12- Never pour cold water into the coffee maker tank immediately after the brewing cycle. Let the appliance cool down before refilling the tank. 13- If you are unable to use the filter cartridges recommended by Krups, only pour water and the descaling solutions specified in the manual into the 14- To disconnect, turn the machine “OFF”, then remove plug from wall...
CAUTION • This appliance is for household use only. Any servicing other than routine cleaning and user maintenance should be performed by authorized KRUPS service personnel only (see Limited Warranty). • Do not immerse base in water. • To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the base of the machine.
Page 5
Espresso Coffee Your new Krups espresso machine has been constructed to make café quality espres- so, cappuccino, and latte at home. Espresso is a style of coffee that comes from a unique process, not a particular type of coffee bean. Hot water, under pressure, is passed through tightly packed, finely ground coffee.
Page 6
: Coffee power button Getting Started To successfully enjoy the full benefits of your new Krups espresso machine, please carefully read these instructions in their entirety before using this product. • Place your espresso machine on a stable, heat resistant surface away from water splashes and sources of heat such as, an electrical heating plate or near a flame.
Page 7
45 degree angle (6), place the filter holder flat against the brewing head, then turn filter holder is in the correct position, turn the handle so it points to the left at a the handle towards the right (7) as far as it can go. KRUPS...
The appliance will pre-brew the espresso before making each cup in order to bring out the full flavor for a satisfying cup of coffee. The pump will work for 3 seconds, stop for 3 seconds, then continue with the cycle until the end of the process. KRUPS...
Page 9
After making your first espresso and the machine is warmed, the espresso cups can then be pre-heated on the cup warming plate. . Preparing an espresso: • Fill the water container (1) (2) (3) and turn on the machine (4). Espresso Caffé Espresso Espresso KRUPS...
Page 10
• Place one or two espresso cups beneath the filter holder’s coffee outlets. As soon as the appliance reaches the right temperature, the orange temperature • Turn the selector knob (O) to espresso mode (9). Take the pre-brewing into account. control light switches off. Espresso KRUPS...
Page 11
We do not intend, or recommend, that the E.S.E. servings be used for making appliance. more then one single serving or a “long espresso”. We recommend that you take care when handling and storing the E.S.E. pre-portioned pods so that they do not become deformed. KRUPS...
Page 12
Place the filter holder inside the brewing head and firmly turn the handle as far right as Espresso Espresso As soon as the appliance reaches the right temperature, the orange temperature • Turn the selector knob (O) to espresso mode (9). Take the pre-brewing into account. control light switches off. Espresso KRUPS...
• Place a cup under the cappuccino accessory. • Pour about 30 oz (1/2 cup or 100 ml) of cold milk into a container. (15). • When your appliance is ready to make an espresso, turn the selector knob (O) to preheat mode KRUPS...
Page 14
• Place a cup under the auto cappuccino accessory (F). Repeat the procedure for preparing frothy milk, but this time with water, for • Turn the selector knob (O) to the central position (10). approximately 1 minute. Espresso KRUPS...
Page 15
4 vanilla ice cubes, 2 cups of cold sugared espresso, 1/8 litre milk, fresh cream, grated chocolate. • Mix the cold espresso with milk. • Distribute the ice cubes among the glasses, pour the coffee over them and decorate with fresh cream and grated chocolate. KRUPS...
Page 16
When your espresso machine is not being used, do not leave the filter holder on the machine as it will cause unnecessary wear of the gasket. . The cup warming plate: remove this to clean it with water and a little non-abrasive dish soap, rinse and dry. KRUPS...
Page 17
• Remove the Claris-Aqua Filter System cartridge if you have installed one. • Dissolve a sachet of KRUPS descaling accessory, reference F054, in half a litre of • Start the appliance by pressing button (N) (4). As soon as the appliance reaches the luke warm water and pour the whole lot into the empty water tank.
Page 18
C C o o r r r r e e c c t t i i v v e e a a c c t t i i o o n n s s Espresso not hot enough. Cups, filter and filter holder Preheat the accessories (cups, are cold. filter, filter holder) .See paragraph "Preparing an espresso". KRUPS...
Page 19
The brewing head gasket is Clean the gasket with a damp dirty. cloth. The brewing head gasket is Contact an approved Krups defective. service center. ESE pod not positioned Be sure that the paper edges are correctly. inside the basket.
We recommend that you filter your water using a Krups Duo Filter cartridge, reference XS 1000 (sold separately). • Follow the illustrations from 23 to 29.
- The time taken for the water to run through is too long and the appliance is • Check if the water tank has been filled above the maximum level. very noisy: Your appliance still does not work? Contact a Krups approved service center. • descale your coffee maker. KRUPS...
Page 22
LIMITED WARRANTY This Krups’ product is warranted for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship. During this period, the Krups’ product that, upon inspection by Krups, is proved defective, will be repaired or replaced, at Krups’ option, without charge to the customer. If a replacement product is sent, it will carry the remaining warranty of the original product.
été endommagé de quelque manière que ce soit. Retournez tout appareil défectueux au Centre de service KRUPS le plus près afin qu’il soit examiné, ajusté ou réparé (consulter la garantie limitée). L’utilisation d’accessoires non recommandés par KRUPS peut causer des incendies, des chocs électriques ou des...
Page 24
Laisser l’appareil refroidir avant de remplir le réservoir. S’il est impossible d’utiliser les filtres recommandés par Krups, verser uniquement de l’eau ou les solutions de détartrage précisées dans ce mode d’emploi dans les réservoirs d’eau. Pour éteindre, tourner le bouton de commande à « off »...
Page 25
• Afin de réduire les risques d’incendie et de choc électrique, ne pas démonter l’appareil. Il n’y a aucune pièce utilisable à l’intérieur. Toute réparation doit être effectuée par un Centre de service KRUPS agréé. DIRECTIVES SPÉCIALES SUR LE CORDON D’ALIMENTATION...
Café espresso Votre nouvelle machine à espresso Krups a été conçue pour savourer à la maison la même qualité d’espresso, de cappuccino et de café au lait qu’au bistro. L’espresso est un type de café qui provient d’un procédé unique et non pas d’un type de grain de café...
/ arrêt de la cafetière avec voyant bleu de mise en marche Pour commencer Pour profiter pleinement des avantages de votre nouvelle machine à espresso Krups, veuillez lire attentivement et en entier les directives ci-dessous avant d’utiliser l’appa- reil.
Page 28
Le premier est livré dans le porte-filtre (I), les 2 autres sont dans l’emballage de l’appa- • Choisissez le filtre que vous souhaitez utiliser et placez-le dans le porte-filtre (5). reil. Rangez les 2 autres dans le couvercle espresso (A). KRUPS...
Afin de dégager tous les arômes du café et vous donner entière satisfaction, cette machine réalise une pré-percolation avant chaque café. La pompe fonctionne 3 secon- des, s’interrompt les 3 secondes suivantes puis continue le cycle jusqu’à la fin de la préparation. KRUPS...
(C). . Préparer un espresso : • Remplissez le réservoir d’eau (1) (2) (3) et mettez l’appareil en marche (4). Espresso Caffé Espresso Espresso • Placez le filtre d’une tasse ou de deux tasses dans le porte-filtre (5). KRUPS...
Page 31
• Tournez le bouton de commande (O) en mode café (9). Tenez compte de la pré- Dès que l’appareil atteint la bonne température, le témoin lumineux orange s’éteint. percolation. Espresso centrale (10). • Lorsque la quantité d’espresso désirée est atteinte, tournez le bouton (O) en position KRUPS...
Page 32
Nous vous conseillons de prendre soin de ne pas déformer les dosettes E.S.E. lorsque vous les manipulez ou les rangez. Pour de meilleurs résultats, nous vous recommandons de préchauffer les accessoires (porte-filtre, filtres et tasses) sans café. Pour ce faire, consultez la section « Préparation d’un espresso » ci-dessus. KRUPS...
Page 33
• Tournez le bouton de commande (O) en mode espresso (9). Tenez compte de la • Dés que l’appareil atteint la bonne température, le témoin lumineux orange s’éteint. pré-percolation. Espresso commande (O) en position centrale (10). • Lorsque la quantité d’espresso désirée est atteinte (35 ml), tournez le bouton de KRUPS...
• Placez une tasse sous l’accessoire à cappuccino. • Versez environ 30 oz (1/2 tasse ou 100 ml) de lait froid dans un récipient. • Lorsque votre appareil est prêt pour la préparation d’un (15). Espresso espresso, tournez le bouton de commande (O) en mode préchauffage KRUPS...
Page 35
Si vous voulez préparer un espresso immédiatement après avoir moussé le lait, à base de lait. Veuillez vous reporter au paragraphe « Nettoyage de la machine ». laissez d’abord l’appareil refroidir à la température adéquate pour la préparation de l’espresso. KRUPS...
Page 36
• Décorez avec une bonne couche de crème fraîche et servez. 2 tasses d’espresso, 2 petits verres de cognac, 2 cuillerées à café de cassonade, crème fraîche. • Versez le cognac dans des verres résistants à la chaleur, chauffez et flambez. KRUPS...
Rincez-le et séchez-le. Avant de le remettre en place, assurez-vous que les trous d’entrée d’air (de part et déboucher avec une aiguille si nécessaire (22). d’autre du petit tube métallique) ne sont pas obstrués par des résidus de lait. Les KRUPS...
été effectué. Nous vous conseillons d’utiliser lʼaccessoire de détartrage Krups, référence F054, disponible dans les Centres de service agréés Krups. Cet accessoire comprend, en plus de deux doses de détartrage, un ruban testeur de dureté de l’eau pour évaluer la fréquence de détartrage de votre appareil en utilisation normale.
Nettoyez le joint avec un linge percolation est sale. humide. Le joint de la tête de Contactez un Centre de service percolation est défectueux. agréé Krups. La dosette ESE n’est pas Assurez-vous que les rebords de placée correctement. papier sont à l’intérieur du porte- filtre.
La qualité de l’eau que vous utilisez est déterminante pour le goût de votre café. Vous devez vous assurer que l’eau est fraîchement sortie du robinet (afin qu’elle n’ait pas eu le temps de devenir stagnante au contact de l’air), qu’elle est exempte d’odeur de chlore et qu’elle est relativement froide. KRUPS...
Nous vous recommandons de la filtrer avec une cartouche Krups Duo référence XS1000 vendue séparément. • Suivez les illustrations de 23 à 29. Espresso Caffé x1 =1 Espresso Caffé Espresso Caffé • Utilisez uniquement de l’eau froide et un filtre papier n°4 ou un filtre permanent.
- Le temps dʼécoulement de lʼeau est trop long ou les bruits sont excessifs : • Vérifiez si le réservoir d’eau n’a pas été rempli au-delà de la limite maximale. Votre appareil ne fonctionne toujours pas ? Adressez-vous à un Centre de service • détartrez votre cafetière. agréé Krups. KRUPS...
GARANTIE LIMITÉE Ce produit Krups est garanti contre les défauts des matériaux et de fabrication un an à compter de la date d’achat. Au cours de cette période, un produit Krups présumé défectueux sera examiné et s’il est reconnu comme tel, il sera réparé ou remplacé, à la discrétion de Krups, sans aucuns frais pour le client.
No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. Entregue el aparato en un centro autorizado KRUPS (véase la lista en el folleto de servicio). Utilice únicamente accesorios o piezas KRUPS adaptadas a su aparato. El uso de accesorios no recomendados por KRUPS podría ocasionar un incendio, una descarga eléctrica...
12- Nunca vierta agua fría en el depósito de la cafetera inmediatamente después de utilizarla. Deje el aparato enfriar antes de llenar el depósito. 13- Si no puede utilizar filtros recomendados por Krups, vierta solamente agua o soluciones de descalcificación indicadas en estas instrucciones en los depósitos de agua.
Page 46
Por razones de seguridad, este enchufe solo se puede colocar a la toma polarizada de una manera. Si el enchufe no entra bien en la toma, dele la vuelta. Si sigue sin entrar, contacte a un electricista. No intente invalidar este dispositivo de seguridad. KRUPS...
Page 47
Además del café que utilice, existen otros tres factores que determinan un resultado perfecto en su espresso : el agua, la temperatura y la presión. Su cafetera KRUPS asegura que estos 3 elementos son controlados de forma precisa por medio de tecnología diseñada por expertos.
: interruptor on/off para cafetera de goteo con indicador azul de puesta en Antes de la primera utilización marcha Para que disfrute plenamente de las ventajas de su nueva cafetera espresso Krups, rogamos que lea atentamente y por completo las instrucciones que se muestran a continuación antes de utilizar el aparato.
Page 49
E.S.E. (Easy Serving Espresso). El primero se coloca en el portafiltros (I), los otros 2 en la protección interior de la caja. • Elija la criba que desee utilizar y colóquelo en el portafiltros (5). Coloque los otros 2 en la tapa espresso (A). KRUPS...
Para extraer todo el aroma del café y proporcionarle plena satisfacción, ésta máquina realiza un pre-colado antes de cada café. La bomba funciona 3 segundos, se interrumpe a los 3 segundos siguientes y continúa el ciclo hasta el final de la preparación. KRUPS...
. Preparación del café espresso:: • Llene de agua el depósito (1) (2) (3) y ponga en marcha el aparato (4). Espresso Caffé Espresso Espresso • Introduzca la criba para una taza o dos tazas en el portafiltros (5). KRUPS...
Page 52
Espresso • Presione el botón de selección (O) en modo espresso (9). Tener en cuenta la pre-infusión. selección (O) en posición central (10). • Cuando la cantidad de espresso deseada se haya alcanzado, presione el botón de KRUPS...
Page 53
Le aconsejamos que tenga cuidado de no deformar las dosis E.S.E. cuando las utilice o las guarda. Para obtener mejores resultados, le recomendamos precalentar los accesorios (portafiltros, cribas y tazas) sin café. Para esto, consulte la sección anterior «Preparación de un espresso». KRUPS...
Page 54
• Presione el botón de selección (O) en modo espresso (9). Tener en cuenta la se apagará. pre-infusión. Espresso botón de selección (O) en posición central (10). • Cuando la cantidad de espresso deseada se haya alcanzado (35ml), presione el KRUPS...
0,5 litro y que pueda introducirse debajo del accesorio cappuccino. La leche deberá estar fría al igual que su recipiente (por consiguiente, se aconseja poner debajo del agua caliente el recipiente antes de hacer espuma con la leche). KRUPS...
Page 56
• Coloque un recipiente lleno de agua bajo el accesorio cappuccino (F). Proceda como para la preparación de leche espumosa pero esta vez con agua, • Presione el botón de selección (O) en posición central (10). durante aproximadamente 1 minuto. KRUPS...
Page 57
• Mezcle en 1 botella vacía de 0,75 litro 3 tazas de espresso, 250 g de azúcar moreno, 1/2 litro de Coñac o Kirsch. • Deje macerar la mezcla durante al menos 2 semanas. Así obtendrá un delicioso licor, sobre todo para los amantes del café. KRUPS...
Page 58
Thermoblock de su máquina. Si fuera necesario, limpie la bandeja y la rejilla recolectora de líquidos con en su sitio correctamente (20). agua y un poco de jabón líquido no abrasivo, enjuage y séquelos. Vuelva a ponerlos KRUPS...
ácida del polvo descalcificante puede dañar la encimera o cualquier otra • La garantía no incluye a los espressos que no funcionan o funcionan mal superficie con la que esté en contacto. debido a la ausencia de descalcificación. KRUPS...
Page 60
De todas formas, le aconsejamos la utilización del accesorio de descalcificación Krups, referencia F054, disponible en los centros de servicio posventa de Krups. Este accesorio incluye, además de dos dosis de descalcificante, una cinta de prueba de la dureza del agua para calcular la frecuencia de descalcificación de su aparato en condiciones normales de utilización.
Page 61
Limpie la junta con un paño portafiltros está sucia. húmedo. La junta del alojamiento del Contacte con un centro de asis- portafiltros es defectuosa. tencia de Krups. Ruido muy fuerte en la No hay agua en el depósito. Llene el depósito. bomba. Depósito mal montado.
(para que no haya tenido tiempo de estancarse al contacto con el aire) sin olor a cloro y que esté relativamente fría. Le recomendamos filtrarla con un cartucho Krups Duo Filter referencia XS 1000 disponible en tiendas.
La garantía excluye las cafeteras que no funcionen o lo hagan mal debido a la • Aclare la cafetera haciéndola funcionar de 2 a 3 veces con 1 L de agua limpia. ausencia de descalcificación. En caso de problema - Compruebe: • la conexión. • que el interruptor está en posición «I». KRUPS...
Page 64
• Comprueb e si el depósito de agua no se ha llenado por encima del límite máximo. - El tiempo que tarda en pasar el agua es demasiado prolongado o los ruidos • descalcifique su cafetera. demasiado excesivos: ¿Su aparato sigue sin funcionar? Diríjase a un Servicio Técnico Autorizado Krups (Servicio Consumidor 902312300). KRUPS...