Bezpieczeństwo Użytkowania; Vigtige Sikkerhedsoplysninger - Monacor TXA-100SET Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Por favor, antes del uso del aparato observar en
E
todo caso los consejos de seguridad siguientes. Si
in formaciones adi cionales son necesarias para la
operación del aparato, estas se encuentran en el
texto inglés de estas in struc ciones.
Notas de seguridad
Los aparatos (recinto activo y alimentador) corres -
pon den con todas las directivas requeridas por la UE
y por lo tanto están marcados con el símbolo
PRECAUCIÓN El alimentador funciona con un
voltaje peligroso. Deje el mante-
nimiento en manos de personal
cualificado. El ma ne jo inexperto
puede provocar descargas.
Por favor haga caso de los siguientes puntos:
G
El alimentador está adecuado para su utilización
sólo en interiores. El recinto activo está adecuado
para su utilización también en exteriores si se pro-
tege contra la lluvia y la humedad. La bolsa que
se incluye con el aparato proporciona suficiente
protección contra la humedad.
G
Proteja siempre los aparatos de salpicaduras y
goteos, de la alta humedad del aire y del calor
(temperatura ambiente admisible: 0 – 40 °C).
PL
Przed użyciem urządzenia należy przeczytać uważ-
nie po niższą instrukcję obsługi i zachować tekst do
wglądu. Wię cej informacji dotyczących obsługi urzą-
dzenia znajduje się w innych wersjach językowych
niniejszej instrukcji obsługi.
Bezpieczeństwo użytkowania
Urządzenie (aktywny zestaw głośnikowy oraz za si -
lacz) spełniają wszystkie wymagania norm Unii Euro-
pejskiej, dlatego zostały oznaczone symbolem
UWAGA
Zasilacz pracuje na wysokim na pięciu
sieciowym. Wszelkie naprawy ser wi -
so we należy zlecić spe cjaliście. Nie od -
powi ednie uży tkowanie może spowo-
dować porażenie prądem elek try-
cznym.
Należy przestrzegać następujących zasad:
G
Dołączony zasilacz jest urządzeniem tylko do
użytku wewnątrz pomieszczeń. Sam aktywny
zestaw głośnikowy nadaje się zarówno do użytku
wewnątrz jak i na zewnątrz pomieszczeń po -
nieważ jest odporny na wpływ opadów oraz wil-
goci. Torba dodana do urządzenia zapewnia
wystarczającą ochronę przed wilgocią.
G
Nie należy narażać urządzenia na działanie ciek-
nącej wody, bardzo wysokiej wilgotności powie-
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grundigt
DK
igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra
sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske
tekst.

Vigtige sikkerhedsoplysninger

Enhederne (den aktive højttaler samt strømforsynin-
gen) overholder alle nødvendige EU direktiver og er
derfor mærket med
.
ADVARSEL Strømforsyningen benytter livsfarlig
netspænding. Overlad servicering til
autoriseret personel. Forkert håndte-
ring kan forårsage fare for elektrisk
stød.
Vær altid opmærksom på følgende:
G
Strømforsyningen er kun beregnet til indendørs
brug. Den aktive højttaler kan derimod benyttes
udendørs, blot den beskyttes mod vanddråber og
-stænk, høj luftfugtighed og varme (tilladt omgivel-
sestemperatur 0 – 40 °C).
G
Undgå at placere væskefyldte genstande, som
f. eks. glas, ovenpå enheden.
8
G
No coloque recipientes llenos de líquido encima
de los aparatos, por ejemplo un vaso.
.
G
No utilice los aparatos y desconecte inmediata-
mente el enchufe de la toma:
1. En caso de daño visible en el alimentador, en el
recinto activo o en el cable de conexión.
2. Si sufre algún daño después de una caída o
accidente similar.
3. Si se avería.
En cualquier caso sólo el personal cualificado
puede reparar los aparatos.
G
No tire nunca del cable para desconectarlo de la
toma, estire siempre del enchufe.
G
Para su limpieza utilice sólo un paño limpio y
seco; nunca agua ni productos químicos.
G
No se podrá reclamar ninguna garantía ni respon-
sabilidad por daños personales o materiales que
resulten del uso indebido de los aparatos, si no
trza oraz wysokiej temperatury (dopuszczalny
zakres 0 – 40 °C).
.
G
Na urządzeniu nie należy stawiać pojemników z
płynem.
G
Nie używać urządzenia i natychmiast odłączyć
urządzenie od sieci zasilającej w następujących
przypadkach
1. wystąpienia widocznego uszkodzenia zasila-
cza, aktywnego zestawy głośnikowego lub
kabla zasilającego,
2. jeżeli uszkodzenie mogło powstać z powodu
upadku urządzenia lub podobnego zdarzenia,
3. niepoprawnego działania urządzenia.
W każdym wypadku urządzenie może być napra -
wi ane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
G
Nie wolno odłączać urządzenia z gniazda siecio-
wego ciągnąc za kabel zasilania – należy zawsze
chwytać za wtyczkę.
G
Tag ikke enheden i brug eller tag straks stikket ud
af stikkontakten i følgende tilfælde:
1. hvis der er synlige skader på strømforsyningen,
den aktive højttaler eller netkablet.
2. hvis der kan være opstået skade, efter at enhe-
den er tabt eller lignende.
3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Enheden skal altid repareres af autoriseret perso-
nel.
G
Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at
trække i kablet, tag fat i selve stikket.
G
Til rengøring må kun benyttes en tør, blød klud;
der må under ingen omstændigheder benyttes
kemikalier eller vand.
G
Hvis enheden benyttes til andre formål, end den
oprindeligt er beregnet til, hvis den ikke er korrekt
tilsluttet, hvis den betjenes forkert, eller hvis den
están correctamente conectados, si no se utilizan
correctamente o si no los repara un experto.
Si los aparatos están definitivamente fuera
de servicio, llévelos a la planta de reciclaje
más cercana para contribuir a una elimina-
ción no contaminante.
Las baterías recargables defectuosas no deben
depositarse en los contenedores normales; depo-
sítelas en un contenedor especial (por ejemplo en
el contenedor especial de su comerciante o una
planta de reciclaje).
G
Do czyszczenia urządzenia należy używać such -
ej, miękkiej ściereczki; nie wolno używać żad nych
środków chemicznych.
G
Producent ani dostawca nie ponoszą odpowie -
dzialności za wynikłe szkody uszkodzenie sprzę tu
lub obrażenia użytkownika), jeśli urzą dze nie uży-
wano niezgodnie z przeznaczeniem, nieprawi-
dłowo podłączono, obsługiwano bądź poddano
nieautoryzowanej naprawie.
Po całkowitym zakończeniu eksploatacji
urządzenia należy przekazać je do punktu
utylizacji odpadów, aby uniknąć zanie-
czyszczenia środowiska.
Zużyte lub uszkodzone baterie należy oddawać do
specjalnych punktów zbiorczych; nie na leży wyrzu-
cać ich do zwykłych koszy na śmieci.
ikke repareres af autoriseret personel, omfattes
eventuelle skader ikke af garantien.
Hvis enheden skal tages ud af drift for
bestandigt, skal den bringes til en lokal
genbrugsstation for bortskaffelse.
Defekte genopladelige batterier må ikke smides i
almindelig husholdnings affald, men skal bortskaf-
fes i specielle battericontainer (evt. hos din for-
handler).

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

17.2410

Table des Matières