Puede encontrar todos los elementos de fun-
cionamiento y las conexiones que se descri-
ben en la página 3 desplegable.
1 Elementos de Funcionamiento
y Conexiones
1.1 Panel frontal
1 Visualizador, para más detalles ver la fig. 2
a Indicación de la alimentación:
AC =
funcionamiento por corriente
BAT. = batería / alimentación de emergencia
b Filtro pasa alto 200 Hz para la entrada
PGM IN (16); activado (ON) o desactivado
(OFF)
c Número ID para la interfaz RS-485 (0 – 98)
d Número de amplificador (1 – 4)
e Volumen ajustado (0 – 99)
f Nivel de salida en el terminal SPEAKER
OUTPUT (13)
g Temperatura del disipador del alimentador
NOR = temperatura sin el rango normal
LIM = temperatura demasiado alta,
potencia de salida limitada a
OVR = temperatura demasiado alta,
amplificador desconectado
2 Botón MENU
Para activar el menú de ajustes, mantenga
pulsado el botón hasta que el visualizador
pase a las tres primeras líneas del menú
(fig. 4).
Para ir a la siguiente línea del menú, pulse el
botón brevemente.
3 Botón SELECT para cambiar el ajuste en la
línea del menú seleccionada
4 Botón SAVE / BUZZER
Para memorizar los ajustes del menú y para
salir del menú de ajustes
Si se activa una señal sonora de advertencia
en caso de error, pulse el botón para desacti-
var la señal de advertencia.
5 Control de volumen LEVEL
Para ajustar el volumen, primero mantenga
pulsado el botón hasta que los corchetes [ ]
que contienen el valor del volumen (e) parpa-
deen en el visualizador. Cuando par padeen
los corchetes, se podrá ajustar el volumen
girando el botón. Los corchetes paran de par-
padear después de 30 segundos cuando el
botón no se ha girado o cuando se pulse de
nuevo.
6 Botón reset para reiniciar el circuito de pro-
tección si en el visualizador aparece
CURRENT
(
apartado 7)
7 Botón POWER para conmutar entre funcio-
namiento (pulsar el botón brevemente) o
standby (mantenga pulsado el botón hasta
que se apague el visualizador)
8 LED STAND-BY; se ilumina cuando el ampli-
ficador está en standby
1.2 Panel posterior
Para que el manejo sea más sencillo durante la
conexión, se pueden desconectar todos los ter-
minales verdes (12, 13, 16, 17) de sus conexio-
nes plug-in.
9 Toma de corriente para la conexión a un
enchufe (230 V~ / 50 Hz) mediante el cable de
corriente entregado
10 Soporte para el fusible de corriente
Cambie siempre un fusible fundido sólo por
otro del mismo tipo.
11 Terminales de tornillo 24 V
mentación de emergencia
12 Terminal plug-in AC POWER REMOTE para
un interruptor que controle remotamente la
activación/desactivación
13 Terminal de tornillo SPEAKER OUTPUT
para conectar los altavoces de megafonía
14 Interfaz RS-485 para el control remoto del
amplificador, p. ej. mediante un PC
15 Interruptor TERMINATION para terminar un
cable de control RS-485 con un resistor
(posición ON)
16 Terminal de tornillo PGM IN para la señal de
entrada
17 Terminal de tornillo PRIORITY IN para una
señal de entrada que tenga prioridad por
encima de la señal de la entrada PGM IN: En
cuanto haya una señal presente en el termi-
nal PRIORITY IN se silenciará la señal del
terminal PGM IN.
2 Notas de Seguridad
Este aparato cumple con todas las directivas
relevantes de la UE y por lo tanto está marcado
1
⁄
8
con el símbolo
.
ADVERTENCIA El aparato utiliza un voltaje peli-
groso (230 V~). Deje el mante-
nimiento para el personal cuali-
ficado y no inserte nunca nada
en las rejillas de ventilación. El
manejo inexperto del aparato
puede provocar una descarga.
Durante el funcionamiento, hay peligro de con-
tacto con un voltaje peligroso de hasta 100 V en
los terminales de altavoz (13). Desconecte
siempre el amplificador antes de realizar o
cambiar cualquier conexión.
Preste atención a los siguientes puntos bajo
cualquier circunstancia:
G
El aparato está adecuado sólo para utilizarlo
en interiores. Protéjalo de goteos y salpicadu-
ras, elevada humedad del aire y calor (tempe-
ratura ambiente admisible: 0 – 40 ºC).
G
No coloque ningún recipiente con líquido
encima del aparato, p. ej. un vaso.
G
El calor generado dentro del aparato tiene
que disiparse mediante la circulación del aire;
no tape nunca las rejillas de la carcasa.
G
No utilice el aparato y desconecte inmediata-
mente la toma de corriente del enchufe si:
1. El aparato o el cable de corriente están visi-
blemente dañados.
OVER
2. El aparato ha sufrido daños después de
una caída o accidente similar.
3. No funciona correctamente.
Sólo el personal cualificado puede reparar el
aparato bajo cualquier circunstancia.
G
No tire nunca del cable de corriente para des-
conectarlo de la toma, tire siempre del enchufe.
G
Utilice sólo un paño suave y seco para la lim-
pieza; no utilice nunca ni agua ni productos
químicos.
G
No podrá reclamarse garantía o responsabili-
dad alguna por cualquier daño personal o
material resultante si el aparato se utiliza para
otros fines diferentes a los originalmente con-
cebidos, si no se conecta o se utiliza adecua-
damente o no se repara por expertos.
Si va a poner el aparato definitivamente
fuera de servicio, llévelo a la planta de reci-
claje más cercana para que su eliminación
no sea perjudicial para el medioambiente.
para una ali-
3 Aplicaciones
El amplificador PA-1250D, con un voltaje de
salida de 250 W RMS, está diseñado especial-
mente para sistemas de megafonía. Gracias a
su alimentador de corte y al amplificador de
clase D, su eficiencia es superior al 90 %. El
visualizador LC muestra los parámetros de fun-
cionamiento más importantes y permite hacer
ajustes mediante un menú.
4 Colocación del Amplificador
El amplificador está diseñado para la instalación
en un rack para aparatos con una anchura de
482 mm (19"); sin embargo, también puede uti-
lizarse como aparato de sobremesa. Para que el
amplificador se refrigere lo suficiente, el aire ha
de poder circular libremente a través de las rejil-
las de ventilación.
4.1 Instalación en rack
Para la instalación en el rack, el amplificador
necesita un espacio de 2 U (2 unidades = 89 mm).
Para prevenir el sobrepeso en la parte superior
del rack, inserte el amplificador en la parte infe-
rior del rack. Sólo con los soportes de montaje
no podrá fijarlo con seguridad; utilice también
raíles laterales o una placa en la parte inferior
para asegurar el aparato.
El aire caliente expulsado por el amplificador
debe disiparse del rack, de lo contrario, se
podría acumular el calor en el rack y dañar no
sólo el amplificador sino también los demás apa-
ratos del rack. Si la disipación del calor no es
suficiente, instale un aparato de ventilación en el
rack.
5 Conexión del Amplificador
Todas las conexiones debe hacerlas un técnico.
Desconecte siempre el amplificador antes de
realizar cualquier conexión.
Para que el manejo sea más sencillo cuando
se atornillo los cables de conexión, se pueden
desconectar todos los terminales verdes (12, 13,
16, 17) de sus conexiones plug-in.
1) Para realizar anuncios y reproducir música,
se necesita un preamplificador de megafonía
(p. ej. PA-1412MX de MONACOR) que per-
mita conectar micrófonos y aparatos de
audio (p. ej. lector CD, radio). Conecte la
salida del preamplificador a la entrada PGM
IN (16).
2) Para hacer anuncios de emergencia o para
otros anuncios importantes, el PA-1250D
está equipado con la entrada PRIORITY IN
(17). En cuanto haya una señal de nivel de
línea presente en esta entrada, la entrada
PGM IN se silenciará para que sólo se
escuche el anuncio de emergencia.
3) Conecte los altavoces de megafonía a los
terminales de tornillo SPEAKER OUTPUT
(13). En este caso, los altavoces no pueden
exceder una carga total de 250 W RMS; de lo
contrario responderá el circuito de protección
y reducirá el volumen del amplificador o lo
silenciará (
4) Para asegurar el funcionamiento continuo del
amplificador en el caso de fallo en la cor-
riente, conecte un alimentador de emergen-
cia de 24 V (p. ej. PA-24ESP de MONACOR)
a los terminales de tornillo 24 V (11).
5) Para la activación / desactivación por con-
trol remoto, conecte un interruptor al termi-
nal de rosca AC POWER REMOTE (12).
apartado 7).
E
19