JB Systems TMC 200 Mode D'emploi page 40

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
PORTUGUÊS
 REPRODUZIR FICHEIROS MP3:
O leitor de CD detecta automaticamente se um CD contém ficheiros MP3. O TMC200 tem a capacidade
de ler diferentes formatos de MP3. O display mostra alguns dos tags ID3 (título da faixa / intérprete /
nome da pasta / bitrate). O CD pode conter até 999 ficheiros MP3 divididos por um máximo de 255
pastas.
Os ficheiros MP3 poderão ter as seguintes extensões: .mp3~ .MP3~ .mP3~ .Mp3. Consulte as
especificações para verificar que ficheiros MP3 são permitidos..
 SELECTORES FOLDER / TRACK:
Geralmente um CDR contém muitos ficheiros MP3 (por vezes 150 ou mais). De modo a facilitar a gestão
dos ficheiros poderá organizar os seus ficheiros MP3 em diferentes subpastas (directorias). Estas pastas
podem receber o mesmo nome dos intérpretes, dos tipos de música (techno, slows, salsa ...), do valor
BPM (100BPM, 110BPM, 120BPM ...) ou qualquer outra ideia que tenha para organizar a sua música...
Utilizando os selectores FOLDER / TRACK poderá facilmente percorrer as diferentes pastas e faixas. É
possível definir o TMC200 para modo FOLDER e modo TRACK , ver também o controlo FOLDER
SELECTOR (3):
 MODO FOLDER: Utilize o selector FOLDER para seleccionar a pasta pretendida. Utilize o selector
TRACK para seleccionar a faixa MP3 pretendida nesta pasta. Tenha em atenção que só poderá
escolher faixas no interior da pasta seleccionada. Para passar a outra pasta terá apenas que utilizar o
selector FOLDER.
 MODO TRACK: poderá percorrer todas as faixas no CD como se não existissem subpastas. Para
percorrer as faixas mais rapidamente (saltos de 10 faixas), pressione o selector TRACK e gire-o para
a frente ou para trás.
 FUNÇÃO RELAY:
 Comece por verificar se o cabo fader start especial está a ligar os dois leitores.
 Coloque um CD em cada um dos leitores.
 Ligue os dois faders do canal das entradas correspondentes de CD na mesa de mistura.
 Verifique se ambos os leitores se encontram em modo Single (O indicador "single" (14) é apresentado
no mostrador). Se um dos leitores não se encontrar em modo single, pressione o botão SGL/CTN (24)
do leitor correspondente.
 Inicie a reprodução num dos dois leitores.
 Alternadamente será reproduzida uma faixa de cada leitor. Pode em qualquer momento colocar um
novo CD no leitor que aguarda em modo pausa. Desta forma pode criar um programa infinito, perfeito
para usar em bares, etc.
Retire o cabo relay caso não pretenda continuar a utilizar a função relay.
ACERCA DOS LOOPS:
 CRIAR UM LOOP:
Enquanto uma faixa está a ser reproduzida, pressione no botão IN/R.CUE para programar o ponto de
partida do loop. Em seguida pressione o botão OUT para programar o fim do loop. O loop começa a ser
reproduzido de imediato (com algum treino será capaz de criar loops perfeitos!). Enquanto o loop estiver a
ser reproduzido, pode pressionar o botão OUT novamente para sair do loop e continuar a reproduzir o
resto da faixa.
É possível programar um novo loop, mesmo durante a reprodução de outro loop. Enquanto o loop está a
ser reproduzido, basta pressionar o botão IN/R.CUE para definir o ponto de partida do novo loop. Em
seguida defina o final, pressionando o botão OUT. O novo loop está agora programado e a ser
reproduzido.
 REINICIAR UM LOOP:
Esta função pode ser efectuada de 3 maneiras:
 Se programou um loop e em seguida pressionou botão OUT para sair, basta apenas pressionar botão
RELOOP para reiniciar o loop.
 Se programou um loop e em seguida pressionou botão OUT para sair, basta apenas voltar a
pressionar botão OUT para reiniciar o loop. O ponto onde pressionou botão OUT é agora programado
como o novo fim do loop.
 Enquanto o loop está a ser reproduzido, pressione o botão RELOOP para reiniciar o loop de imediato.
Pode repetir este processo várias vezes para criar um efeito "Stutter" (Repetição).
JB SYSTEMS®
75/78
MANUAL DO UTILIZADOR
TMC200
PORTUGUÊS
 EDITAR UM LOOP:
Quando um loop está programado, pressione o botão RELOOP/STUTTER durante cerca de 2 segundos
para entrar no modo "loop edit". Enquanto o loop esta a ser reproduzido, o display alfanumérico indica a
informação sobre o tempo relativamente ao final do loop. Utilize a big jog wheel para definir o novo ponto
final do loop. De modo a facilitar a operação é possível ouvir continuamente as modificações ao final do
loop. Quando o loop está perfeito, pressione o botão LOOP OUT para salvar o novo final do loop e sair do
loop.
NOTA: É possível guardar loops nos botões HOT CUE. Isto significa que poderá contar com até 4 loops
por faixa. No parágrafo que se segue irá aprender como guardar estes loops.
SOBRE OS EFEITOS:
Na descrição dos efeitos já pode encontrar muita informação, não se esqueça de ver também essa parte!
 USE OS EFEITOS EM MODO DE BATIDA SINCRONIZADA:
Enquanto a música está a tocar pode pressionar um dos 3 efeitos e pressionar o botão BPM-SYNC (17),
portanto está aceso: o efeito funciona em modo sincronizado. Use os botões EFFECT-SYNQ (15+16)
para escolher diferentes predefinições da batida. Use o botão IMPACT (16) para adaptar o impacto do
efeito.
 USE OS EFEITOS EM MODO MANUAL:
Enquanto a música está a tocar pode pressionar um dos 3 efeitos e pressionar o botão BPM-SYNC (17),
portanto está apagado: use a jog Wheel (27) para mudar o efeito em tempo real. Use O botão IMPACT
(16) para adaptar o impacto do efeito.
ACERCA DA MEMÓRIA:
 MEMÓRIAS DIFERENTES:
Antes de abordarmos a utilização da memória, é necessário conhecer a diferença entre "track memory" e
"permanent memory":
 Track Memory (memória de faixa): Esta é a memória onde o TMC200 guarda um conjunto de até
quatro pontos cue e/ou loops para uma faixa. É possível preparar uma "track memory" para cada faixa
num CD.
Exemplo: o CD contém 16 faixas  para cada faixa poderá guardar até 4 pontos cue e/ou loops. Isto
significa um total de 16 x 4 = 64 pontos e/ou loops num CD!
 Permanent Memory (memória permanente): Esta é a memória mais extensa onde todos os pontos
cue e loops são permanentemente guardados. Na verdade é uma colecção indexada de "track
memories". Ao reutilizar pontos cue e loops anteriormente guardados de determinada faixa, estará a
fazer uma transferência da "permanent memory" para a "track memory".
COMO UTILIZAR A "TRACK MEMORY" (Memória de Faixa):
 GUARDAR UM PONTO CUE MASTER:
Existem 2 formas de definir um ponto cue master:
 Pressione o botão LOOP IN (4) durante a reprodução normal para definir o novo ponto cue ("CUE on
the fly").
 Coloque o leitor em pausa e utilize o jog wheel para procurar o sítio exacto para o ponto cue. Após
encontrar o sítio exacto, pressione o botão LOOP IN (4) para definir o novo ponto cue (ou pressione o
botão PLAY/PAUSE)
Quando o ponto cue estiver programado, pressione o botão CUE (7) para o utilizar.
 GUARDAR UM PONTO CUE SIMPLES NOS BOTÕES "HOT CUE":
Comece por pressionar o botão MEMORY (10) para que a unidade active o modo de memória hot cue (o
botão MEMORY acende-se).
 Pressione um dos 4 botões HOT CUE no momento certo durante a reprodução normal: o botão HOT
CUE que tiver sido pressionado fica azul indicando que o cue point desejado foi guardado ("Cue on
the fly").
 Ponha o leitor em modo pausa e utilize o jog/shuttle wheel para procurar o sítio exacto para o ponto
cue. Após encontrar o sítio desejado, pressione um dos quatro botões HOT CUE para definir o novo
ponto cue: o botão HOT CUE que tiver sido pressionado fica azul indicando que o cue point desejado
foi guardado.
Após a programação do ponto cue, basta pressionar o botão HOT CUE para iniciar a reprodução a partir
do ponto cue guardado.
JB SYSTEMS®
76/78
MANUAL DO UTILIZADOR
TMC200

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières