Sommaire des Matières pour Dodge Grand Caravan 2017
Page 1
2017 G R A N D C A R A V A N GUIDE D’UTILISATEUR...
Page 2
IMPORTANT Ce guide d'utilisateur a été créé pour vous aider à vous familiariser avec les caractéristiques importantes de votre véhicule. Vous pourrez trouver votre guide de l'automobiliste, les guides du système de navigation et du système Uconnect, les livrets de garantie ainsi que la garantie sur les pneus sur votre DVD (le cas échéant) ou en visitant le site Web indiqué...
T A B L E D E S M A T I È R E S INTRODUCTION ET BIENVENUE AFFICHAGE DU GROUPE D'INSTRUMENTS ....124 FCA US LLC VOUS SOUHAITE LA FONCTIONS PROGRAMMABLES .
Page 4
T A B L E D E S M A T I È R E S ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE CENTRE DE SERVICE À LA CLIENTÈLE FCA US LLC ....201 CENTRE DE SERVICE À...
I N T R O D U C T I O N E T B I E N V E N U E FCA US LLC VOUS SOUHAITE LA BIENVENUE Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau véhicule de FCA US LLC (« FCA US »). Soyez certain qu'il allie l'exécution de précision, le style distinctif et la qualité...
Page 6
I N T R O D U C T I O N E T B I E N V E N U E VÉHICULES VENDUS AU CANADA Pour tous les véhicules vendus au Canada, le nom FCA US LLC doit être recherché, supprimé...
Page 7
I N T R O D U C T I O N E T B I E N V E N U E UTILISATION DE DISPOSITIFS DE DEUXIÈME MONTE (SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES) L'utilisation de dispositifs de deuxième monte, tels que les téléphones cellulaires, les lecteurs MP3, les systèmes de localisation GPS ou les chargeurs peuvent nuire au rendement des fonctions sans fil dans le véhicule, notamment la portée du système d'accès et de démarrage sans clé...
A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S POSTE DE CONDUITE 1. Commutateur des phares, p. 79 2. Commandes de l'affichage du groupe d'instruments – selon l'équipement, p. 124 3. Levier des clignotants, des essuie-glaces, du lave-glace et des feux de route (derrière le volant), p.
Page 9
A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S 11. Boîte à gants 12. Panneau de commande • Système ParkSense, p. 86 • ECO On (témoin de basse consommation en fonction), p. 82 •...
A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S GROUPE D'INSTRUMENTS 1. Compte-tours 2. Indicateur de température 3. Affichage du groupe d'instruments – selon l'équipement (Reportez-vous à la page 132 pour obtenir de plus amples renseignements sur les témoins d'avertissement du groupe d'instruments.)
Page 11
A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S 4. Speedometer (Compteur de vitesse) 5. Jauge de carburant 6. Emplacement de la trappe du réservoir de carburant (Voir la page 137 pour obtenir de plus amples renseignements sur les témoins du groupe d'instruments.)
P R E M I E R S P A S TÉLÉCOMMANDE Verrouillage et déverrouillage des portières et du hayon Verrouillage des portières et du hayon Appuyez brièvement sur le bouton de ver- rouillage de la télécommande pour ver- rouiller toutes les portières et le hayon. Les ampoules de clignotant clignotent et l'aver- tisseur sonore retentit pour confirmer le signal.
Page 13
P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! • Lorsque vous quittez le véhicule, vérifiez toujours que le module de démarrage sans clé est hors fonction, retirez la télécommande du véhicule et verrouillez les portières. •...
P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! • Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le véhicule ou dans un endroit où ils auraient accès à un véhicule non verrouillé. Pour un certain nombre de raisons, il est dangereux de laisser des enfants sans surveillance dans un véhicule.
P R E M I E R S P A S SYSTÈME D'ALARME ANTIVOL Le système d'alarme antivol contrôle l'ouverture non autorisée des portières ainsi que l'utilisation non autorisée de l'allumage. Lorsque le système d'alarme antivol est activé, les commutateurs intérieurs des serrures de portière et du hayon sont désactivés. Si l'alarme se déclenche, le système d'alarme antivol émet des signaux sonores et visuels : l'avertisseur sonore retentit à...
P R E M I E R S P A S DISPOSITIFS DE RETENUE DES OCCUPANTS Les dispositifs de retenue qui équipent votre véhicule sont parmi les fonctions de sécurité les plus importantes : Fonctions du dispositif de retenue des occupants •...
Page 17
P R E M I E R S P A S 4. Ne laissez jamais les enfants faire passer le baudrier derrière leur dos ou sous leur bras. 5. Il est important de lire attentivement les directives fournies avec votre ensemble de retenue pour enfants pour vous assurer d'utiliser correctement les ceintures de sécurité.
Page 18
P R E M I E R S P A S Système amélioré de rappel de non-bouclage des ceintures de sécurité (BeltAlert) Système BeltAlert du conducteur et du passager (selon l'équipement) La fonction BeltAlert est conçue pour rappeler au conducteur et au passager d'extrémité...
Page 19
P R E M I E R S P A S Changement d'état Si le conducteur ou le passager d'extrémité avant (si le véhicule est équipé du système BeltAlert pour le passager d'extrémité avant) débouclent leurs ceintures de sécurité lorsque le véhicule roule, la séquence d'avertissement du système BeltAlert commence jusqu'à...
Page 20
P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! • Lorsque le véhicule est en mouvement, ne laissez personne prendre place dans des espaces qui ne sont pas équipés de sièges et de ceintures de sécurité. •...
Page 21
P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! • Un baudrier porté derrière le dos ne vous protège pas en cas de collision. Si vous ne portez pas le baudrier, vous risquez davantage de subir un choc à la tête lors d'une collision.
Page 22
P R E M I E R S P A S 6. Pour détacher la ceinture de sécurité, appuyez sur le bouton rouge situé sur la boucle. La ceinture de sécurité s'enroule automatiquement à la position rétractée. Au besoin, tirez la languette vers le bas de la sangle afin de permettre à la ceinture de sécurité de s'enrouler complètement.
Page 23
P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! • Vous risquez d'augmenter considérablement la gravité des blessures causées par une collision si vous ne portez pas correctement votre ceinture de sécurité. Vous pourriez subir des lésions internes ou même glisser sous la ceinture de sécurité. Suivez donc les conseils qui vous sont donnés dans ce guide concernant le port de la ceinture de sécurité...
Page 24
P R E M I E R S P A S 2. Saisissez la mini-languette et passez la ceinture de sécurité par-dessus le siège. Position de rangement de la mini-languette 3. Acheminez le baudrier à l'intérieur de l'appuie-tête de gauche. Mini-languette et boucle assortie raccor- dées...
Page 25
P R E M I E R S P A S 4. Lorsque la ceinture de sécurité est à la bonne longueur, insérez la mini-languette dans la mini-boucle jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Raccordement de la mini-languette à la boucle assortie 5.
Page 26
P R E M I E R S P A S 6. Lorsque la ceinture de sécurité est à la bonne longueur, insérez la languette dans la boucle jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. 7. Placez la ceinture sous-abdominale de sorte qu'elle soit bien ajustée et repose bas sur vos hanches, sous l'abdomen.
Page 27
P R E M I E R S P A S Rallonge de ceinture de sécurité Si une ceinture de sécurité n'est pas assez longue pour un ajustement précis, même après avoir complètement déroulé la sangle et placé l'ancrage supérieur de baudrier réglable (selon l'équipement) à...
Page 28
P R E M I E R S P A S Prétendeur de ceinture de sécurité Le système de ceinture de sécurité avant est muni de prétendeurs conçus pour éliminer le jeu de la ceinture de sécurité en cas de collision. Ces dispositifs peuvent améliorer le rendement de la ceinture de sécurité...
Page 29
P R E M I E R S P A S Enrouleurs à blocage automatique (EBA) commutable – selon l'équipement Les ceintures de sécurité des sièges des passagers peuvent être munies d'un enrouleur à blocage automatique (EBA) commutable utilisé pour maintenir un ensemble de retenue pour enfants.
Page 30
P R E M I E R S P A S Comment enclencher le mode de blocage automatique 1. Bouclez la ceinture à trois points d'ancrage. 2. Saisissez le baudrier et tirez-le vers le bas jusqu'à ce que toute la ceinture de sécurité soit déroulée.
Page 31
P R E M I E R S P A S NOTA : Les appuie-tête actifs peuvent se déployer ou non en cas de collision avant ou latérale. Cependant, si lors d'un impact à l'avant, un impact arrière secondaire survient, l'appuie- tête actif pourrait se déployer en fonction de la gravité...
Page 32
P R E M I E R S P A S NOTA : Pour obtenir de plus amples renseignements sur le réglage et le positionnement de l'appuie-tête, consultez le paragraphe « Réglage des appuie-tête actifs » dans la section « Premiers pas ». Réinitialisation des appuie-tête actifs Si les appuie-tête actifs sont déclenchés lors d'une collision, la moitié...
Page 33
P R E M I E R S P A S • Capteurs de position de glissière de siège • Commutateur de boucle de ceinture de sécurité Témoin de sac gonflable Le module de commande des dispositifs de retenue des occupants surveille l'état de fonctionnement des composants électroniques du système de sacs gonflables lorsque le commutateur d'allumage se trouve en position START (DÉMARRAGE) ou ON/RUN (MARCHE).
Page 34
P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! Si vous ne tenez pas compte du témoin de sac gonflable du tableau de bord, vous pourriez ne pas bénéficier de la protection offerte par le système de sacs gonflables en cas de collision.
Page 35
P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! • Une trop grande proximité avec le volant ou le tableau de bord au moment du déploiement des sacs gonflables avant peut entraîner de graves blessures ou même la mort.
Page 36
P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! • Aucun objet ne doit être placé sur le sac gonflable du tableau de bord ou près de celui-ci, car un objet qui se trouve à cet endroit risquerait de blesser l'occupant si une collision est suffisamment grave pour déployer le sac gonflable.
Page 37
P R E M I E R S P A S Protège-genoux Les protège-genoux sont conçus pour protéger les genoux du conducteur et du passager avant, en plus de placer les occupants avant de la meilleure façon pour interagir avec les sacs gonflables avant.
Page 38
P R E M I E R S P A S blesser les occupants si ceux-ci ne sont pas bien assis ou si des objets se trouvent dans la zone de déploiement du sac gonflable latéral supplémentaire monté dans le siège.
Page 39
P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! N'empilez pas de bagages et ne placez pas de charge dont la hauteur pourrait • bloquer le déploiement des rideaux gonflables latéraux complémentaires. Le revê- tement de garniture au-dessus des glaces latérales, à l'emplacement où les rideaux gonflables latéraux complémentaires se trouvent et se déploient, doit être exempt d'obstructions.
Page 40
P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! Les sacs gonflables latéraux ont besoin d'espace pour se déployer. Ne vous appuyez • pas contre la portière ou la glace. Tenez-vous droit, au centre du siège. Vous pourriez être gravement blessé...
Page 41
P R E M I E R S P A S Accidents impliquant un capotage Les sacs gonflables latéraux sont conçus pour se déployer lors de certains accidents comportant un capotage. Le module de commande des dispositifs de retenue des occupants détermine si le déploiement des sacs gonflables latéraux lors d'un accident particulier comportant un capotage est adéquat, en fonction de la gravité...
Page 42
P R E M I E R S P A S Si un déploiement se produit Les sacs gonflables avant sont conçus pour se dégonfler immédiatement après le déploiement. NOTA : Les sacs gonflables frontaux ou latéraux ne se déploieront pas nécessairement dans toutes collisions.
Page 43
P R E M I E R S P A S Système de réponse améliorée en cas d'accident En cas d'un impact, si le réseau de communications du véhicule et l'alimentation électrique demeurent intacts, selon la nature de l'événement, le module de commande des dispositifs de retenue des occupants déterminera si le système de réponse améliorée en cas d'accident doit exécuter les fonctions suivantes : •...
Page 44
P R E M I E R S P A S Enregistreur de données d'événement Ce véhicule est muni d'un enregistreur de données d'événement. Le but principal d'un enregistreur de données d'événement est d'enregistrer, lors de certaines collisions ou de risque de collision, les données relatives au déploiement d'un sac gonflable ou lors de l'impact d'un obstacle, ainsi que les données qui aideront à...
Page 45
P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! Lors d'une collision, un enfant non protégé peut se transformer en projectile à l'intérieur du véhicule. La force requise pour retenir un bébé sur vos genoux pourrait devenir si grande que vous ne pourriez retenir l'enfant, peu importe votre force.
Page 46
P R E M I E R S P A S Type recommandé de l'en- Taille, hauteur, poids ou âge semble de retenue pour en- de l'enfant fants Enfants dont la taille et le poids ne leur permettent plus d'utiliser un ensemble Siège d'appoint et ceinture de retenue pour enfants de sécurité...
Page 47
P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! N'installez pas un siège de voiture orienté vers l'arrière muni d'une patte de soutien arrière dans ce véhicule. Le plancher de ce véhicule n'est pas conçu pour absorber les forces d'impact de ce type de siège de voiture.
Page 48
P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! • Si l'ensemble de retenue pour enfants ou bébés est mal installé, il y a risque de défaillance. Le dispositif pourrait se détacher en cas de collision. L'enfant pourrait être gravement blessé, voire tué.
Page 49
P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! Ne laissez jamais un enfant passer le baudrier derrière son dos ou sous son bras. Dans un accident, le baudrier ne protègera pas de façon appropriée un enfant, ce qui risquerait de provoquer des blessures graves ou la mort.
Page 50
P R E M I E R S P A S Système d'ancrages inférieurs et courroies d'attache pour siège d'enfant (LATCH) Votre véhicule est équipé d'un système d'ancrages pour ensemble de retenue pour enfants appelé LATCH (Lower Anchors and Tethers for Children). Le système LATCH comporte trois points d'ancrage du véhicule pour installer les sièges d'enfant équipés du système LATCH.
Page 51
P R E M I E R S P A S Places munies du système LATCH pour installer les ensembles de retenue pour enfants dans ce véhicule Banquette de deuxième rangée – emplace- ment du système LATCH autre que Stow 'n Banquette de deuxième rangée –...
Page 52
P R E M I E R S P A S Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Les ancrages LATCH et la N'utilisez pas la ceinture de ceinture de sécurité sécurité...
Page 53
P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! Assurez-vous toujours que l'appuie-tête est en position verticale lorsque le siège doit être utilisé par un occupant qui n'est pas dans un ensemble de retenue pour enfants. En cas de collision, vous risquez des blessures graves ou la mort si vous êtes assis dans un siège dont l'appuie-tête est en position abaissée.
Page 54
P R E M I E R S P A S Emplacement des ancrages LATCH Les ancrages inférieurs sont des barres rondes qui se trouvent à l'arrière du coussin de siège à la jonction du dossier. Ils ne sont visibles que si vous vous penchez sur le siège arrière pour installer l'ensemble de retenue pour enfants.
Page 55
P R E M I E R S P A S Localiser les ancrages d'attache supérieurs Des ancrages de courroie d'attache se trouvent derrière chaque place arrière, à l'arrière du siège, près du plancher. Des ancrages de courroie d'attache se trouvent derrière les places assises de la deuxième rangée et la place centrale de la troisième rangée.
Page 56
P R E M I E R S P A S Pose d'un ensemble de retenue pour enfants compatible avec le système LATCH Si la place sélectionnée est munie d'une ceinture de sécurité à enrouleur à blocage automatique (EBA) commutable, rangez la ceinture de sécurité en suivant les instructions ci-dessous.
Page 57
P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! • L'installation inadéquate d'un ensemble de retenue pour enfants au système ancra- ges inférieurs et courroie d'attache pour siège d'enfant (LATCH) peut conduire à une défaillance de l'ensemble de retenue. L'enfant pourrait être gravement blessé, voire tué.
Page 58
P R E M I E R S P A S Ceinture à trois points d'ancrage pour l'installation d'un ensemble de retenue pour enfants dans ce véhicule Banquette de deuxième rangée – emplace- ments de l'enrouleur à blocage automatique (EBA) autre que Stow 'n Go Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen des ceintures de sécurité...
Page 59
P R E M I E R S P A S Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen des ceintures de sécurité Dans les positions avec des La tige de la boucle peut- languettes de serrage elle être tordue pour resser- (CINCH), la tige de boucle rer la ceinture de sécurité...
Page 60
P R E M I E R S P A S Installation d'un ensemble de retenue pour enfants avec un enrouleur à blocage automatique (EBA) commutable Les ensembles de retenue pour enfants sont conçus pour être fixés sur les sièges du véhicule par les ceintures sous-abdominales ou la partie sous-abdominale d'une ceinture à...
Page 61
P R E M I E R S P A S Installation d'un ensemble de retenue pour enfants au moyen d'une pince de ser- rage – selon l'équipement : Les ensembles de retenue pour enfants sont conçus pour être fixés sur les sièges du véhicule par les ceintures sous-abdominales ou la partie sous-abdominale d'une ceinture à...
Page 62
P R E M I E R S P A S de serrage dans la boucle en orientant vers l'extérieur le bouton de déverrouillage, à l'écart de l'ensemble de retenue pour enfants. Répétez les étapes 4 à 6 ci-dessus pour terminer l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants.
Page 63
P R E M I E R S P A S 1. Regardez derrière la place où vous avez l'intention d'installer l'ensemble de retenue pour enfants pour trouver l'ancrage d'attache. Il se peut que vous ayez à avancer le siège pour avoir un meilleur accès à l'ancrage d'attache. S'il n'y a pas d'ancrage d'attache supérieur pour cette place, placez l'ensemble de retenue pour enfants à...
P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! • Le mauvais ancrage de la courroie d'attache risque d'amplifier les mouvements de la tête de l'enfant, ce qui peut se traduire par des blessures. N'utilisez que la position d'ancrage située directement derrière le siège d'enfant pour fixer la courroie d'atta- che supérieure de l'ensemble de retenue pour enfants.
Page 65
P R E M I E R S P A S de blessures au conducteur et au passager avant lors de certains types de collision arrière. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Dispositifs de retenue des occu- pants » du chapitre « Avant de mettre en marche le véhicule » de votre guide de l'automobiliste sur DVD.
P R E M I E R S P A S Appuie-tête – troisième rangée L'appuie-tête de la place centrale peut être levé et abaissé pour l'acheminement des courroies d'attache. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le paragra- phe « Dispositifs de retenue des occupants » dans le guide de l'automobiliste sur le DVD. SIÈGES À...
Page 67
P R E M I E R S P A S AVERTISSEMENT! Pour éviter d'endommager les commandes du siège, ne placez aucun objet sous un siège à commande électrique et ne gênez pas son déplacement. Un obstacle situé sur la course du siège peut limiter son déplacement. Réglage du siège vers l'avant ou vers l'arrière Le siège peut être réglé...
Page 68
P R E M I E R S P A S AVERTISSEMENT! Pour éviter d'endommager les commandes du siège, ne placez aucun objet sous un siège à commande électrique et ne gênez pas son déplacement. Un obstacle situé sur la course du siège peut limiter son déplacement. Support lombaire à...
Page 69
P R E M I E R S P A S 4. Dans les cinq secondes qui suivent, appuyez brièvement sur une des deux touches de mémoire (1) ou (2). L'écran du groupe d'instruments affiche la position de mémoire qui a été programmée. NOTA : •...
Page 70
P R E M I E R S P A S Rappel des positions mémorisées NOTA : Pour pouvoir revenir aux positions mémorisées, la transmission du véhicule doit être en position P (STATIONNEMENT). Si vous tentez de récupérer un profil lorsque le véhicule n'est pas en position P (STATIONNEMENT), un message s'affiche à...
P R E M I E R S P A S Chaque réglage mémorisé est associé à une position de la fonction de recul automatique du siège à l'entrée et à la sortie. NOTA : La fonction de recul automatique du siège à l'entrée et à la sortie peut être activée ou désactivée au moyen de l'affichage du groupe d'instruments.
Page 72
P R E M I E R S P A S Sièges chauffants avant Deux commutateurs de siège chauffant permettent au conducteur et au passager d'activer indépendamment le chauffage des sièges. Les commandes pour chaque dispositif de chauffage sont situées sur le bloc de commandes sous les commandes de chauffage- climatisation.
Page 73
P R E M I E R S P A S Sièges chauffants arrière Sur certains modèles, les sièges de la deuxième rangée sont équipés de dispositifs de chauffage. Deux commutateurs de siège chauffant permettent aux passagers de la deuxième rangée d'activer indépendamment le chauffage des sièges. Les commutateurs de siège chauffant sont situés sur les panneaux de garnissage de poignée de portière latérale coulissante.
P R E M I E R S P A S VOLANT CHAUFFANT Le volant contient un élément de chauffage qui permet de vous réchauffer les mains par temps froid. Le chauffage du volant ne dispose que d'un réglage de température. Une fois le chauffage du volant activé, il sera en fonction pendant 80 minutes (en moyenne) avant de se désactiver automatiquement.
P R E M I E R S P A S COLONNE DE DIRECTION INCLINABLE ET TÉLESCOPIQUE Cette fonction permet d'incliner la colonne de direction vers le haut ou le bas. Elle vous permet également d'allonger ou de raccourcir la colonne de direction. Le levier d'incli- naison et de réglage télescopique se trouve sous le volant à...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR Une longue période de rodage n'est pas nécessaire pour le moteur et le groupe motopro- pulseur (la transmission et l'essieu) de votre véhicule. Conduisez à...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E LEVIER MULTIFONCTION Le levier multifonction est situé du côté gauche de la colonne de direction. Levier multifonction 1 – Essuyage antibruine (appuyez jusqu'au premier cran de réglage) 2 –...
Page 78
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Système d'alarme de changement de voie Appuyez une fois sur la manette vers le haut ou vers le bas, sans dépasser le cran de verrouillage, et le feu de direction (droite ou gauche) clignotera trois fois pour ensuite s'éteindre automatiquement.
Page 79
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Essuyage antibruine Appuyez sur l'extrémité du levier multifonction vers l'intérieur (vers la colonne de direction) jusqu'au premier cran, puis relâchez-la pour obtenir un seul cycle de balayage. NOTA : La fonction d'essuyage antibruine n'active pas la pompe de lave-glace;...
Page 80
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Le système de détection de pluie comporte des caractéristiques de sécurité relatives aux balais et bras d'essuie-glaces. Il ne fonctionne pas dans les conditions suivantes : •...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E COMMUTATEUR DES PHARES Le commutateur des phares est situé du côté gauche du tableau de bord. Le commutateur commande le fonctionnement des phares, des feux de position, de l'éclairage du tableau de bord, de l'éclairage intérieur et des phares antibrouillard.
Page 82
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Éclairage intérieur en fonction Pour allumer l'éclairage intérieur, tournez la molette du rhéostat d'intensité lumineuse complètement vers le haut jusqu'au second cran (dernier cran vers le haut). Lorsque le rhéostat d'intensité...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E SYSTÈME DE SÉLECTION ÉLECTRONIQUE DES RAPPORTS Le système de sélection électronique des rapports vous permet de limiter le rapport de transmission le plus élevé disponible et il peut être activé dans toutes les conditions de conduite.
C O N D U I T E D U V É H I C U L E MODE D'ÉCONOMIE DE CARBURANT (ECON) Le mode d'économie de carburant (ECON) peut améliorer la consommation de carburant dans des conditions de conduite normales. •...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION À TROIS ZONES À COMMANDE AUTOMATIQUE Système de chauffage-climatisation à trois zones à commande automatique 1 – Appuyez sur le bouton de com- 8 –...
Page 86
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Fonctionnement automatique • Appuyez sur le bouton de mode AUTO (automatique) pour activer le système de chauffage-climatisation à commande automatique. • Sélectionnez la température voulue en appuyant sur les commandes de réglage de la température pour le conducteur ou le passager.
Page 87
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Activation du système de chauffage-climatisation à commande automatique arrière Commande automatique de température arrière 1 – Tournez le bouton de commande 3 – Tournez le bouton de commande de du ventilateur mode 2 –...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E CAPTEURS DU SYSTÈME D'AIDE AU RECUL PARKSENSE Si un objet est détecté derrière le pare-chocs, pendant que le véhicule est en MARCHE ARRIÈRE, un avertissement s'affiche dans le groupe d'instruments et un signal sonore se fait entendre avec des tonalités plus ou moins rapprochées selon la distance de l'objet par rapport au pare-chocs (plus l'objet est proche et plus les tonalités sont rapprochées).
C O N D U I T E D U V É H I C U L E SYSTÈME DE SURVEILLANCE DES ANGLES MORTS AVEC SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE CIRCULATION EN MARCHE ARRIÈRE Le système de surveillance des angles morts utilise deux capteurs à radar, situés dans le bouclier avant du pare-chocs arrière, pour détecter les véhicules immatriculés (voitures, camions, motocyclettes, etc.) qui pénètrent dans la zone d'angle mort à...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S SYSTÈME AUDIO DU VÉHICULE 1. Bouton de commande vocale du système Uconnect, p. 119 2. Bouton du système Uconnect Phone, p. 115 3.
Page 91
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 5. Port USB, p. 103 6. Prise audio, p. 103 7. Port USB (situé dans la boîte à gants supérieure) p. 114...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S CYBERSÉCURITÉ Votre véhicule peut être connecté et équipé de réseaux câblés et de réseaux sans fil. Ces réseaux permettent au véhicule d'envoyer et de recevoir des données. Ces données permettent aux systèmes et aux fonctions du véhicule de fonctionner correctement.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S La confidentialité des communications câblées et sans fil ne peut être assurée. Des tierces parties peuvent intercepter illégalement des données et des communications privées sans votre consentement.
Page 94
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réglage de l'horloge 1. Maintenez enfoncée la touche TIME (HEURE) jusqu'à ce que l'affichage des heures clignote. 2. Tournez le bouton de commande TUNE/SCROLL pour régler les heures. 3.
Page 95
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Fonctionnement du lecteur de disques compacts Touches de recherche vers le haut ou vers le bas • Appuyez pour parcourir les pistes du disque compact. •...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S UCONNECT 130 AVEC RADIO SATELLITE SIRIUSXM Uconnect 130 avec radio satellite SiriusXM 1 – Bouton d'éjection de CD 12 – Prise audio 2 –...
Page 97
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Votre radio est munie de plusieurs fonctions pour améliorer le confort et la commodité pour tous les occupants. Certaines de ces fonctions ne doivent pas être utilisées lorsque vous conduisez, car elles pourraient vous distraire et détourner votre attention de la route.
Page 98
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Type de musique NOTA : La fonction de type de musique ne fonctionne qu'en mode FM. • Appuyez sur le bouton MUSIC TYPE (TYPE DE MUSIQUE) pour activer ce mode. Appuyez de nouveau sur le bouton MUSIC TYPE (TYPE DE MUSIQUE) ou tournez le bouton de commande TUNE/SCROLL (SYNTONISATION-DÉFILEMENT) pour sélec- tionner le type de musique voulu (grands succès, country, jazz, vieux succès, rock,...
Page 99
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Fonctionnement du lecteur de disques compacts Boutons de recherche vers le haut ou vers le bas • Appuyez pour parcourir les pistes du disque compact. •...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S UCONNECT 430/430N Uconnect 430/430N 1 – Bouton de commande vocale 8 – Code de vente de la radio 2 – Ouverture et fermeture de l'affi- 9 –...
Page 101
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réglage de l'horloge 1. Allumez la radio, puis appuyez sur l'heure affichée à l'écran. 2. Appuyez sur le bouton « User Clock » (Horloge utilisateur) à l'écran tactile ou sur l'affichage de l'heure (radio avec système de navigation seulement).
Page 102
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réglages de l'affichage • Appuyez sur le bouton MENU sur la plaque frontale, puis appuyez sur le bou- ton « Display Settings » (Réglages de l'affichage) sur l'écran tactile pour accé- der au menu Display Settings (Réglages de l'affichage).
Page 103
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Fonctionnement de la radio • Pour accéder au mode radio, appuyez sur le bouton RADIO sur le devant de la radio à...
Page 104
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Fonctionnement du lecteur de disques compacts et de DVD • Appuyez sur le bouton MEDIA (MULTI- MÉDIA) situé sur le devant de la radio pour afficher les onglets de source mul- timédia en haut de l'écran.
Page 105
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Fonctionnement de la prise audio La prise d'entrée audio auxiliaire (AUX) permet de brancher un appareil audio portatif, tel qu'un lecteur MP3 ou un iPod, au système audio du véhicule.
Page 106
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Appuyez sur le bouton « Add Music Files to HDD » (Ajouter des fichiers de musique sur le disque dur) sur l'écran tactile, puis, à l'écran suivant, appuyez sur le bouton « Disc » (Disque) pour démarrer le processus.
Page 107
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Appuyez sur le bouton « Disc » (Disque) ou « USB » à l'écran tactile, puis sélectionnez les dossiers ou les images que vous souhaitez copier sur le disque dur. Utilisez les boutons «...
Page 108
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Lecture de musique à partir du disque dur • Appuyez sur le bouton MEDIA (MULTIMÉDIA) situé sur le devant de la radio pour afficher les onglets de source multimédia en haut de l'écran.
Page 109
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Système de navigation Garmin • Le système Uconnect 430N intègre le système de navigation Garmin, facile à utiliser, dans votre véhicule. Le système de navigation Garmin comprend une base de données de plus de six millions de points d'intérêt.
Page 110
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Recherche d'un emplacement en épelant le nom • À partir du menu de navigation principal, appuyez sur le bouton « Where To? » (Destination?) sur l'écran tactile.
Page 111
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Suivi de votre itinéraire Votre itinéraire est indiqué par une ligne de couleur magenta sur la carte. Si vous vous éloignez de l'itinéraire original, votre itinéraire est recalculé.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S RADIO SATELLITE ET SERVICE TRAVEL LINK SIRIUSXM • Le service SiriusXM Travel Link exige un abonnement, vendu séparément après l'abonnement d'essai de cinq (5) ans compris avec l'achat du véhicule.
Page 113
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Favoris de la radio satellite SiriusXM (Favoris du mode SATELLITE) • Vous pouvez enregistrer 50 chansons favorites et 50 artistes favoris. •...
Page 114
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Replay (Relecture) • Lorsque vous êtes en mode SAT (SATEL- LITE), vous pouvez effectuer la relecture de 44 minutes de diffusion de la chaîne SiriusXM en cours (lorsqu'une autre chaîne est sélectionnée, cette mémoire- tampon audio est effacée).
Page 115
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Service SiriusXM Travel Link (Uconnect 430N seulement) • Le service SiriusXM Travel Link vous permet d'obtenir une foule de données utiles que vous pouvez afficher au moyen de touches sur votre écran dans le véhicule.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S COMMANDES AUDIO AU VOLANT Les commandes audio au volant sont situées sur la surface arrière du volant. Touche de droite •...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Radios à écran tactile : Pour écouter le son des appareils raccordés au port USB, appuyez sur le bouton « MEDIA » (MULTIMÉDIA) sur le devant de la radio, puis sur les boutons à l'écran tactile «...
Page 118
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S NOTA : Pour accéder au tutoriel, appuyez sur le bouton du système « Uconnect Phone » Après le BIP, dites « tutorial » (tutoriel). Appuyez sur n'importe quel bouton sur le devant de la radio ou à...
Page 119
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • On vous demandera ensuite de donner à ce nouveau jumelage une priorité de 1 à 7 (vous pouvez jumeler jusqu'à sept téléphones); 1 est la priorité la plus élevée alors que 7 constitue la priorité...
Page 120
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Faire un appel • Appuyez sur le bouton « Phone » (Téléphone) • (Après le BIP), dites « dial » (composer) ou énoncez un nom. •...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S COMMANDES VOCALES UCONNECT Utilisation des commandes vocales Le système Uconnect à commande vocale vous permet de commander la radio AM et FM, la radio satellite, le lecteur de disques compacts, le disque dur, le système Uconnect, un enregistreur vocal et des dispositifs multimédias portatifs pris en charge.
Page 122
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S À partir du menu ou dans Exemples de commande vocale : le mode : « Frequency » (Fréquence) (pour changer de fréquence) «...
Page 123
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S À partir du menu ou dans Exemples de commande vocale : le mode : Pour passer au mode d'enregistreur vocal, dites Memo (Enre- gistrement).
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S MISE EN GARDE! Tout système commandé par la voix devrait être seulement utilisé dans des conditions de conduite sécuritaires conformément aux lois applicables et aux règles d'utilisation du téléphone.
Page 125
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Fonctionnement de la radio à écran tactile, du lecteur de DVD et du lecteur Blu-Ray Pour regarder un DVD, appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE (OUVRIR-FERMER) ou LOAD (CHARGEMENT) situé...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S AFFICHAGE DU GROUPE D'INSTRUMENTS L'affichage du groupe d'instruments comprend un affichage interactif situé dans le groupe d'instruments. Les commandes situées sur le côté gauche du volant permettent au conducteur de sélectionner l'information relative au véhicule et les réglages personnali- sés.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S FONCTIONS PROGRAMMABLES Affichage du groupe d'instruments – selon l'équipement Les réglages personnalisés vous permettent de régler et de rappeler des fonctions lorsque le levier de vitesses de la transmission est à...
Page 128
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S NOTA : Appuyez sur le bouton de verrouillage lorsque vous êtes à l'intérieur du véhicule pour activer le système d'alarme antivol. L'ouverture d'une portière lorsque le système d'alarme antivol du véhicule est activé...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S OUVRE-PORTE DE GARAGE UNIVERSEL (HomeLink) La télécommande HomeLink remplace trois télécommandes portatives maximales qui actionnent des appareils tels que des ouvre-portes de garage, des barrières motorisées, des systèmes d'éclairage ou de sécurité...
Page 130
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Programmation d'un système à code roulant NOTA : Pour programmer des ouvre-portes de garage qui ont été fabriqués après 1995. Ces ouvre-portes de garage peuvent être identifiés par le bouton «...
Page 131
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Programmation d'un système à code fixe NOTA : Pour la programmation des ouvre-portes de garage fabriqués avant 1995. 1. Placez le commutateur d'allumage à la position ON/RUN (MARCHE). 2.
U T I L I T A I R E CAPACITÉ DE REMORQUAGE (POIDS MAXIMAL DE LA REMORQUE) PNBC (poids PBR maximal Moteur et trans- Poids maximal nominal brut Surface frontale (Poids brut de la mission au timon combiné) remorque) Jusqu'à...
U T I L I T A I R E REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.) Conditions de remorquage Roues soulevées du sol Tous les modèles NON PERMIS Remorquage à plat AUCUNE Avant Chariot roulant NON PERMIS Arrière Sur la remorque...
E N C A S D ' U R G E N C E ASSISTANCE ROUTIÈRE Composez le numéro sans frais 1-800-521-2779 pour les résidents des États-Unis ou le numéro 1-800-363-4869 pour les résidents canadiens. • Fournissez votre nom, le numéro d'identification du véhicule, votre numéro d'imma- triculation et votre emplacement, y compris le numéro de téléphone de l'appareil dont l'appel provient.
Page 135
E N C A S D ' U R G E N C E – Témoin de pression d'huile Ce témoin indique que la pression d'huile moteur est basse. Si le témoin s'allume pendant la conduite, immobilisez le véhicule et coupez le moteur dès que possible. Un avertisse- ment sonore retentit lorsque le témoin s'allume.
Page 136
E N C A S D ' U R G E N C E le témoin de basse pression s'allume, vous devez vous arrêter et vérifier la pression des pneus dès que possible et les gonfler à la pression appropriée. Lorsque la pression d'un pneu est insuffisante, la conduite du véhicule peut provoquer la surchauffe du pneu et entraîner une crevaison.
Page 137
E N C A S D ' U R G E N C E AVERTISSEMENT! Le système de surveillance de la pression des pneus a été optimisé pour les pneus et les roues d'origine. Les paramètres d'avertissement et de pression du système de surveillance de la pression des pneus ont été...
Page 138
E N C A S D ' U R G E N C E – Témoin du système de freinage Ce témoin contrôle diverses fonctions de freinage, y compris le niveau de liquide pour freins et le serrage du frein de stationnement. L'allumage du témoin du système de freinage peut indiquer que le frein de stationnement est serré, que le niveau de liquide pour freins est bas ou que le réservoir du maître-cylindre du système de freinage présente un problème.
Page 139
E N C A S D ' U R G E N C E MISE EN GARDE! Il est dangereux de conduire le véhicule lorsque le témoin du système de freinage est allumé. Une partie du système de freinage peut être défectueuse. L'arrêt complet du véhicule sera plus long.
Page 140
E N C A S D ' U R G E N C E – Témoin de sécurité du véhicule Ce témoin clignote rapidement pendant environ 15 secondes lorsque le système d'alarme antivol du véhicule est en cours d'amorçage. Il clignote ensuite de façon continue mais à un rythme plus lent une fois l'amorçage terminé.
E N C A S D ' U R G E N C E 3. Tournez le commutateur d'allumage à la position OFF/LOCK (ARRÊT ET ANTIVOL- VERROUILLÉ). NOTA : Si le message de vidange d'huile s'affiche de nouveau au démarrage, la remise à zéro de l'indicateur automatique de vidange d'huile a échoué.
E N C A S D ' U R G E N C E MISE EN GARDE! Vous, ou d'autres personnes, pourriez subir de graves brûlures par l'éclaboussement de liquide de refroidissement du moteur (antigel) chaud ou de vapeur de votre radiateur. Si vous voyez ou entendez de la vapeur s'échapper de sous le capot, attendez que le radiateur soit refroidi avant d'ouvrir le capot.
Page 143
E N C A S D ' U R G E N C E Composants et fonctionnement de la trousse d'entretien des pneus Utilisation du sélecteur de mode et des tuyaux Votre trousse d'entretien des pneus est équipée des symboles suivants pour indi- quer le mode d'air ou le produit d'étan- chéité.
Page 144
E N C A S D ' U R G E N C E Précautions relatives à l'utilisation de la trousse d'entretien des pneus • Remplacez la bouteille (1) et le flexible d'enduit d'étanchéité de la trousse d'entretien des pneus (6) avant la date de péremption (imprimée dans le coin inférieur droit sur l'étiquette de la bouteille) pour préserver la pleine efficacité...
Page 145
E N C A S D ' U R G E N C E MISE EN GARDE! • Ne tentez jamais de réparer un pneu du côté de la circulation lorsque vous êtes garé près de la voie de circulation. Garez-vous assez loin sur l'accotement pour éviter le risque de collision lorsque vous utilisez la trousse d'entretien des pneus.
Page 146
E N C A S D ' U R G E N C E Obturation d'un pneu à l'aide de la trousse d'entretien des pneus (A) Lorsque vous immobilisez votre véhicule pour utiliser la trousse d'entretien des pneus : 1. Rangez-vous en bordure de la route, dans un endroit sécuritaire, et allumez les feux de détresse du véhicule.
Page 147
E N C A S D ' U R G E N C E Si l'enduit d'étanchéité (liquide blanc) ne coule pas dans le flexible d'enduit d'étan- chéité (6) dans les 10 secondes : 1. Appuyez sur le bouton d'alimentation (4) pour mettre la trousse d'entretien des pneus hors tension.
Page 148
E N C A S D ' U R G E N C E Si le pneu se gonfle jusqu'à la pression recommandée ou que la pression de gonflage atteint au moins 1,8 bar (26 lb/po ) dans les 15 minutes : 1.
Page 149
E N C A S D ' U R G E N C E (E) Après avoir conduit le véhicule : Rangez-vous en bordure de la route dans un endroit sécuritaire. Consultez le paragraphe « Lorsque vous immobilisez votre véhicule pour utiliser la trousse d'entretien des pneus » avant de continuer.
E N C A S D ' U R G E N C E (F) Remplacement de la bouteille et du flexible d'enduit d'étanchéité : 1. Déroulez le flexible d'enduit d'étanchéité (6) (de couleur transparente). 2. Repérez le bouton de déverrouillage circulaire de la bouteille d'enduit d'étanchéité dans l'espace encastré...
Page 151
E N C A S D ' U R G E N C E Emplacement du cric Le cric, la poignée de manœuvre du cric et les outils de treuil sont rangés derrière le panneau de garnissage arrière gauche dans l'espace de chargement arrière. Tournez les deux verrous du couvercle pour dégager le couvercle.
Page 152
E N C A S D ' U R G E N C E 2. Ouvrez le tiroir avant pour exposer le compartiment de rangement. Emplacement du compartiment de range- ment 3. Retirez la doublure du compartiment de rangement de la console pour accéder à l'écrou de commande du treuil de la roue de secours.
Page 153
E N C A S D ' U R G E N C E Console centrale de chargement de catégorie supérieure ou de base Tirez le bouchon de la coquille du treuil (selon l'équipement) pour accéder à l'écrou de commande du treuil. Emplacement du couvercle du treuil...
Page 154
E N C A S D ' U R G E N C E Outils de la roue de secours La trousse d'outils contient trois pièces qui s'assemblent pour former un crochet de roue de secours, servant à retirer la roue de secours compacte et sa coquille de son logement sous le véhicule, ou une poignée en T, pour actionner le treuil et soulever ou abaisser l'ensemble de roue de secours compacte et de coquille.
Page 155
E N C A S D ' U R G E N C E Instructions relatives au retrait de la roue de secours La roue de secours se trouve sous le véhicule, au-dessous de la zone de console centrale. 1. Assemblez les outils de roue de secours pour former une poignée en T et placez l'extrémité...
Page 156
E N C A S D ' U R G E N C E 4. Placez en position verticale l'ensemble de roue de secours et de coquille, puis retirez l'entretoise en serrant ensemble les deux pattes de fixation de treuil. Poussez la pièce de fixation dans la roue de secours pour la dégager de la roue.
Page 157
E N C A S D ' U R G E N C E 6. Calez l'avant et l'arrière de la roue diago- nalement opposée à la position de le- vage. Par exemple, si vous changez le pneu avant droit, bloquez la roue arrière gauche.
Page 158
E N C A S D ' U R G E N C E AVERTISSEMENT! Ne tentez pas de soulever le véhicule en procédant au levage par cric sur d'autres emplacements que ceux indiqués dans les directives de levage pour ce véhicule. NOTA : Pour obtenir de plus amples renseignements sur la roue de secours compacte, son utilisation et son fonctionnement, consultez le paragraphe «...
Page 159
E N C A S D ' U R G E N C E Les zones de soulèvement arrière pour le cric se trouvent entre deux languettes orientées vers le bas sur le rebord de seuil de la carrosserie latérale du véhicule. L'emplacement de levage avant se trouve sur le rebord de seuil de la car- rosserie du véhicule et est situé...
Page 160
E N C A S D ' U R G E N C E MISE EN GARDE! Plus la roue est loin du sol, moins le véhicule est stable. Le véhicule pourrait glisser du cric et blesser quelqu'un se trouvant à proximité. Soulevez le véhicule juste ce qu'il faut pour retirer le pneu.
Page 161
E N C A S D ' U R G E N C E 9. Abaissez le cric jusqu'à ce qu'il se referme complètement. MISE EN GARDE! Si un pneu ou un cric est mal fixé, il risque d'être projeté en avant en cas de collision ou d'arrêt brusque et de blesser ainsi les occupants du véhicule.
Page 162
E N C A S D ' U R G E N C E 2. Assemblez les rallonges de poignée de treuil pour former le crochet de roue de secours et tirez l'entretoise de sous le véhicule. 3. Retournez la roue de secours compacte de sorte que le corps de valve se trouve vers le bas et placez la roue de secours compacte dans sa coquille.
Page 163
E N C A S D ' U R G E N C E Pose des pneus de route Véhicules munis d'enjoliveurs de roue 1. Installez le pneu route sur l'essieu. 2. Pour faciliter l'installation de roues d'acier munies d'enjoliveurs de roue, installez deux écrous de roue sur les goujons de montage situés de chaque côté...
E N C A S D ' U R G E N C E Véhicules sans enjoliveurs de roue 1. Installez le pneu route sur l'essieu. 2. Installez les écrous de roue restants en orientant l'extrémité de l'écrou en forme de cône vers la roue.
Page 165
E N C A S D ' U R G E N C E Préparations pour un démarrage d'appoint La batterie dans votre véhicule est située sur le côté gauche du compartiment moteur. Borne positive de la batterie MISE EN GARDE! •...
Page 166
E N C A S D ' U R G E N C E Démarrage d'appoint MISE EN GARDE! Le non-respect de ces directives de démarrage d'appoint peut entraîner des blessures ou des dommages à la propriété en raison de l'explosion de la batterie. AVERTISSEMENT! Ne pas suivre cette procédure pourrait se traduire par des dommages au circuit de charge du véhicule d'appoint ou de celui dont la batterie est déchargée.
E N C A S D ' U R G E N C E 4. Débranchez l'autre extrémité du câble volant positif (+) de la borne positive (+) du véhicule dont la batterie est déchargée. Si vous devez souvent effectuer un démarrage d'appoint pour faire démarrer votre véhicule, faites inspecter la batterie et le circuit de charge par votre concessionnaire autorisé.
E N C A S D ' U R G E N C E REMORQUAGE D'UN VÉHICULE EN PANNE Cette section contient les procédures de remorquage d'un véhicule en panne au moyen d'un service de remorquage commercial. Conditions de remorquage Roues soulevées du sol TOUS LES MODÈLES Si la transmission est fonc-...
Page 169
E N C A S D ' U R G E N C E Le constructeur recommande que votre véhicule soit remorqué avec les quatre roues SOULEVÉES du sol en utilisant un camion à plateau. Si un camion à plateau n'est pas disponible et que la transmission est fonctionnelle, le véhicule peut être remorqué...
E N C A S D ' U R G E N C E DÉGAGEMENT D'UN VÉHICULE ENLISÉ Si votre véhicule est enlisé dans la boue, le sable ou la neige, vous pouvez, dans la plupart des cas, le sortir de sa position en lui faisant exécuter un mouvement de va-et-vient. Tournez le volant de droite à...
Page 171
E N C A S D ' U R G E N C E MISE EN GARDE! Il est dangereux de faire patiner excessivement les pneus. Les forces engendrées par une vitesse excessive des roues peuvent endommager l'essieu ou les pneus. Les pneus pourraient éclater et blesser quelqu'un.
E N C A S D ' U R G E N C E SYSTÈME DE RÉPONSE AMÉLIORÉE EN CAS D'ACCIDENT Ce véhicule est équipé d'un système de réponse améliorée en cas d'accident. Veuillez consulter la section « Système de retenue complémentaire – Sacs gonflables » dans la section «...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E OUVERTURE DU CAPOT 1. Tirez sur le levier d'ouverture du capot situé sur le tableau de bord, sous la colonne de direction.
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR 3.6L 1. Filtre à air 2. Réservoir de liquide pour freins 3. Module d'alimentation intégré (fusibles) 4.
Page 175
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E 6. Jauge d'huile moteur 7. Remplissage d'huile moteur 8. Bouchon du réservoir de liquide de refroidissement du moteur 9.
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E LIQUIDES ET CONTENANCES Mesures impériales Metric (Mesures métriques) Carburant (quantité approxi- 20 gallons US 76 L mative) Huile moteur avec filtre Moteur 3.6 L (SAE 5W-20,...
Page 177
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E AVERTISSEMENT! • Le mélange d'un liquide de refroidissement (antigel) autre que le liquide de refroidissement (antigel) de formule OAT (TECHNOLOGIE DE L'ACIDE ORGANI- QUE) précisé...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E DIRECTIVES D'ENTRETIEN Pour obtenir des renseignements sur les directives d'entretien de votre véhicule, reportez- vous au paragraphe « Directives d'entretien » dans la section « Entretien de votre véhicule »...
Page 179
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Tous les modèles pour service intensif Vidangez l'huile moteur à 6 500 km (4 000 mi) si le véhicule est utilisé dans des conditions poussiéreuses ou hors route ou s'il est utilisé...
Page 180
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
Page 181
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
Page 182
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E FUSIBLES MISE EN GARDE! • Un fusible grillé doit toujours être remplacé par un fusible de la même intensité que le fusible d'origine.
Page 184
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Fusible à car- Fusible minia- Cavité Description touche ture 30 A rose – Module de portière arrière 25 A transpa- –...
Page 185
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Fusible à car- Fusible minia- Cavité Description touche ture Prise de courant nº 1 (ACCES- SOIRES), capteur de pluie, –...
Page 186
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Fusible à car- Fusible minia- Cavité Description touche ture 25 A transpa- – Essuie-glace arrière rent Pompe d'alimentation en carbu- –...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ DES PNEUS Inscriptions sur les pneus NOTA : • Le classement par dimensions de pneu P (véhicule de tourisme) métrique est établi en fonction des normes de construction américaines.
Page 188
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Tableau de référence dimensionnelle des pneus EXEMPLE : Exemple de référence dimensionnelle : P215/65R15XL 95H, 215/65R15 96H, LT235/ 85R16C, T145/80D18 103M, 31x10.5 R15 LT P = Pneu pour voiture de tourisme de dimensions établies selon les normes de construction américaines, ou...
Page 189
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Numéro d'identification du pneu (TIN) Le numéro d'identification du pneu est inscrit sur un flanc ou les deux flancs du pneu. La date, quant à...
Page 190
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Terminologie et définitions des pneus Terme Définition Pied milieu Le pied milieu du véhicule est l'élément de la struc- ture de la carrosserie situé...
Page 191
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Charge et pression des pneus Emplacement de l'étiquette d'information sur les pneus et la charge NOTA : La pression de gonflage à...
Page 192
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E MISE EN GARDE! • Il est dangereux de surcharger les pneus. La surcharge des pneus peut entraîner une défaillance, nuire au comportement routier du véhicule et augmenter sa distance de freinage.
Page 193
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E NOTA : Lorsque la charge maximale est atteinte, le poids nominal brut sur les essieux (PNBE) avant et arrière ne doit pas être dépassé.
Page 194
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Exemple métrique pour la limite de charge Par exemple, si « XXX » est égal à 635 kg et que cinq passagers de 68 kg chacun prennent place dans votre véhicule, la capacité...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E PNEUS – GÉNÉRALITÉS Roues de secours – selon l'équipement NOTA : Dans le cas des véhicules équipés d'une trousse d'entretien des pneus au lieu d'une roue de secours, consultez le paragraphe «...
Page 196
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E MISE EN GARDE! Les roues de secours compactes et pliables sont destinées à un usage temporaire seulement.
Page 197
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Les roues sont susceptibles de se détériorer par suite de dommages causés par le sel, le chlorure de sodium, le chlorure de magnésium, le chlorure de calcium, etc., ainsi que par les autres produits chimiques utilisés pour faire fondre la glace ou contrôler la poussière sur les routes sales.
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Roues chromées vapeur foncée ou noir satin AVERTISSEMENT! Si votre véhicule est équipé de roues chromées de type Dark Vapor or Black Satin, N'UTILISEZ PAS de produits de nettoyage de roue, de composés abrasifs ou polis- sants.
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Résistance à la chaleur L'indice de température (A, B ou C, en ordre décroissant) représente la résistance d'un pneu à...
Page 200
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Carburant Bouchon du réservoir de carburant Le bouchon du réservoir de carburant est situé derrière la trappe du réservoir de carburant, du côté...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E CARBURANT MIXTE – SELON L'ÉQUIPEMENT Renseignements généraux concernant le carburant E-85 Les renseignements contenus dans cette section ne concernent que les véhicules à carburant mixte.
Page 202
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Ampoules d'éclairage extérieur Numéro d'ampoule Phare H11LL Phare antibrouillard – selon l'équipement PSX24W Feu de gabarit avant, feux de stationnement 3757A ou PY27/7W et clignotants Feu rouge arrière, feu d'arrêt, clignotant...
Uconnect ainsi que du livret de garantie. Les clients aux États-Unis peuvent visiter la page « Contact Us » (Communiquez avec nous) de Dodge sur le site www.dodge.com; faites défiler en bas de page et sélectionnez le lien «...
A S S I S T A N C E À L A C L I E N T È L E AIDE POUR LES MALENTENDANTS Pour offrir de l'assistance aux personnes malentendantes, le constructeur a installé des appareils de télécommunication pour personnes sourdes (ATS) dans son centre de service à...
A S S I S T A N C E À L A C L I E N T È L E SIGNALEMENT DES ANOMALIES RELATIVES À LA SÉCURITÉ AUX ETATS-UNIS Si vous croyez que votre véhicule présente une défectuosité qui pourrait causer une collision ou des blessures graves ou mortelles, communiquez immédiatement avec la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) en plus d'en aviser FCA US LLC.
également d'accessoires qui ont été testés minutieusement et approuvés par le construc- teur de votre véhicule. Pour connaître toute la gamme des accessoires Dodge authentiques distribués par Mopar, adressez-vous à votre concessionnaire local ou visitez le site Web mopar.com pour les résidents des États-Unis et mopar.ca pour les résidents du Canada.
Q U E S T I O N S F R É Q U E N T E S QUESTIONS FRÉQUENTES PREMIERS PAS • Comment dois-je installer mon siège d'enfant muni du système LATCH (ANCRAGES INFÉRIEURS ET COURROIE D'ATTACHE POUR SIÈGE D'ENFANT)?, p. 54 •...
Page 208
Q U E S T I O N S F R É Q U E N T E S UTILITAIRE • Comment puis-je savoir quel poids peut être remorqué par mon Dodge Grand Caravan? p. 130 EN CAS D'URGENCE • Que dois-je faire si le témoin d'avertissement du système de surveillance de la pression des pneus clignote?, p.
I N D E X Accessoires ....204 Mode d'économie ..82 Mopar ....204 Spécifications .
Page 210
I N D E X Contenance de liquide de refroidisse- Dispositifs électroniques ment ....174 programmables ...125 Inspection .
Page 211
I N D E X Sièges d'appoint ...46 HomeLink Entretien ....171 Fonctionnement ..129 Entretien, Calendrier .
Page 212
I N D E X Mode d'économie (Carburant)..82 Tailles ....186 Module d'alimentation intégré Poids de remorque ...130 (Fusibles) .
Page 213
I N D E X Mémoire ....66 Système de retenue supplémentaire – sac Rétroviseurs extérieurs chauffants . . .84 gonflable ....32 Rhéostat d'intensité...
Page 214
I N D E X Témoin de sécurité du véhicule . .138 Trousse d'entretien des pneus . . .140, 141, 142, 144, 146, Témoin des feux de route ..137 147, 148 Témoin des phares antibrouillard avant ....137 Urgence .
Page 219
D O D G E . C A ( C A N A D A ) Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiariser rapidement avec votre nouveau véhicule Dodge et sert de source de références pour résoudre les questions les plus fréquentes. Cependant, il ne remplace pas le guide de l'automobiliste.
Page 220
P O U R T É L É C H A R G E R U N E C O P I E É L E C T R O N I Q U E G R A T U I T E D U G U I D E D E L ' A U T O M O B I L I S T E E T D U L I V R E T D E G A R A N T I E , R E N D E Z - V O U S S U R L E S I T E ...