Télécharger Imprimer la page

ESBE CRD100 Série Mode D'emploi page 3

Publicité

GB
Assembly
1. Mount the actuator unit on the valve according to user
instruction 1.
2. Mount the flow temperature sensor on the pipe using the
supplied aluminium tape.
3. Mount the outdoor sensor on the north side of the building
under the eaves in order to protect the sensor from direct
sunlight and rain. Connect the cable plug into the controller.
SE
Montering
1. Montera ställdonsenheten på ventilen i enlighet med
bruksanvisning nr 1.
2. Montera framledningsgivaren på röret med hjälp av
medföljande aluminiumtejp.
3. Montera utomhusgivaren på fastighetens norra sida under
takfoten så att givaren skyddas mot direkt solljus och regn.
Anslut kabelkontakten i reglerdonet.
RU
Устновите
1. Устновите привод на клапан в соответствии с п.1
инструкции пользователя.
2. Установите датчик температуры подачи на трубе с помощью
входящей в комплект поставки алюминиевой ленты.
3. Установите датчик на северной стороне здания, под
карнизом, чтобы защитить его от попадания прямых солнечных
лучей и дождя. Вставьте переходник с кабелем в контроллер.
IT
Montaggio
1. Installare l'attuatore sulla valvola secondo quanto riportato
nelle istruzioni utente 1.
2. Installare il sensore di mandata sul tubo usando la banda
di alluminio in dotazione.
3. Installare la sonda esterna sulla parete più fredda sotto la
grondaia in modo da evitare il contatto diretto con la pioggia e
il sole. Collegare il cavo alla centralina.
Assembly
DE
Montage
1. Montieren Sie den Stellmotorregler auf den Mischer, wie in
Anleitung 1 beschrieben.
2. Befestigen Sie den Vorlauftemperaturfühler an der Rohrleitung
mithilfe des mitgelieferten Aluminiumklebebands.
3. Bringen Sie den Außenfühler an der Nordseite des Gebäudes
unter der Dachtraufe an, um ihn vor direkter Sonneneinstrahlung
und Regen zu schützen. Schließen Sie den Kabelstecker am Regler an.
PL
Montaż
1. Zamontuj siłownik na zaworze zgodnie z instrukcją 1.
2. Zamontuj czujnik temperatury zasilania na rurze za pomocą
dostarczonej taśmy aluminiowej.
3. Zamontuj czujnik temperatury zewnętrznej na północnej
stronie budynku w taki sposób by był chroniony od
bezpośredniego światła słonecznego i deszczu. Podłącz wtyczkę
kabla do sterownika.
Assembly
1. Aktuatörü kullanım kılavuzunda belirtildiği gibi monte edin.
2. Ürünle birlikte verilen alüminyum bandı kullanarak akış
sıcaklık sensörünü boruya monte edin..
3. Sensörü doğrudan güneş ışığından ve yağmurdan korumak
için, dış hava sensörünü binanın kuzey tarafına, saçakların
altına monte edin. Kablo fişini kontrolöre bağlayın.
FR
Montage
1. Identifiez le sens de rotation de la vanne: identifiez la position
fermée (0%)de la vanne (ex:boisseau de la vanne orientée vers la
source de chaleur), puis la position ouverte (100%) de la vanne
(ex:boisseau de la vanne orientée vers le retour froid) et déduisez-
en le sens de rotation de la vanne et donc du contrôleur.
2. Fixer la sonde de température départ chaudière sur le tuyau au
moyen du ruban adhésif en aluminium fourni.
3. Installez la sonde extérieure sur la façade nord du bâtiment,
protégée de la lumière directe et de la pluie. Reportez-vous
maintenant au menu Réglage du sens de rotation du contrôleur.
3

Publicité

loading