture du titre audio est effectuée par défaut (la •...
Page 366
364 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Il n’est pas possible d’effectuer la lecture d’un fichier Il est recommandé d’utiliser un feutre indélébile pour interdit de copie (comme ceux téléchargés de bon nom- identifier les disques inscriptibles (CD-R, CD-RW et DVD- bre de magasins de musique en ligne).
Page 367
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 365 Erreurs de disque Display (Affichage) Réglage d’une autre langue Si le lecteur de DVD ne peut effectuer la lecture d’un disque, le message « Disc Error » (Erreur de disque) s’affiche à l’écran de la radio, et le disque est éjecté automatiquement.
Page 368
366 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Pour entrer un nouveau code de langue, accédez au menu tous les chiffres sont remplacés par des « ». Si les de configuration du lecteur de DVD. Pour accéder au menu chiffres sont toujours visibles après cette étape, le code de configuration du lecteur de DVD, arrêtez la lecture du de langue est alors valide.
Page 369
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 367 Lorsque vous chargez un DVD vidéo, sa classification est comparée au réglage du lecteur de DVD. Si la classification du disque est plus élevée que le réglage du lecteur, un écran sollicitant un mot de passe s’affiche. Pour pouvoir regarder le disque, le passager arrière doit entrer le mot de passe adéquat selon la méthode décrite ci-dessous.
Page 370
368 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Mettez en surbrillance l’option Change Password (Chan- ger le mot de passe), puis appuyez sur le bouton ENTER/OK (ENTRÉE-OK) de la télécommande. • Entrez le mot de passe en vigueur. Choisissez un chiffre, puis à...
Page 371
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 369 • Mettez en surbrillance l’option « Change Rating » Accord sur le produit (Changer la classification), puis appuyez sur le bouton Logiciel ENTER/OK (ENTRÉE-OK) de la télécommande. Ce produit contient un logiciel autorisé sous licence publi- •...
Page 372
370 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD (« VIDÉO AVC ») ET/OU (II) DÉCODER UNE VIDÉO AUTRE UTILISATION. DE PLUS AMPLES RENSEI- ENCODÉE PAR UN CONSOMMATEUR ENGAGÉ GNEMENTS PEUVENT ÊTRE OBTENUS AUPRÈS DE DANS UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON- MPEG LA, L.L.C. CONSULTEZ LE SITE HTTP:// COMMERCIALE ET/OU OBTENUE AUPRÈS D’UN WWW.MPEGLA.COM.
Page 373
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 371 • Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories. Dolby et d’auteur et la protection du secret commercial pour cer- tains aspects d’une telle technologie. Cinavia est une le symbole du double D sont des marques de commerce marque de commerce de Verance Corporation.
372 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Marque de commerce COMMANDES AUDIO AU VOLANT – SELON L’ÉQUIPEMENT • Java est une marque déposée de Oracle et/ou de ses entreprises affiliées. AVERTISSEMENT! L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécu- tion de procédures autres que ceux spécifiés dans le présent manuel risque d’entraîner une radioexposition dangereuse.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 373 et passer du mode AM au mode FM, ou au mode de lecteur de partie inférieure du commutateur, le lecteur de CD re- disques compacts, selon le type de radio installée dans le tourne au début de la piste en cours de lecture, ou au début véhicule, appuyez sur le bouton central.
374 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 4. N’utilisez pas de solvants tels que le benzène, des du son ne s’améliore pas après avoir déplacé l’antenne, il diluants, des nettoyants ou des aérosols antistatiques. est recommandé de baisser le volume de la radio ou de l’éteindre lorsque l’appareil mobile est en fonction et que le 5.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 375 COMMANDES DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION Les modes de circulation de l’air à l’arrière seront alors les mêmes que ceux réglés au bloc de commandes avant. Le Le système de chauffage-climatisation vous permet de mode d’activation du bloc de commandes arrière est régler la température ainsi que la quantité...
Page 378
376 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 1. Commande de température avant gauche 4. Commande de température arrière – selon l’équipement Cette commande permet à l’occupant du siège avant Cette commande permet de régler la température à l’ar- gauche de régler indépendamment la température. Tour- rière de l’habitacle.
Page 379
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 377 7. Mode dégivrage avant NOTA : • Vous pouvez désactiver la fonction de rétroviseur L’air est acheminé par les bouches d’air du pare- chauffant en tout temps en appuyant une deuxième brise et par les bouches de désembuage des glaces fois sur le commutateur du dégivreur de lunette.
Page 380
378 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 9. Bouton de commande de recirculation de l’accumulation d’humidité dans le véhicule. Pour vous assurer d’un désembuage maximal, sélectionnez Appuyez sur ce bouton pour choisir entre la la position d’air extérieur. prise d’air extérieur ou la recirculation de l’air •...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 379 11. Bouton du mode plancher Mode économie Si vous souhaitez utiliser le mode ÉCONOMIE, appuyez L’air est acheminé par les bouches d’aération et une sur le bouton A/C (climatisation) pour éteindre le témoin petite quantité est acheminée par les bouches de et arrêter le compresseur de climatisation.
Page 382
380 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Les commandes du ventilateur arrière et de la température Les passagers de deuxième rangée peuvent régler la vitesse pour les passagers arrière sont situées dans le revêtement du ventilateur arrière uniquement lorsque la commande du pavillon, près du centre du véhicule.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 381 Commande de température arrière Mode deux niveaux Le mode REAR (arrière) permet aux passagers arrière L’air sort à la fois par les bouches du plancher et du d’effectuer les réglages à l’aide de la commande de mode pavillon.
Page 384
382 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Vous pouvez également commander le système manuel- lement. • La fonction SYNC (SYNCHRONISATION) lie les com- mandes des trois zones, permettant ainsi de régler un niveau de confort uniforme (réglage du conducteur) dans l’habitacle, au besoin. Le système de commande automatique de la température à...
Page 385
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 383 3. Affichage de la température pour l’occupant du siège 9. Bouton de dégivrage avant avant gauche Appuyez brièvement sur ce bouton pour modifier le ré- Cet affichage indique le réglage de la température pour glage actuel.
Page 386
384 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 12. Dégivreur de lunette arrière 15. Bouton OFF (HORS FONCTION) du système de chauffage-climatisation Appuyez sur ce bouton pour actionner le dégivreur de lunette et les rétroviseurs extérieurs chauffants (selon Appuyez brièvement sur ce bouton pour mettre hors l’équipement).
Page 387
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 385 18. Bouton de commande de recirculation de température du côté conducteur et du côté passager avant. Dans ce mode, le système contrôle automatique- Appuyez brièvement sur ce bouton pour modifier le ré- ment la circulation de l’air. glage actuel.
Page 388
386 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Afin d’offrir un confort maximal en mode automatique, le souhaitez utiliser le mode économie, appuyez sur le bou- ventilateur fonctionnera à vitesse réduite lors d’un démar- ton A/C (climatisation) pour désactiver le mode de clima- rage à...
Page 389
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 387 Contrôle du système de chauffage-climatisation arrière à partir du bloc de commandes du système de chauffage-climatisation à commande automatique avant Le système de chauffage-climatisation à commande auto- matique à trois zones permet de régler les commandes du système de chauffage-climatisation arrière à...
Page 390
388 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 4. Témoin automatique arrière Commande automatique de la température arrière – selon l’équipement Ce témoin indique lorsque le système est en mode auto- Le système de chauffage-climatisation à commande auto- matique arrière. matique arrière comprend des bouches d’air de plancher à Commande de mode arrière l’arrière de la portière coulissante droite et des bouches Mode Headliner (pavillon)
Page 391
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 389 Les occupants des sièges de deuxième rangée arrière peuvent régler seulement le système de chauffage- climatisation à commande automatique arrière lorsque la touche Rear Température Lock (Verrouillage de la tempé- rature arrière) est désactivée. Les commandes du système de chauffage-climatisation à...
Page 392
390 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 2. Tournez les boutons de commande du ventilateur ar- par l’utilisateur « Display Units of Measure In » (Affi- rière, de la température arrière et du mode arrière en chage des unités de mesure en). Consultez le paragraphe fonction de vos préférences.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 391 Commande de température arrière NOTA : Dans plusieurs positions de la commande de température, le mode deux niveaux produit de l’air plus Pour modifier la température à l’arrière de l’habitacle, frais par les bouches d’aération du pavillon et de l’air plus tournez la commande de température dans le sens antiho- chaud par les bouches d’aération du plancher.
Page 394
392 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Fonctionnement en hiver Embuage des glaces Pour obtenir le meilleur rendement possible du chauffage Les glaces d’un véhicule ont tendance à s’embuer de et du dégivreur, assurez-vous que le circuit de refroidisse- l’intérieur par temps doux, pluvieux ou humide. Pour ment du moteur fonctionne correctement et veillez à...
Page 395
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 393 Tableau de conseils utiles...
DÉMARRAGE ET CONDUITE PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ... .399 CONDUITE SUR CHAUSSÉE GLISSANTE ..414 ▫ Transmission automatique ....399 ▫...
Page 398
396 DÉMARRAGE ET CONDUITE ▫ Système de freinage antiblocage (ABS) ..421 ▫ Pression des pneus pour conduite à vitesse élevée ......445 ▫...
Page 399
DÉMARRAGE ET CONDUITE 397 ▫ Indice d’adhérence ..... .457 ▫ Mises en garde concernant le monoxyde de carbone ......470 ▫...
Page 400
398 DÉMARRAGE ET CONDUITE CHARGEMENT DU VÉHICULE ... . .476 REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR ▫ Étiquette d’homologation du véhicule ..476 (AUTOCARAVANE, ETC.) .
DÉMARRAGE ET CONDUITE 399 PROCÉDURES DE DÉMARRAGE MISE EN GARDE! (Suite) Avant de démarrer, réglez votre siège, réglez les rétrovi- commande électrique, d’autres commandes ou dépla- seurs intérieur et extérieurs, bouclez votre ceinture de cer le véhicule. sécurité et, le cas échéant, rappelez à tous les autres •...
400 DÉMARRAGE ET CONDUITE 3. Si le moteur ne démarre pas, le démarreur se désactive MISE EN GARDE! (Suite) automatiquement après 10 secondes. Dans ce cas, placez véhicule. Cela pourrait causer un embrasement et le commutateur d’allumage à la position OFF (arrêt), vous infliger des blessures graves.
DÉMARRAGE ET CONDUITE 401 CHAUFFE-BLOC – SELON L’ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT! Le chauffe-bloc réchauffe le moteur, permettant ainsi de Pour éviter d’endommager le démarreur, ne lancez PAS démarrer plus rapidement par temps froid. Branchez le le moteur pendant plus de 15 secondes à la fois. cordon d’alimentation dans une prise CA normale de Attendez 10 à...
402 DÉMARRAGE ET CONDUITE TRANSMISSION AUTOMATIQUE MISE EN GARDE! (Suite) clé) (ou avec le système d’accès et de démarrage sans MISE EN GARDE! clé Keyless Enter-N-Go, lorsque le commutateur • Il est dangereux de sortir le levier de vitesses de la d’allumage est en mode OFF (ARRÊT)), le levier de position P (STATIONNEMENT) ou N (POINT MORT) vitesses de la transmission est verrouillé...
Page 405
DÉMARRAGE ET CONDUITE 403 MISE EN GARDE! (Suite) AVERTISSEMENT! • Ne laissez jamais d’enfants seuls dans le véhicule ou Vous pourriez endommager votre transmission si vous dans un endroit où ils auraient accès à un véhicule ne prenez pas les précautions suivantes : non verrouillé.
404 DÉMARRAGE ET CONDUITE Système de verrouillage de clé de contact/position vitesses de la transmission hors de la position P (STATION- de stationnement NEMENT), le commutateur d’allumage doit être tourné en mode ON/RUN (MARCHE) (moteur en marche ou à Ce véhicule est muni d’un système de verrouillage de clé l’arrêt) et la pédale de frein doit être enfoncée.
DÉMARRAGE ET CONDUITE 405 Lorsque le mode ECON (ÉCONOMIE DE CARBURANT) (STATIONNEMENT). (Consultez le paragraphe « Disposi- est activé, les systèmes de commande du véhicule peuvent tif de déverrouillage du levier de vitesses au frein » dans effectuer les modifications suivantes : cette section).
406 DÉMARRAGE ET CONDUITE Passez seulement de la position D (MARCHE AVANT) à la NOTA : Après avoir sélectionné un rapport, attendez un position P (STATIONNEMENT) ou R (MARCHE AR- moment afin de permettre à l’engrenage de bien s’engager RIÈRE) lorsque la pédale d’accélérateur est desserrée et avant d’accélérer.
Page 409
DÉMARRAGE ET CONDUITE 407 vers la bordure du trottoir lorsque vous êtes stationné dans MISE EN GARDE! (Suite) une pente descendante, et vers l’extérieur lorsque vous êtes levier de vitesses hors de la position P (STATION- stationné dans une pente ascendante. NEMENT) sans appuyer sur la pédale de frein.
Page 410
408 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Ne laissez pas la télécommande dans le véhicule ou retirez la télécommande. Lorsque le commutateur d’allumage est en position ou en mode LOCK/OFF à proximité de celui-ci (ou dans un endroit accessible (ANTIVOL-VERROUILLÉ...
Page 411
DÉMARRAGE ET CONDUITE 409 levier de vitesses de la transmission à la position P (STA- AVERTISSEMENT! TIONNEMENT) si vous devez quitter le véhicule. • Avant de déplacer le sélecteur du rapport de trans- MISE EN GARDE! mission hors de la position P (STATIONNEMENT), vous devez tourner le commutateur d’allumage en Ne conduisez pas en roue libre lorsque le levier de mode ON/RUN (MARCHE) et appuyer également...
Page 412
410 DÉMARRAGE ET CONDUITE D (MARCHE AVANT) Par temps froid, il est possible que le fonctionnement de la transmission soit modifié en fonction de la température du Cette gamme convient surtout à la conduite urbaine et sur moteur et de la transmission ainsi que de la vitesse du route.
Page 413
DÉMARRAGE ET CONDUITE 411 continueront de fonctionner. Le témoin d’anomalie peut NOTA : Même si la transmission peut être réinitialisée, s’allumer. Le mode de fonctionnement de secours vous nous vous conseillons de vous rendre chez votre conces- permet de vous rendre chez un concessionnaire autorisé sionnaire autorisé...
Page 414
412 DÉMARRAGE ET CONDUITE Vous pouvez passer du mode D (MARCHE AVANT) au Pour quitter le mode du système de sélection électronique mode du système de sélection électronique des rapports, et des rapports, maintenez simplement le sélecteur de rap- vice-versa, peu importe la vitesse du véhicule. Lorsque la port enfoncé...
Page 415
DÉMARRAGE ET CONDUITE 413 Fonctionnement du surmultiplicateur couple est actionné automatiquement à des vitesses prédé- terminées. Par conséquent, la maniabilité ou la conduite La transmission automatique comprend un surmultiplica- risque de varier légèrement aux rapports supérieurs, en teur à commande électronique (sixième rapport). La trans- fonctionnement normal.
414 DÉMARRAGE ET CONDUITE CONDUITE SUR CHAUSSÉE GLISSANTE Conditions d’adhérence Lorsque vous conduisez sur des routes mouillées et recou- Accélération vertes de neige mouillée, une couche d’eau peut se former Le fait d’accélérer trop rapidement sur une surface ennei- entre le pneu et la surface de la route. Ce phénomène, qui gée, humide ou, de façon générale, glissante risque d’en- s’appelle l’aquaplanage, peut provoquer la perte partielle traîner une dérive imprévisible des roues avant vers la...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 415 CONDUITE DANS L’EAU MISE EN GARDE! La conduite dans l’eau d’une profondeur supérieure à • La conduite dans de l’eau stagnante réduit la traction. quelques centimètres (pouces) exige des précautions addi- Ne roulez pas à plus de 8 km/h (5 mi/h) pour tionnelles pour assurer la sécurité...
416 DÉMARRAGE ET CONDUITE DIRECTION ASSISTÉE AVERTISSEMENT! (Suite) Le système de direction assistée normal améliore la ré- • Ne roulez pas à plus de 8 km/h (5 mi/h) pour ponse du véhicule et la manœuvrabilité en espace restreint. traverser de l’eau stagnante. Vous réduirez ainsi au La direction peut également être utilisée mécaniquement minimum la formation de vagues.
DÉMARRAGE ET CONDUITE 417 AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! Évitez autant que possible de maintenir trop long- Afin d’éviter de vous blesser avec des pièces en mou- temps le système de direction assistée en fin de course; vement et favoriser une lecture précise du niveau de cela pourrait faire augmenter la température du liquide liquide, vérifiez ce dernier lorsque le véhicule se de direction assistée.
Page 420
418 DÉMARRAGE ET CONDUITE stationnement, appuyez sur la pédale de frein une NOTA : deuxième fois, puis guidez la pédale vers sa position • Si le frein de stationnement est serré et que la transmis- initiale en relevant le pied. sion automatique est en prise, le témoin du système de freinage clignote.
Page 421
DÉMARRAGE ET CONDUITE 419 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) • Assurez-vous que le frein de stationnement est com- • Lorsque vous quittez le véhicule, retirez toujours la plètement relâché avant de rouler, sous peine d’en- télécommande du commutateur d’allumage et ver- traîner une défaillance du frein et de causer une rouillez toutes les portières.
420 DÉMARRAGE ET CONDUITE SYSTÈME DE FREINAGE en pente (HSA), le système antipatinage (TCS), la com- mande de stabilité électronique (ESC) et le dispositif élec- Votre véhicule est équipé de deux systèmes de freinage tronique antiroulis (ERM). Ces systèmes fonctionnent de hydraulique.
DÉMARRAGE ET CONDUITE 421 qu’il faut le réparer immédiatement. Si le témoin d’aver- Vous pouvez également observer les phénomènes suivants tissement du système de freinage ne s’allume pas à l’éta- lorsque le système de freinage antiblocage s’active : blissement du contact, faites remplacer l’ampoule dès que •...
422 DÉMARRAGE ET CONDUITE Le système de freinage antiblocage est conçu pour fonc- MISE EN GARDE! (Suite) tionner avec les pneus d’origine. Toute modification peut • Le pompage de la pédale de frein diminue le altérer les performances du système de freinage antiblo- rendement du système de freinage antiblocage et cage.
DÉMARRAGE ET CONDUITE 423 Système d’assistance au freinage (BAS) MISE EN GARDE! (Suite) Le BAS (système d’assistance au freinage) est conçu pour celles qui sont causées par une vitesse excessive dans maximiser la capacité de freinage du véhicule en cas de les virages, par la chaussée glissante ou l’aquaplanage.
424 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Le frein de stationnement doit être desserré. MISE EN GARDE! • La portière du conducteur doit être fermée. L’assistance au départ en pente peut ne pas entrer en • Le véhicule doit être sur une pente abrupte. fonction et un léger roulis peut survenir dans des pentes peu prononcées lorsque le véhicule est chargé...
Page 427
DÉMARRAGE ET CONDUITE 425 Remorquage avec le système d’assistance au départ MISE EN GARDE! (Suite) en pente • Si vous n’observez pas ces mises en garde, le véhi- L’assistance au départ en pente fournit aussi une assistance cule pourrait entamer la descente de la pente et pour atténuer le dispositif antiroulis lors de la traction entrer en collision avec un autre véhicule, un objet d’une remorque.
426 DÉMARRAGE ET CONDUITE Dans le cas des véhicules qui ne sont pas munis de 8. Coupez le contact, puis rétablissez-le. Si la séquence est l’affichage du groupe d’instruments, effectuez les étapes exécutée correctement, le témoin de désactivation de la suivantes : commande de stabilité...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 427 Commande de stabilité électronique (ESC) Le témoin d’activation ou d’anomalie de la commande de stabilité électronique situé dans le groupe d’instruments se La commande de stabilité électronique améliore la stabilité met à clignoter dès que le système de commande de directionnelle du véhicule et en facilite la maîtrise sous stabilité...
Page 430
428 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) de commande de stabilité électronique pourrait aug- d’une perte de maîtrise du véhicule causée par une intervention inappropriée du conducteur pour les menter le risque de perte de maîtrise ou de renver- sement du véhicule ainsi que des blessures graves ou conditions en vigueur.
Page 431
DÉMARRAGE ET CONDUITE 429 Désactivation partielle MISE EN GARDE! Le mode « Partial Off » (Désactivation partielle) est destiné • En mode de désactivation partielle, la fonction anti- aux conducteurs qui désirent vivre une expérience de patinage de la commande de stabilité électronique, conduite plus sportive.
Page 432
430 DÉMARRAGE ET CONDUITE Témoin d’activation ou d’anomalie de la commande électronique se met à clignoter pendant l’accélération, de stabilité électronique et témoin de désactivation relâchez la pédale d’accélérateur et diminuez l’accélération de la commande de stabilité électronique (ESC OFF) autant que possible.
DÉMARRAGE ET CONDUITE 431 Dispositif électronique antiroulis MISE EN GARDE! (Suite) Ce système anticipe la possibilité de soulèvement des roues dispositif électronique antiroulis en adoptant un style en surveillant les mouvements du volant et la vitesse du de conduite insouciant ou dangereux qui peut mettre véhicule.
432 DÉMARRAGE ET CONDUITE RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ MISE EN GARDE! DES PNEUS Si le dispositif antilouvoiement s’active pendant la Inscriptions sur les pneus conduite, ralentissez, immobilisez-vous à un endroit sécuritaire et répartissez la charge de la remorque afin d’éliminer le louvoiement. 1 –...
Page 435
DÉMARRAGE ET CONDUITE 433 • Les roues de secours temporaires sont conçues unique- NOTA : ment pour une utilisation temporaire en cas d’urgence. • Le classement par dimensions de pneu P (véhicule de La lettre « T » ou « S » est moulée dans le flanc des pneus tourisme) métrique est établi en fonction des normes de des roues de secours compactes temporaires haute pres- construction américaines.
Page 436
434 DÉMARRAGE ET CONDUITE Tableau de référence dimensionnelle des pneus EXEMPLE : Exemple de référence dimensionnelle : P215/65R15XL 95H, 215/65R15 96H, LT235/85R16C, T145/80D18 103M, 31x10.5 R15 LT P = Pneu pour voiture de tourisme de dimensions établies selon les normes de construction américaines, «...
Page 437
DÉMARRAGE ET CONDUITE 435 EXEMPLE : Description d’entretien : 95 = Indice de charge – Code numérique associé à la charge maximale que peut supporter un pneu H = Symbole de vitesse – Symbole indiquant la plage de vitesses auxquelles le pneu peut transporter une charge corres- pondant à...
436 DÉMARRAGE ET CONDUITE Numéro d’identification du pneu (TIN) côté. Dans le cas des pneus dont les flancs sont noirs, le numéro d’identification peut se trouver sur le bord exté- Le numéro d’identification du pneu est inscrit sur un flanc rieur du flanc du pneu tel que ce dernier a été...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 437 Terminologie et définitions des pneus Terme Définition Pied milieu Le pied milieu du véhicule est l’élément de la structure de la carros- serie situé derrière la portière avant. Pression de gonflage à froid du pneu La pression de gonflage à froid est mesurée lorsque le véhicule est resté...
438 DÉMARRAGE ET CONDUITE Charge et pression des pneus Emplacement de l’étiquette d’information sur les pneus et la charge NOTA : La pression de gonflage à froid adéquate est indiquée sur le pied milieu du côté conducteur ou sur le bord arrière de la portière du côté...
Page 441
DÉMARRAGE ET CONDUITE 439 Étiquette d’information sur les pneus et la charge MISE EN GARDE! (Suite) • Des pneus mal gonflés sont dangereux et peuvent provoquer des collisions. Le sous-gonflage accroît la flexion du pneu et peut entraîner une crevaison. Un gonflement excessif peut réduire la capacité...
Page 442
440 DÉMARRAGE ET CONDUITE Chargement des occupants, des bagages et le poids au timon de la remorque (s’il y a lieu) ne doivent jamais dépasser le poids La charge maximale appliquée sur les pneus par votre dont il est question dans le cas présent. véhicule ne doit pas dépasser la capacité...
Page 443
DÉMARRAGE ET CONDUITE 441 (5) Déterminez le poids combiné des bagages et de la NOTA : cargaison chargés dans le véhicule. Ce poids ne peut • Si vous comptez tracter une remorque, la charge de celle dépasser la capacité de charge disponible (chargement dernière sera transférée à...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 443 Sécurité MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Il est dangereux de surcharger les pneus. La surcharge des pneus peut entraîner une défaillance, nuire au • Des pneus mal gonflés sont dangereux et peuvent comportement routier du véhicule et augmenter sa provoquer des collisions.
444 DÉMARRAGE ET CONDUITE Le sous-gonflement ou le gonflement excessif des pneus Confort et stabilité du véhicule peut influer sur la stabilité du véhicule et donner une Lorsque les pneus sont gonflés à la pression prescrite, le impression de décalage ou de réponse trop directe de la confort de la suspension est au maximum.
DÉMARRAGE ET CONDUITE 445 Exemple : si la température à l’intérieur du garage est de AVERTISSEMENT! 20 °C (68 °F) et si la température extérieure est de 0 °C (32 °F), augmentez la pression de gonflage à froid des Après avoir vérifié ou réglé la pression des pneus, pneus de 21 kPa (3 lb/po²), ce qui équivaut à...
446 DÉMARRAGE ET CONDUITE • les dommages se situent seulement sur la chape du pneu MISE EN GARDE! (les dommages sur les flancs ne sont pas réparables); Il est dangereux de conduire à haute vitesse lorsque le • la crevaison ne dépasse pas ¼ po (6 mm); véhicule est chargé...
Page 449
DÉMARRAGE ET CONDUITE 447 Pneus d’été ou trois saisons – Selon l’équipement MISE EN GARDE! (Suite) Les pneus d’été procurent une traction dans les conditions des circonstances peut également entraîner une perte mouillées ou sèches et ne sont pas conçus pour être utilisés de maîtrise du véhicule.
448 DÉMARRAGE ET CONDUITE Bien que les pneus cloutés améliorent la performance du Roues de secours – selon l’équipement véhicule sur la glace, leur performance en matière d’adhé- NOTA : Dans le cas des véhicules équipés d’une trousse rence et de traction sur une chaussée sèche ou mouillée d’entretien des pneus au lieu d’une roue de secours, s’avère moindre que celle des pneus non cloutés.
Page 451
DÉMARRAGE ET CONDUITE 449 Roue de secours compacte – selon l’équipement MISE EN GARDE! Les roues de secours compactes servent en cas d’urgence Les roues de secours compactes et pliables sont desti- seulement. Vous pouvez vérifier si votre véhicule est nées à...
Page 452
450 DÉMARRAGE ET CONDUITE Puisque ce pneu a une durée de vie limitée, le pneu Roue de secours pleine grandeur – selon l’équipement d’origine doit être réparé (ou remplacé) et réinstallé sur La roue de secours pleine grandeur sert en cas d’urgence votre véhicule dès que possible.
DÉMARRAGE ET CONDUITE 451 Consultez le paragraphe « Pour dégager un véhicule MISE EN GARDE! coincé » dans la section « En cas d’urgence » pour de plus amples renseignements. Les roues de secours à usage limité servent en cas d’urgence seulement.
452 DÉMARRAGE ET CONDUITE Indicateurs d’usure des pneus roulement est usée jusqu’aux indicateurs d’usure. Consul- tez le paragraphe « Pneus de rechange » dans cette section Les pneus d’origine de votre véhicule sont dotés d’indica- pour obtenir de plus amples renseignements. teurs d’usure de la bande de roulement pour vous aider à...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 453 d’information sur les pneus et la charge ou l’étiquette MISE EN GARDE! d’homologation du véhicule pour connaître les dimensions des pneus de votre véhicule. L’indice de charge et le Les pneus et les roues de secours doivent être rempla- symbole de vitesse de vos pneus se trouvent sur le flanc cés au bout de six ans, sans égard à...
454 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) • Si votre véhicule est équipé de pneus qui ne sont pas • Respectez les spécifications de votre véhicule quant conformes aux limites de vitesses prescrites pour ce au choix des pneus, des capacités de charge ou des type de véhicule, vous vous exposez à...
Page 457
DÉMARRAGE ET CONDUITE 455 • En raison du jeu limité, il est recommandé d’utiliser un AVERTISSEMENT! (Suite) dispositif de traction à profil bas Super Z6 de Security Avant d’utiliser le dispositif, retirez les pièces qui Chain Company (SCC) ou un équivalent sur des pneus sont endommagées.
456 DÉMARRAGE ET CONDUITE RECOMMANDATIONS CONCERNANT LA PERMUTATION DES PNEUS Les pneus avant et arrière d’un véhicule sont assujettis à des charges différentes et remplissent des fonctions de conduite et de freinage différentes. C’est pourquoi ils s’usent de façon inégale. Vous pouvez minimiser cette inégalité...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 457 Indice d’usure de la bande de roulement MISE EN GARDE! L’indice d’usure de la bande de roulement est une mesure L’indice d’adhérence attribué à ce pneu est basé sur des comparative basée sur l’usure d’un pneu lors d’essais essais d’adhérence au freinage en ligne droite qui ne effectués dans un environnement contrôlé, soit sur une tiennent pas compte des caractéristiques de tenue en...
458 DÉMARRAGE ET CONDUITE inférieure à 1,6 km (1 mi) après une période d’immobilisa- MISE EN GARDE! tion de trois heures. La pression de gonflage à froid des pneus ne doit pas dépasser la valeur maximale moulée sur L’indice de température de ce pneu est établi lorsque le flanc du pneu.
Page 461
DÉMARRAGE ET CONDUITE 459 NOTA : Lors du remplissage de pneus chauds, il peut être AVERTISSEMENT! nécessaire d’augmenter la pression des pneus de 4 lb/po² (30 KPa) de plus que la pression à froid recommandée pour • Le système de surveillance de la pression des pneus éteindre le témoin du système de surveillance de la pres- a été...
460 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Système de base • Le système n’est pas conçu pour se substituer à l’entre- Le système de surveillance de la pression des pneus fait usage de la technologie sans fil et de capteurs électroniques tien normal des pneus, ni pour signaler une défaillance montés sur les jantes des roues pour surveiller la pression ou un autre problème d’un pneu.
DÉMARRAGE ET CONDUITE 461 Avertissements de basse pression du système de SERVICE TPM SYSTEM (RÉPARER LE SYSTÈME DE surveillance de la pression des pneus SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS) Lorsque la pression d’au moins un des quatre Le témoin du système de surveillance de la pression des pneus route actifs est basse, le témoin du système pneus clignote pendant 75 secondes, puis demeure allumé...
462 DÉMARRAGE ET CONDUITE Véhicules avec une roue de secours compacte secours compacte, le système de surveillance de la pression des pneus met automatiquement à jour les • La roue de secours compacte (selon l’équipement) ne données, tandis que le témoin du système de surveil- comporte pas de capteur de système de surveillance de lance de la pression des pneus s’éteint, à...
Page 465
DÉMARRAGE ET CONDUITE 463 • quatre capteurs de système de surveillance de la pres- s’affiche en clignotant, en surbrillance ou de couleur diffé- sion des pneus; rente, sur l’affichage graphique à la valeur de pression à froid recommandée affichée dans le message « Inflate to •...
Page 466
464 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Brouillage causé par des dispositifs électroniques ou Message « SERVICE TPM SYSTEM » (RÉPARER LE SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION voisinage d’installations émettrices de radiofréquences DES PNEUS) identiques à celles des capteurs du système de surveil- lance de la pression des pneus.
Page 467
DÉMARRAGE ET CONDUITE 465 TIRE » (BASSE PRESSION DES PNEUS) s’affiche, un compacte, le système de surveillance de la pression des carillon retentit et l’écran du groupe d’instruments pneus met automatiquement à jour les données. De plus, continue d’afficher une valeur de pression qui clignote, le témoin du système de surveillance de la pression des est en surbrillance ou de couleur différente et le message pneus s’éteint et le graphique à...
Page 468
466 DÉMARRAGE ET CONDUITE pendant 10 minutes à plus de 24 km/h (15 mi/h). Le pendant 75 secondes, puis s’éteint, et le groupe d’instru- système de surveillance de la pression des pneus fait ments affiche le message « SERVICE TPM SYSTEM » retentir un carillon, le témoin du système de surveillance (RÉPARER LE SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA de la pression des pneus clignote pendant 75 secondes,...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 467 NOTA : Toute modification non expressément approuvée inférieur à 87 peut causer une défaillance du moteur et par la partie responsable de la conformité du système pourrait annuler la garantie limitée de véhicule neuf ou ne pourrait entraîner la révocation du droit de l’utilisateur pas être couverte par celle-ci.
468 DÉMARRAGE ET CONDUITE Essences à mélange oxygéné antipollution et du circuit d’alimentation en carburant. Le constructeur n’est pas responsable des problèmes causés par Certains fournisseurs de carburant mélangent l’essence l’utilisation du gaz naturel comprimé et du propane liquide. sans plomb à des composés oxygénés tels que l’éthanol. De plus, les dommages encourus pourraient ne pas être couverts par la garantie limitée de véhicule neuf.
DÉMARRAGE ET CONDUITE 469 Modifications du système d’alimentation en gaz Additifs naturel comprimé et en propane liquide Outre l’utilisation de l’essence sans plomb avec le bon Les modifications qui permettent au moteur de fonctionner indice d’octane, les essences qui contiennent des déter- au gaz naturel comprimé...
470 DÉMARRAGE ET CONDUITE Avertissements relatifs au circuit d’alimentation AVERTISSEMENT! (Suite) types de carburant ou d’additif; de plus, les domma- AVERTISSEMENT! ges encourus pourraient ne pas être couverts par la Consignes à suivre pour conserver les performances de garantie limitée de véhicule neuf. votre véhicule : •...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 471 autant les véhicules à carburant mixte que les véhicules qui MISE EN GARDE! (Suite) ne sont pas à carburant mixte. un espace ouvert et si le moteur fonctionne pendant plus de quelques minutes, réglez le système de AVERTISSEMENT! ventilation pour faire pénétrer de l’air frais dans Seuls les véhicules qui sont munis de l’étiquette por-...
472 DÉMARRAGE ET CONDUITE Exigences en matière de carburant moteur en marche, même si vous avez suivi les recom- mandations stipulées précédemment, surtout lorsque la Vous pouvez utiliser de l’essence sans plomb avec un température ambiante est inférieure à 32 °F (0 °C). indice d’octane quelconque, du carburant E-85 uniquement •...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 473 Démarrage Pièces de rechange En raison de ses caractéristiques, le carburant E-85 est Tout le carburant et tous les composants du moteur de inadapté aux températures ambiantes inférieures à -18 °C votre véhicule à carburant mixte sont conçus pour être (0 °F).
474 DÉMARRAGE ET CONDUITE AJOUT DE CARBURANT AVERTISSEMENT! Carburant Bouchon de réservoir de carburant • Vous risquez d’endommager le circuit d’alimentation Le bouchon de réservoir de carburant est situé derrière la ou le système antipollution si vous utilisez un bou- trappe de carburant, du côté...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 475 Message de bouchon du réservoir de carburant MISE EN GARDE! (Suite) desserré • Vous risquez de causer un incendie si vous remplis- Si le système de diagnostic du véhicule détermine que le sez d’essence un bidon portable placé à l’intérieur du bouchon du réservoir de carburant est desserré, incorrec- véhicule.
476 DÉMARRAGE ET CONDUITE CHARGEMENT DU VÉHICULE Poids nominal brut du véhicule (PNBV) Conformément aux règlements de la NHTSA, une étiquette Le PNBV représente le poids total permis de votre véhi- d’homologation est apposée sur le pied de la porte du cule.
Page 479
DÉMARRAGE ET CONDUITE 477 Dimensions des pneus Surcharge Les dimensions des pneus indiquées sur l’étiquette d’ho- Les composants de votre véhicule qui supportent des mologation correspondent à la taille réelle des pneus de charges (essieux, ressorts, pneus, roues, etc.) procureront votre véhicule.
478 DÉMARRAGE ET CONDUITE poids aussi également que possible. Avant de conduire, Terminologie du remorquage arrimez solidement tous les articles. Si la pesée du véhicule Les termes et définitions ci-après vous aideront à mieux démontre que vous avez dépassé le PNBE sur l’un des comprendre les principes du remorquage avec un véhi- essieux, mais que la charge totale est inférieure au PNBV cule :...
Page 481
DÉMARRAGE ET CONDUITE 479 Poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) Surface frontale Le poids nominal brut sur l’essieu représente la capacité La surface frontale représente la hauteur maximale multi- maximale des essieux avant et arrière. Répartissez la pliée par la largeur maximale de l’avant de la remorque. charge également entre les essieux avant et arrière.
Page 482
480 DÉMARRAGE ET CONDUITE Attelage répartiteur de charge MISE EN GARDE! Le fonctionnement du système de répartition de la charge • Un mauvais réglage de l’attelage répartiteur de repose sur l’effet de levier exercé par des barres à ressort charge peut affecter les caractéristiques de tenue de (de charge).
Page 483
DÉMARRAGE ET CONDUITE 481 Classification des attelages de remorque Le tableau suivant, qui présente les normes de l’industrie quant au poids maximal de la remorque qu’une classe d’attelage de remorque donnée peut tracter, vise à vous aider à sélectionner l’attelage de remorque convenant à vos besoins de remorquage.
482 DÉMARRAGE ET CONDUITE Capacité de remorquage (Poids maximal de la remorque) Le tableau suivant présente le poids maximal de la remor- que admissible en fonction de la transmission de votre véhicule. PBR maximal Poids maximal au Moteur et PNBC (Poids nomi- Surface frontale (Poids brut de la timon de la...
Page 485
DÉMARRAGE ET CONDUITE 483 NOTA : Le poids au timon de la remorque doit être considéré comme faisant partie du poids combiné des passagers et du chargement; ce poids ne doit jamais dépasser le poids indiqué sur l’étiquette d’information sur les pneus et la charge.
Page 486
484 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : N’oubliez pas que toute charge ajoutée à la Effectuez les opérations d’entretien préconisées dans le remorque s’ajoute à celle de votre véhicule. De plus, le calendrier d’entretien. Consultez le « Calendrier d’entre- poids des accessoires facultatifs installés en usine ou par un tien »...
Page 487
DÉMARRAGE ET CONDUITE 485 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Le poids total doit être distribué entre le véhicule maîtrise, un manque de performance ou des domma- ges aux freins, à l’essieu, au moteur, à la transmis- tracteur et la remorque de manière à...
Page 488
486 DÉMARRAGE ET CONDUITE Exigences de remorquage – pneus Exigences de remorquage – freins de remorque • Ne branchez pas le système de freinage hydraulique ou • Ne tractez pas de remorque lorsque vous roulez avec le circuit de dépression de votre véhicule à celui de la une roue de secours compacte.
Page 489
DÉMARRAGE ET CONDUITE 487 Exigences de remorquage – feux et câblage de la MISE EN GARDE! remorque (selon l’équipement) • Ne raccordez jamais les freins de remorque au circuit Si vous tractez une remorque, quelle que soit sa taille, il est de freinage hydraulique de votre véhicule.
Page 490
488 DÉMARRAGE ET CONDUITE Toutes les connexions électriques sont effectuées, mais vous devez relier le faisceau à un connecteur pour remor- que. Consultez les illustrations suivantes. Connecteur à sept broches 1 – Batterie 5 – Masse 2 – Feux de recul 6 –...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 489 Conseils pour le remorquage les remorquages fréquents ». Consultez le « Calendrier d’entretien » pour connaître les intervalles d’entretien appro- Avant d’entreprendre un voyage avec une remorque, il est priés. recommandé de pratiquer les virages, arrêts et manœuvres de marche arrière dans un endroit peu fréquenté.
490 DÉMARRAGE ET CONDUITE Conduite urbaine Conduite sur route Lorsque le véhicule est temporairement immobilisé, placez Réduisez la vitesse. la transmission en position N (point mort) et augmentez le Climatisation régime de ralenti du moteur. Arrêtez-la temporairement. REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.) Remorquage du véhicule derrière un autre Conditions de remorquage Roues soulevées du sol...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 491 Remorquage derrière un véhicule de loisir – tous AVERTISSEMENT! les modèles • Ne remorquez PAS ce véhicule avec les quatre roues Le remorquage derrière un véhicule de loisir est autorisé au sol. Vous risqueriez d’endommager la transmis- UNIQUEMENT si les roues avant sont SOULEVÉES du sion.
Page 495
EN CAS D’URGENCE FEUX DE DÉTRESSE .....495 MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET REMPLACEMENT D’UN PNEU – EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR ..495 SELON L’ÉQUIPEMENT .
Page 496
494 EN CAS D’URGENCE DÉMARRAGE D’APPOINT ....524 REMORQUAGE D’UN VÉHICULE EN PANNE . .531 ▫ Préparations pour un démarrage d’appoint..525 SYSTÈME DE RÉPONSE AMÉLIORÉE EN CAS D’ACCIDENT .
EN CAS D’URGENCE 495 FEUX DE DÉTRESSE EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR L’interrupteur des feux de détresse se trouve dans la zone Vous pouvez réduire les risques de surchauffe survenant centrale inférieure du tableau de bord. dans les cas suivants en prenant les mesures appropriées. •...
496 EN CAS D’URGENCE TROUSSE D’ENTRETIEN DES PNEUS – SELON MISE EN GARDE! L’ÉQUIPEMENT Vous, ou d’autres personnes, pourriez subir de graves Les petites perforations, c’est-à-dire jusqu’à 6 mm (1/4 po), brûlures par l’éclaboussement de liquide de refroidis- dans la bande de roulement peuvent être obturées avec la sement du moteur (antigel) chaud ou de vapeur de trousse d’entretien des pneus.
EN CAS D’URGENCE 497 Emplacement de la trousse d’entretien des pneus 1. Ouvrez le hayon. La trousse d’entretien des pneus est rangée derrière le 2. Tournez les deux verrous du panneau de garnissage panneau de garnissage arrière gauche dans l’espace de arrière gauche pour déverrouiller le panneau de garnis- chargement arrière.
498 EN CAS D’URGENCE Composants et fonctionnement de la trousse Utilisation du sélecteur de mode et des tuyaux d’entretien des pneus Votre trousse d’entretien des pneus est équipée des sym- boles suivants pour indiquer le mode d’air ou le produit d’étanchéité.
EN CAS D’URGENCE 499 Utiliser le bouton de dégonflage Appuyez sur le bouton de dégonflage (2) pour réduire la pression d’air dans le pneu s’il devient surgonflé. Précautions relatives à l’utilisation de la trousse d’entretien des pneus • Remplacez la bouteille (1) et le flexible d’enduit d’étan- chéité...
Page 502
500 EN CAS D’URGENCE • Lorsque l’enduit d’étanchéité de la trousse d’entretien MISE EN GARDE! des pneus est sous forme liquide, vous pouvez l’éliminer • Ne tentez jamais de réparer un pneu du côté de la des surfaces du véhicule ou des pneus avec de l’eau propre et un linge humide.
EN CAS D’URGENCE 501 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Éloignez la trousse d’entretien des pneus de la immédiatement un médecin. Gardez la trousse d’en- flamme nue ou de la source thermique. tretien des pneus hors de portée des enfants. Si elle •...
502 EN CAS D’URGENCE 3. Mettez la transmission à la position P (STATIONNE- (C) Injection du scellant de la trousse d’entretien des MENT) (transmission automatique) ou en prise (trans- pneus dans le pneu dégonflé : mission manuelle) et tournez le commutateur d’allu- •...
Page 505
EN CAS D’URGENCE 503 d’étanchéité et non pas de mode pompe à air. Appuyez d’enduit d’étanchéité (1) est vide, la pression des pneus sur le bouton d’alimentation (4) pour mettre la trousse indiquée au manomètre (3) chute rapidement de 4,8 bars d’entretien des pneus sous tension.
Page 506
504 EN CAS D’URGENCE 2. Décollez l’étiquette de limite de vitesse de la face (D) Conduire le véhicule : supérieure de la bouteille d’enduit d’étanchéité (1) et Immédiatement après avoir injecté l’enduit d’étanchéité et collez-la sur le tableau de bord. gonflé...
Page 507
EN CAS D’URGENCE 505 1. Poussez le sélecteur de mode (5) et tournez à la position 2. Débranchez la trousse d’entretien des pneus de la tige Air Mode (Mode air). de soupape, réinstallez le bouchon sur le corps de valve et débranchez la sortie de 12 V.
506 EN CAS D’URGENCE (F) Remplacement de la bouteille et du flexible 7. Rangez la trousse d’entretien des pneus à l’endroit d’enduit d’étanchéité : prévu à cet effet dans le véhicule. 1. Déroulez le flexible d’enduit d’étanchéité (6) (de couleur SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU COUPLE DE transparente).
Page 509
EN CAS D’URGENCE 507 Vérifiez la surface de montage de la roue avant de monter le pneu et enlevez toute corrosion ou particules desserrées. Modèles de couple de serrage Après 40 km (25 mi), vérifiez le couple de serrage des écrous de roue/boulons pour vous assurer que tous les Surface de montage de la roue écrous de roue/boulons sont bien calés contre la roue.
508 EN CAS D’URGENCE MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET Emplacement du cric REMPLACEMENT D’UN PNEU – SELON Le cric, la poignée de manœuvre du cric et les outils de L’ÉQUIPEMENT treuil sont rangés derrière le panneau de garnissage arrière gauche dans l’espace de chargement arrière.
EN CAS D’URGENCE 509 sous un capuchon en plastique à l’avant de la console de Console de luxe plancher ou sous la doublure du bac avant de la console au Dans le cas des véhicules munis de la console de luxe, plancher de luxe avant.
Page 512
510 EN CAS D’URGENCE 2. Ouvrez le tiroir avant pour exposer le compartiment de Console centrale de chargement de catégorie rangement. supérieure ou de base Tirez le bouchon de la coquille du treuil (selon l’équipe- 3. Retirez la doublure du compartiment de rangement de ment) pour accéder à...
EN CAS D’URGENCE 511 Outils de la roue de secours La trousse d’outils contient trois pièces qui s’assemblent pour former un crochet de roue de secours, servant à retirer la roue de secours compacte et sa coquille de son logement sous le véhicule, ou une poignée en T, pour actionner le treuil et soulever ou abaisser l’ensemble de roue de secours compacte et de coquille.
512 EN CAS D’URGENCE Instructions relatives au retrait de la roue de secours AVERTISSEMENT! La roue de secours se trouve sous le véhicule, au-dessous Le dispositif de treuil ne peut être actionné qu’avec la de la zone de console centrale. poignée en T.
EN CAS D’URGENCE 513 NOTA : Si un des pneus avant est à plat, il se peut que vous Préparatifs de levage sur cric deviez lever le véhicule sur le cric pour retirer l’ensemble 1. Stationnez le véhicule sur une surface ferme et de de roue de secours compacte et de coquille du dessous du niveau.
514 EN CAS D’URGENCE 6. Calez l’avant et l’arrière de la roue diagonalement MISE EN GARDE! (Suite) opposée à la position de levage. Par exemple, si vous • Serrez fermement le frein de stationnement, puis changez le pneu avant droit, bloquez la roue arrière placez la transmission automatique en position P gauche.
Page 517
EN CAS D’URGENCE 515 1. Desserrez (mais n’enlevez pas) les écrous de roue en les tournant d’un tour vers la gauche alors que la roue touche toujours au sol. 2. Deux zones de soulèvement sont prévues pour le cric de chaque côté...
Page 518
516 EN CAS D’URGENCE Les zones de soulèvement arrière pour le cric se trouvent entre deux languettes orientées vers le bas sur le rebord de seuil de la carrosserie latérale du véhicule. Emplacement du cric AVERTISSEMENT! Emplacements de levage arrière N’essayez pas de lever le véhicule au moyen du cric en le plaçant ailleurs qu’aux endroits indiqués.
Page 519
EN CAS D’URGENCE 517 La zone de soulèvement avant se trouve sur le rebord de seuil de la carrosserie du véhicule et est situé à 150 mm (6 po) du rebord de la portière. Cric de levage arrière engagé Emplacements de levage avant...
Page 520
518 EN CAS D’URGENCE MISE EN GARDE! (Suite) un cric. S’il est nécessaire de travailler sous le véhicule, rendez-vous dans un centre de service pour faire mon- ter votre véhicule sur un élévateur. 3. Placez la clé sur la vis du cric et tournez-la vers la droite, jusqu’à...
Page 521
EN CAS D’URGENCE 519 5. Enlevez les écrous de roue. Dans le cas des véhicules équipés d’enjoliveurs de roue, retirez l’enjoliveur de la roue à la main. Ne forcez pas l’enjoliveur pour l’enlever de la roue. Retirez ensuite la roue du moyeu. 6.
Page 522
520 EN CAS D’URGENCE 8. Finissez de serrer les écrous de roue. Appuyez sur la clé 10. Placez le pneu dégonflé et la coquille de la roue de en la prenant par l’extrémité de sa poignée pour aug- secours compacte dans l’espace de chargement arrière. menter la force de levier.
EN CAS D’URGENCE 521 Fixation de la roue de secours compacte 2. Assemblez les rallonges de poignée de treuil pour former le crochet de roue de secours et tirez l’entretoise 1. Assemblez les rallonges de poignée de treuil pour de sous le véhicule. former un T et placez la poignée en T sur l’écrou de commande.
522 EN CAS D’URGENCE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’utilisation de la coquille est obligatoire pour ranger Le mécanisme du treuil est conçu pour retenir unique- la roue de secours compacte. Sans la coquille, la durée ment une roue de secours compacte. N’essayez pas de vie de la roue de secours compacte est considérable- d’utiliser le treuil pour ranger le pneu crevé...
Page 525
EN CAS D’URGENCE 523 4. Installez les écrous de roue restants en orientant l’extré- mité de l’écrou en forme de cône vers la roue. Serrez légèrement les écrous de roue. MISE EN GARDE! Ne serrez pas les écrous de roue à fond avant d’avoir abaissé...
524 EN CAS D’URGENCE 7. Après 40 km (25 mi), vérifiez le couple de serrage des deux fois. Pour connaître le couple de serrage approprié écrous de roue à l’aide d’une clé dynamométrique pour des écrous de roue, consultez le paragraphe « Couples vous assurer que les écrous sont bien logés contre la de serrage prescrits »...
EN CAS D’URGENCE 525 Préparations pour un démarrage d’appoint MISE EN GARDE! La batterie dans votre véhicule est située sur le côté gauche Ne tentez pas de faire un démarrage d’appoint si la du compartiment moteur. batterie est gelée. Elle pourrait se briser ou exploser, entraînant des blessures.
526 EN CAS D’URGENCE 3. Si vous utilisez un autre véhicule pour le démarrage MISE EN GARDE! d’appoint, stationnez le véhicule à portée des câbles • Prenez garde au ventilateur de refroidissement du volants, serrez le frein de stationnement et assurez-vous que le contact est coupé.
Page 529
EN CAS D’URGENCE 527 Branchement des câbles volants 5. Démarrez le moteur du véhicule qui possède la batterie d’appoint, laissez le tourner au ralenti pendant quelques 1. Branchez une extrémité du câble volant positif (+) à la minutes, puis démarrez le moteur du véhicule dont la borne positive (+) de la batterie déchargée du véhicule.
528 EN CAS D’URGENCE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Les accessoires qui peuvent être branchés sur les prises Évitez d’emballer le moteur et de faire patiner les roues de courant du véhicule tirent leur alimentation de la pour ne pas provoquer la surchauffe de la transmission batterie du véhicule, même lorsqu’ils ne sont pas ou l’endommager.
EN CAS D’URGENCE 529 MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! (Suite) • Le fait d’emballer le moteur ou de faire patiner les Il est dangereux de faire patiner excessivement les roues trop rapidement peut causer une surchauffe ou pneus. Les forces engendrées par une vitesse excessive une défaillance de la transmission.
Page 532
530 EN CAS D’URGENCE 3. À l’aide d’un petit tournevis ou d’un outil similaire, 4. Enfoncez et maintenez fermement la pédale de frein. retirez le couvercle d’accès de neutralisation du sélec- 5. Insérez le tournevis ou un outil similaire dans le trou teur de rapport (situé...
EN CAS D’URGENCE 531 REMORQUAGE D’UN VÉHICULE EN PANNE Cette section contient les procédures de remorquage d’un véhicule en panne au moyen d’un service de remorquage commercial. Conditions de remorquage Roues soulevées du sol TOUS LES MODÈLES Remorquage à plat AUCUNE Si la transmission est fonctionnelle : •...
Page 534
532 EN CAS D’URGENCE Si la télécommande n’est pas disponible ou si la batterie du Le constructeur recommande que votre véhicule soit re- véhicule est déchargée, consultez le paragraphe « Neutra- morqué avec les quatre roues SOULEVÉES du sol en lisation du sélecteur de rapport »...
EN CAS D’URGENCE 533 ENREGISTREUR DE DONNÉES D’ÉVÉNEMENT AVERTISSEMENT! Ce véhicule est muni d’un enregistreur de données d’évé- • Si vous dépassez 40 km/h (25 mi/h) ou que vous nement. Le but principal d’un enregistreur de données parcourez plus de 24 km (15 mi) avec les roues avant d’événement est d’enregistrer, lors de certaines collisions au sol, vous risquez d’endommager gravement la ou de risque de collision, les données relatives au déploie-...
Page 537
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE ▫ Système d’échappement ....546 COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR 3.6L . . .537 ▫ Batterie sans entretien ....547 SYSTÈME DE DIAGNOSTIC EMBARQUÉ...
Page 538
536 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE ▫ Feu de freinage central surélevé ... .579 AMPOULES DE RECHANGE ....575 ▫...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 537 COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR 3.6L 1 – Filtre à air 6 – Réservoir de liquide de refroidissement 2 – Réservoir de liquide de direction assistée 7 – Jauge d’huile moteur 3 – Réservoir de liquide pour freins 8 –...
538 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE SYSTÈME DE DIAGNOSTIC EMBARQUÉ – OBD II AVERTISSEMENT! (Suite) Votre véhicule est équipé d’un système complexe de dia- également nuire à l’économie de carburant et à la gnostic de bord appelé OBD II. Ce système contrôle le maniabilité.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 539 Message de bouchon du réservoir de carburant MISE EN GARDE! desserré • SEUL un technicien qualifié peut connecter un équi- Si le système de diagnostic du véhicule détermine que le pement au port de connexion OBD II afin de diag- bouchon du réservoir de carburant est desserré, incorrec- nostiquer ou de réparer votre véhicule.
540 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE INSPECTION DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION ET 1. Mettez le commutateur d’allumage à la position ON PROGRAMMES D’ENTRETIEN (MARCHE), mais sans lancer ou faire démarrer le moteur. Dans certaines provinces, la loi peut exiger la vérification du système antipollution de votre véhicule. Tout manque- NOTA : Si vous lancez ou démarrez le moteur, vous devrez ment à...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 541 Si votre système de diagnostic embarqué OBD II n’est pas SERVICE OFFERT PAR LE CONCESSIONNAIRE prêt, vous devriez consulter votre concessionnaire ou un Votre concessionnaire dispose d’une équipe d’entretien atelier de réparation autorisé. Si un entretien a récemment qualifiée, d’un outillage spécialisé...
542 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE DIRECTIVES D’ENTRETIEN AVERTISSEMENT! (Suite) Les pages qui suivent traitent des services d’entretien rinçage ne doit être utilisé, car ces produits risquent obligatoires déterminés par les ingénieurs qui ont conçu d’endommager le moteur, la transmission ou la cli- votre véhicule.
Page 545
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 543 correspond au repère MIN (MINIMUM), il faut rajouter un conduite, le constructeur recommande d’utiliser unique- litre d’huile (une pinte US) pour atteindre le repère MAX ment des huiles moteur homologuées par l’API et confor- (MAXIMUM). mes aux exigences de la norme MS-6395 de FCA.
Page 546
544 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Viscosité de l’huile moteur (indice SAE) – Huiles moteur synthétiques Moteur 3.6L Vous pouvez utiliser des huiles moteur synthétiques à L’huile moteur SAE 5W-20 de MOPAR, conforme à la condition qu’elles répondent aux exigences décrites ci- norme MS-6395 de FCA, telle que Pennzoil, Shell Helix ou dessus.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 545 précaution aucune peuvent causer un préjudice à l’envi- Filtre à air du moteur ronnement. Adressez-vous à votre concessionnaire auto- Consultez le paragraphe « Calendrier d’entretien » de la risé, votre station-service ou une agence gouvernementale section «...
546 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Système d’échappement MISE EN GARDE! (Suite) Un système d’échappement bien entretenu représente la de respirer du monoxyde de carbone (CO), consultez meilleure protection contre la pénétration de monoxyde de les paragraphes « Conseils de sécurité » et « Gaz carbone dans l’habitacle.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 547 Pour éviter d’endommager le catalyseur : AVERTISSEMENT! (Suite) • n’éteignez jamais le moteur ou ne coupez jamais le • Vous risquez d’endommager le catalyseur si le véhi- contact lorsque la transmission est en prise et que le cule n’est pas maintenu en bon état de fonctionne- véhicule roule;...
548 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! (Suite) AVERTISSEMENT! pas au-dessus d’une batterie lorsque vous fixez les • Lorsque vous remplacez les câbles de la batterie, il cosses. En cas d’éclaboussures d’acide dans les yeux est essentiel que le câble positif soit raccordé à la ou sur la peau, rincez immédiatement et abondam- borne positive et que le câble négatif soit raccordé...
Page 551
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 549 MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! • N’utilisez pour votre système de climatisation que N’utilisez pas de fluide de rinçage chimique dans le des fluides frigorigènes et des lubrifiants pour le système de climatisation car les produits chimiques compresseur approuvés par le constructeur.
Page 552
550 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Filtre à air du climatiseur 4. Dégagez les deux pattes de retenue qui fixent le couver- cle du filtre au boîtier du système de chauffage, venti- Consultez le « Calendrier d’entretien » pour connaître les lation et climatisation, puis retirez le couvercle.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 551 Graissez les barillets des serrures extérieures deux fois par AVERTISSEMENT! an, de préférence à l’automne et au printemps. Introduisez directement dans le barillet de serrure une petite quantité Une flèche est apposée sur le filtre à air de l’habitacle de lubrifiant de haute qualité...
Page 554
552 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE NOTA : La durée utile des balais d’essuie-glace varie selon MISE EN GARDE! la région et la fréquence d’utilisation. Le broutage, les marques, les lignes d’eau ou les traces d’humidité peuvent Les liquides lave-glace vendus dans le commerce sont entraver le rendement des balais d’essuie-glace.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 553 Système de refroidissement doit être vidangé, rincé et rempli de liquide de refroidisse- ment de formule OAT (TECHNOLOGIE DE L’ACIDE ORGANIQUE), conforme à la norme MS.90032, unique- MISE EN GARDE! ment par un concessionnaire autorisé. Assurez-vous que •...
Page 556
554 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Circuit de refroidissement – vidange, rinçage et AVERTISSEMENT! remplissage • Le mélange d’un liquide de refroidissement (antigel) NOTA : Pour certains véhicules, des outils spéciaux sont autre que le liquide de refroidissement (antigel) de nécessaires pour ajouter correctement du liquide de refroi- formule OAT (TECHNOLOGIE DE L’ACIDE OR- dissement.
Page 557
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 555 Consultez ces recommandations sur l’utilisation du liquide AVERTISSEMENT! (Suite) de refroidissement (antigel) de formule OAT (TECHNO- • N’utilisez pas uniquement de l’eau ou un liquide de LOGIE DE L’ACIDE ORGANIQUE), conforme aux exigen- refroidissement (antigel) à base d’alcool. N’utilisez ces de la norme MS-90032 de FCA.
Page 558
556 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Bouchon à pression du circuit de refroidissement • Il incombe au propriétaire d’assurer le niveau de protec- Le bouchon doit être complètement serré pour empêcher la perte de liquide de refroidissement (antigel) et pour s’as- tion approprié...
Page 559
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 557 Mise au rebut du liquide de refroidissement usagé pour vérifier le point de congélation du liquide de refroi- dissement (antigel) ou pour remplacer le liquide de refroi- Le liquide de refroidissement (antigel) à base d’éthylène dissement.
558 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • Gardez l’avant du radiateur propre. Si votre véhicule Si l’examen du compartiment moteur ne vous permet pas de déceler de trace de fuite au niveau des tuyaux ou du possède un système de climatisation, préservez la pro- radiateur, vous pouvez utiliser le véhicule en toute sécu- preté...
Page 561
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 559 Maître-cylindre – Vérification du niveau du liquide MISE EN GARDE! pour freins • Utilisez seulement du liquide pour freins recom- Le niveau de liquide dans le maître-cylindre doit être mandé par le constructeur. Reportez-vous à la rubri- vérifié...
560 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE doit être utilisé dans une transmission; utilisez uniquement MISE EN GARDE! (Suite) un lubrifiant homologué. • Si le réservoir de liquide pour freins est rempli de façon excessive, du liquide pour freins peut se dé- AVERTISSEMENT! verser et prendre feu au contact des pièces chaudes L’utilisation d’une huile de transmission autre que...
Page 563
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 561 AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! N’utilisez pas de fluide de rinçage chimique dans la Si l’huile de la transmission fuit, rendez-vous immé- transmission car les produits chimiques peuvent en diatement chez votre concessionnaire autorisé. De gra- endommager les composants. Ces dommages ne sont ves problèmes de transmission pourraient en résulter.
562 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Entretien extérieur et protection contre la Les causes les plus courantes sont : corrosion • l’accumulation de sel, de poussière et d’humidité; Protection de la carrosserie et de la peinture contre • l’impact des cailloux et du gravier; la corrosion •...
Page 565
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 563 • Évitez d’utiliser des composés abrasifs ou une polis- • Si la peinture et les couches protectrices de votre véhi- seuse mécanique qui risquent d’éliminer le fini brillant cule ont été endommagées à la suite d’une collision ou de votre carrosserie.
Page 566
564 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Pour enlever la saleté tenace et la poussière de frein Procédure de nettoyage du tissu de revêtement excessive, utilisez le nettoyant pour roues MOPAR ou un anti-taches – selon l’équipement produit équivalent, ou employez un nettoyant non abrasif Les sièges en tissu anti-taches peuvent être nettoyés de la et non acide.
Page 567
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 565 Entretien de l’habitacle MISE EN GARDE! Utilisez le nettoyant pour tissu de MOPAR pour traiter les N’utilisez aucun solvant volatil pour effectuer le net- tissus et la moquette de votre véhicule. toyage. Nombre d’entre eux sont potentiellement in- Employez le protecteur-rénovateur pour vinyle de MOPAR flammables et peuvent également entraîner des lésions pour traiter les garnitures en vinyle.
Page 568
566 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE tout produit domestique équivalent. N’utilisez jamais de AVERTISSEMENT! nettoyant de type abrasif. Soyez prudent lorsque vous nettoyez l’intérieur de la lunette arrière munie de dégi- N’utilisez pas d’alcool ni de produits de nettoyage à vreurs électriques ou de la glace munie de l’antenne radio. base d’alcool ou de cétone pour nettoyer les sièges en N’utilisez pas de grattoir ni autre instrument pointu qui cuir, car vous risqueriez de les endommager.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 567 Entretien des ceintures de sécurité Nettoyage des porte-tasses du tableau de bord N’utilisez aucun solvant chimique ou nettoyant abrasif Démontage pour javelliser, teindre ou nettoyer les ceintures de sécurité. Pour faciliter le retrait de la doublure flexible du tiroir des De tels produits affaibliraient la résistance du tissu dont porte-tasses, tirez à...
568 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE FUSIBLES Module d’alimentation entièrement intégré (fusibles) MISE EN GARDE! Le module d’alimentation entièrement intégré se trouve dans le compartiment moteur, près de la batterie. Consul- • Un fusible grillé doit toujours être remplacé par un tez l’illustration appropriée dans le paragraphe «...
Page 571
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 569 Les numéros qui figurent sous le couvercle du module AVERTISSEMENT! d’alimentation entièrement intégré correspondent au ta- • Au moment d’installer le module d’alimentation bleau suivant. entièrement intégré, il est important de vous assurer que le couvercle est correctement positionné et soli- dement verrouillé.
570 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description 30 A rose – Soupape du système de freinage antiblocage et com- mande de stabilité électronique 40 A vert – Siège à mémoire à commande électrique – selon l’équipe- ment –...
Page 573
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 571 Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 15 A bleu Feu de freinage central arrière/commutateur de frein – 20 A jaune Phares antibrouillard avant – 20 A jaune Moteur de pompe à dépression – 25 A transparent Inverseur –...
Page 574
572 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 10 A rouge Module de sac gonflable / module de classification des occupants – 15 A bleu Feu arrière gauche, éclairage de la plaque d’immatricula- tion, feux de stationnement, feux de jour –...
Page 575
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 573 Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 15 A bleu Alimentation de diagnostic – 20 A jaune Feux de recul – 10 A rouge Module de sac gonflable, THATCHUM – selon l’équipe- ment – 10 A rouge Groupe motopropulseur –...
574 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • Chaque fois que vous entreposez votre véhicule, ou que ENTREPOSAGE DU VÉHICULE vous le remisez pour deux semaines ou plus, faites Si vous comptez ne pas utiliser votre véhicule pendant une fonctionner le système de climatisation avec le moteur période de plus de 21 jours, vous aurez intérêt à...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 575 AMPOULES DE RECHANGE Ampoules d’éclairage intérieur Numéro d’ampoule Plafonniers central et arrière Lampes de lecture centrale et arrière Lampe d’accueil des portières avant Lampes de lecture avant au pavillon – selon l’équipement Lampes du groupe d’instruments PC74 Lampes de hayon Lampes de lecture de la console au pavillon...
Page 578
576 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Ampoules d’éclairage extérieur Numéro d’ampoule Phare H11LL Phare antibrouillard – selon l’équipement PSX24W Feu de gabarit avant, feux de stationnement et clignotants 3757A ou PY27/7W Feu rouge arrière, feu d’arrêt, clignotant arrière Voyant DEL (à faire remplacer par un concessionnaire autorisé) Feu de freinage central surélevé...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 577 REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE AVERTISSEMENT! NOTA : Certaines conditions atmosphériques peuvent Ne touchez pas à l’ampoule neuve avec les doigts. La causer l’embuage des lentilles. L’embuage s’évapore géné- contamination de l’ampoule par l’huile aura pour effet ralement lorsque les conditions changent de manière à...
578 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Phares antibrouillard Feux arrière, feux d’arrêt, clignotants, feux de gabarit et feux de recul NOTA : L’accès aux ampoules des phares antibrouillard s’effectue par l’arrière du bouclier. À l’arrière gauche du 1. Levez le hayon. bouclier, retirez la goupille et abaissez la trappe à...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 579 NOTA : Éclairage de la plaque d’immatriculation • Si vous utilisez un tournevis, assurez-vous de placer La lampe de l’éclairage de plaque d’immatriculation se un matériau souple entre la carrosserie du véhicule et trouve sous la barre éclairée du hayon, au-dessus de la l’outil pour éviter de rayer la peinture.
580 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE LIQUIDES ET CONTENANCES Mesures impériales Metric (Mesures métriques) Carburant (quantité approximative) 20 gallons US 76 L Huile moteur avec filtre Moteur 3.6 L (SAE 5W-20, certifiée 6 pintes US 5,6 L par l’API). Système de refroidissement* Moteur 3.6L (liquide de refroidisse- 13,4 pintes US 12,6 L...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 581 LIQUIDES, LUBRIFIANTS ET PIÈCES D’ORIGINE RECOMMANDÉS Moteur Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Liquide de refroidissement Nous recommandons l’utilisation du liquide de refroidissement/antigel MOPAR 10 ans du moteur ou 150 000 mi de formule OAT (technologie de l’acide organique), conforme aux exigences de la norme MS-90032 de FCA.
Page 584
582 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) • N’utilisez pas uniquement de l’eau ou un liquide de • Le mélange d’un liquide de refroidissement (antigel) refroidissement (antigel) à base d’alcool. N’utilisez autre que le liquide de refroidissement (antigel) de pas d’autres produits inhibiteurs de rouille ou anti- formule OAT (TECHNOLOGIE DE L’ACIDE OR- rouille, car ils pourraient se révéler incompatibles...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 583 Châssis Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Transmission automatique Utilisez seulement l’huile à transmission automatique ATF+4. Si l’huile à transmission automatique ATF+4 n’est pas utilisée, vous risquez de compromettre le fonctionne- ment ou le rendement de la transmission. Nous vous recommandons d’utiliser l’huile MOPAR ATF+4.
586 PROGRAMMES D’ENTRETIEN CALENDRIER D’ENTRETIEN au paragraphe « Affichage du groupe d’instruments » dans la section « Instruments du tableau de bord » pour obtenir Votre véhicule est équipé d’un indicateur automatique de de plus amples renseignements. vidange d’huile. L’indicateur automatique de vidange d’huile vous rappelle l’entretien de votre véhicule prévu au NOTA : Les intervalles de vidange d’huile ne doivent calendrier.
Page 589
PROGRAMMES D’ENTRETIEN 587 • Vérifiez le niveau des réservoirs de liquide de refroidis- • Vérifiez le bon fonctionnement de tous les feux et phares sement, de maître-cylindre de frein, de direction assistée et de toutes les lampes intérieures. puis ajoutez du liquide au besoin. Tableau d’entretien Intervalles d’entretien requis.
Page 590
588 PROGRAMMES D’ENTRETIEN Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vérifications supplémentaires Vérifiez les joints homocinétiques. Vérifiez la suspension avant, les embouts de biellette de direction, les soufflets et remplacez-les au besoin.
Page 591
PROGRAMMES D’ENTRETIEN 589 Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vidangez et remplacez le liquide de refroidissement du moteur après 10 ans ou à 240 000 km (150 000 mi), selon la première éventualité.
Page 592
590 PROGRAMMES D’ENTRETIEN MISE EN GARDE! • Vous pouvez vous blesser gravement en travaillant sur un véhicule automobile ou à proximité. N’effec- tuez que les travaux d’entretien qui vous sont fami- liers ou pour lesquels vous possédez les outils né- cessaires.
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE ▫ Service à la clientèle pour les personnes POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL VOUS AVEZ DROIT POUR VOTRE VÉHICULE ..592 malentendantes et celles qui souffrent de troubles de la parole (ATS ou téléimprimeur) ..594 ▫...
592 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL VOUS AVEZ léger supplément quotidien. Si cette possibilité vous inté- DROIT POUR VOTRE VÉHICULE resse, mentionnez-le lorsque vous prenez un rendez-vous. Préparation pour la visite d’entretien SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE Pour une opération sous garantie, assurez-vous d’apporter Le constructeur et ses concessionnaires autorisés tiennent à...
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE 593 • Si un concessionnaire autorisé ne parvient toujours pas à Centre de service à la clientèle FCA Canada inc. résoudre le problème, communiquez avec le service à la P.O. Box 1621 clientèle du constructeur. Windsor (Ontario) N9A 4H6 Assurez-vous d’inclure les renseignements suivants lors de Téléphone : (800) 465-2001 anglais/(800) 387-9983 français toutes les communications avec le service à...
594 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Service à la clientèle pour les personnes MISE EN GARDE! (Suite) malentendantes et celles qui souffrent de troubles émettent des produits chimiques reconnus par l’État de la parole (ATS ou téléimprimeur) de Californie comme pouvant entraîner des cancers, Pour offrir de l’assistance aux personnes malentendantes, des malformations à...
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE 595 Nous comprenons l’importance de l’investissement que POUR SIGNALER DES DÉFECTUOSITÉS vous avez effectué en faisant l’achat d’un véhicule neuf. Un COMPROMETTANT LA SÉCURITÉ concessionnaire autorisé a également beaucoup investi Dans les 50 États américains et à Washington, D.C. dans des locaux, des outils et dans la formation technique Si vous croyez que votre véhicule présente une défectuosité...
596 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Au Canada Manuels d’entretien Si vous pensez que votre véhicule présente des défauts de Ces manuels de réparation détaillés à l’intention des étu- sécurité, communiquez immédiatement avec le service à la diants et des techniciens professionnels offrent des rensei- clientèle.
Page 599
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE 597 Guides de l’automobiliste Ces guides de l’automobiliste ont été rédigés avec la collaboration d’ingénieurs et de spécialistes et visent à vous familiariser avec votre véhicule FCA US LLC. Des procédures de démarrage, de conduite, d’urgence et d’en- tretien comprenant les fiches techniques et les capacités du véhicule y sont présentées ainsi que certains conseils sur la sécurité.
Page 606
604 INDEX Danger Volant, Réglage de l’inclinaison ....211 Conduite dans l’eau vive, montante ou stagnante Directives d’entretien ......542 et peu profonde .
Page 607
INDEX 605 Éclairage intérieur ......204 Témoin de rappel de ceinture de sécurité ..279 Entretien .
Page 608
606 INDEX Rangement approprié d’une ceinture de sécurité à Essuie-glaces à cadence variable enrouleur à blocage automatique inutilisée ..99 (Balayage intermittent) .....208 Sièges d’appoint .
Page 609
INDEX 607 Fluide frigorigène ......549 Filtre ......545, 581 Fluide frigorigène de climatisation .
Page 610
608 INDEX Lavage du véhicule ......562 Mise en garde concernant le monoxyde Lave-auto ....... .562 de carbone .
Page 611
INDEX 609 Surchauffe ......495 Remplacement ......577 Système de refroidissement .
Page 612
610 INDEX Roue de secours ....448, 450, 508 Précautions concernant les gaz d’échappement. . .110, 470 Roue de secours compacte ....449 Préparation pour la mise sur cric .
Page 613
INDEX 611 Réglage de l’horloge .....320, 329 Rétroviseur à atténuation automatique... .121 Régulateur de vitesse .
Page 614
612 INDEX Sac gonflable de protection pour les genoux du Stow n Go (Escamotables dans le plancher) ..179 conducteur ......74 Sièges à...
Page 615
INDEX 613 Système de freinage antiblocage (ABS)... .421 Télécommande, Télédéverrouillage ....18 Système de mise à niveau de la charge du véhicule . .261 Télédéverrouillage.
Page 616
614 INDEX Ajout d’huile ......561 Entretien .......473 Convertisseur de couple .
INSTALLATION D’UN L’antenne d’un émetteur-récepteur radio Un émetteur-récepteur radio plus puissant devrait être fixée sur le toit ou à l’arrière du que la normale pourrait exiger des pré- ÉMETTEUR-RADIO véhicule. Il faut faire attention lorsqu’on cautions particulières. Les systèmes électroniques se trouvant à pose une antenne avec base aimantée, bord du présent véhicule ont été...