3
1
•
Insert six screws into the cap and tighten.
•
Turn the assembly upright.
•
Insérer six vis dans le capuchon et visser.
•
Tourner l'assemblage pour le mettre à l'endroit.
•
Sechs Schrauben in die Schutzkappe stecken und festziehen.
•
Den Zusammenbau umdrehen und aufrecht hinstellen.
•
Inserire sei viti nel tappo e stringere.
•
Raddrizzare la struttura.
•
Βιδώστε έξι βίδες στο κάλυμμα.
•
Γυρίστε το συναρμολογημένο κομμάτι σε όρθια θέση.
•
Włóż sześć śrubek do otworów w nasadce, a następnie dokręć śrubki.
•
Odwróć montowany produkt do właściwej pozycji.
•
Helyezzen 6 csavart a tetőbe, és szorítsa meg őket.
•
Állítsa fel a szerkezetet.
•
Do krytu vložte šest šroubů a utáhněte je.
•
Sestavu otočte do normální polohy.
•
Do krytu vložte šesť skrutiek a utiahnite.
•
Obráťte zostavu nahor.
•
Вставьте шесть болтов в крышку и закрутите их.
•
Поставьте конструкцию прямо.
•
Başlığa altı vida takıp sıkın.
•
Aksamı ters çevirin.
•
Inserati 6 suruburi in capat si insurubatile pentru ca produsul sa fie bine fixat.
•
Intoarceti produsul asamblat in pozitie verticala.
•
V zaščitni pokrovček vstavite šest vijakov in jih privijte.
•
Obrnite sestavljeni del pokonci.
•
Ievietojiet uzmavā sešas skrūves un pieskrūvējiet tās.
•
Apgrieziet uzstādījumu taisnā stāvoklī.
•
Įdėkite šešis varžtus į dangtelį ir priveržkite.
•
Gaminį apverskite.
•
Pange kuus kruvi kattesse ning keerake kinni.
•
Keerake kokkupandud osa õigetpidi.
4
1
Base Piece
Élément de la base
Basisteil
Pezzo della base
Κομμάτι Βάσης
Element podstawy
•
Fit and "snap" each base piece between the spaces in the feet.
Hint: The base pieces are designed to be asssembled to any of the openings
between the feet, and is a one-time assembly.
•
Placer et « emboîter » chaque élément de la base entre les espaces des pieds.
Remarque : Les éléments de la base sont identiques et peuvent être assemblés dans
n'importe quel espace entre les pieds. L'assemblage est défi nitif.
•
Jedes Basisteil in die zwischen den Füßen befindlichen Zwischenräume stecken
und einrasten lassen.
Hinweis: Die Basisteile sind so konstruiert, dass sie in jeden Zwischenraum zwischen
die Füße passen. Der Aufbau ist ein einmaliger Zusammenbau.
•
"Agganciare" ogni pezzo della base tra gli spazi dei piedi.
Suggerimento: i pezzi della base sono stati progettati in modo tale da poter essere
agganciati in tutte le aperture tra i piedi e possono essere agganciati una sola volta.
•
Προσαρμόστε και «ασφαλίστε» κάθε κομμάτι βάσης ανάμεσα στα πόδια.
Συμβουλή: Τα κομμάτια βάσης είναι σχεδιασμένα έτσι ώστε να μπορούν να
προσαρμόζονται σε οποιοδήποτε άνοιγμα ανάμεσα στα πόδια και η συναρμολόγησή
τους γίνεται μόνο μία φορά.
•
Dopasuj i "zatrzaśnij"każdy z elementów podstawy w odstępach pomiędzy nóżkami.
Wskazówka: Elementy podstawy mogą być wkładane w dowolne odstępy
pomiędzy nóżkami. Raz zmontowanej podstawy nie można już rozebrać.
•
Illessze be, majd „pattintsa"helyére az alap darabjait a talpak közötti résbe.
Tanács: Az alap darabjai tetszőleges sorrendben behelyezhetők a talpak közötti
résbe, ezeket a darabokat csak egyszer kell felszerelni.
•
Každý kus základny vložte a „zacvakněte"do prostorů mezi nohami.
Tip: Každý kus základny lze umístit do kteréhokoli z otvorů mezi nohami. Tato montáž
se provádí pouze jednou.
•
Každý základňový diel upevnite a„zacvaknite"medzi medzery v nohách.
Tip:Základňové diely sú určené na namontovanie do ktoréhokoľvek otvoru medzi
jednotlivými nohami. Ide o jednorazovú montáž.
•
Вставьте и"защелкните"каждую часть основания в пространстве между ножками.
Подсказка: Части основания могут собираться в любом из пространств между
ножками. Достаточно одной сборки.
•
Bütün taban parçalarını ayaktaki boşluklar arasına takın ve "oturtun".
İpucu: Taban parçaları ayaktaki herhangi bir boşluğa takılmak üzere tasarlanmıştır ve
montaj bir sefere mahsustur.
•
Potriviti si inchideti in loc fiecare piesa de la baza in spatiile din picioare.
Indiciu: Piesele de la baza sunt create pentru a fi asamblate in oricare din spatiile din
picioare, iar asamblarea se face o singura data.
•
Posamezne dele podstavka vstavite in "zataknite"v vmesne prostore med nogami.
Nasvet: Deli podstavka so izdelani tako, da se prilegajo v vsak vmesni prostor med
nogami in se sestavijo le enkrat.
•
Ievietojiet un „ieklikšķiniet" katru bāzes detaļu brīvajā vietā starp kājām.
Padoms: Bāzes detaļas ir veidotas tā, lai derētu jebkurā no brīvajām vietām starp
kājām, un ir uzstādāmas tikai vienreiz.
•
Kiekvieną pagrindo dalį įstatykite į tarp pėdų esantį tarpą ir „spragtelėkite".
Pastaba: visos pagrindo dalys yra vienodos ir jas galima tvirtinti prie bet kurio tarp
pėdų esančio tarpo. Jos yra tvirtinamos vieną kartą.
•
Sobitage aluse detailid jalgade vahele ja klõpsake kinni.
Nõuanne: Aluse detailid sobivad igasse jalgade vahesse ning neid pole hiljem tarvis
lahti võtta.
7
7
Az alap darabja
Piesa de la baza
Kus základny
Del podstavka
Základňový diel
Bāzes detaļa
Части основания
Pagrindo dalis
Taban Parçası
Aluse detail