Télécharger Imprimer la page

Fisher-Price K0317 Instructions page 7

Masquer les pouces Voir aussi pour K0317:

Publicité

3
1
Insert six screws into the cap and tighten.
Turn the assembly upright.
Insérer six vis dans le capuchon et visser.
Tourner l'assemblage pour le mettre à l'endroit.
Sechs Schrauben in die Schutzkappe stecken und festziehen.
Den Zusammenbau umdrehen und aufrecht hinstellen.
Inserire sei viti nel tappo e stringere.
Raddrizzare la struttura.
Βιδώστε έξι βίδες στο κάλυμμα.
Γυρίστε το συναρμολογημένο κομμάτι σε όρθια θέση.
Włóż sześć śrubek do otworów w nasadce, a następnie dokręć śrubki.
Odwróć montowany produkt do właściwej pozycji.
Helyezzen 6 csavart a tetőbe, és szorítsa meg őket.
Állítsa fel a szerkezetet.
Do krytu vložte šest šroubů a utáhněte je.
Sestavu otočte do normální polohy.
Do krytu vložte šesť skrutiek a utiahnite.
Obráťte zostavu nahor.
Вставьте шесть болтов в крышку и закрутите их.
Поставьте конструкцию прямо.
Başlığa altı vida takıp sıkın.
Aksamı ters çevirin.
Inserati 6 suruburi in capat si insurubatile pentru ca produsul sa fie bine fixat.
Intoarceti produsul asamblat in pozitie verticala.
V zaščitni pokrovček vstavite šest vijakov in jih privijte.
Obrnite sestavljeni del pokonci.
Ievietojiet uzmavā sešas skrūves un pieskrūvējiet tās.
Apgrieziet uzstādījumu taisnā stāvoklī.
Įdėkite šešis varžtus į dangtelį ir priveržkite.
Gaminį apverskite.
Pange kuus kruvi kattesse ning keerake kinni.
Keerake kokkupandud osa õigetpidi.
4
1
Base Piece
Élément de la base
Basisteil
Pezzo della base
Κομμάτι Βάσης
Element podstawy
Fit and "snap" each base piece between the spaces in the feet.
Hint: The base pieces are designed to be asssembled to any of the openings
between the feet, and is a one-time assembly.
Placer et « emboîter » chaque élément de la base entre les espaces des pieds.
Remarque : Les éléments de la base sont identiques et peuvent être assemblés dans
n'importe quel espace entre les pieds. L'assemblage est défi nitif.
Jedes Basisteil in die zwischen den Füßen befindlichen Zwischenräume stecken
und einrasten lassen.
Hinweis: Die Basisteile sind so konstruiert, dass sie in jeden Zwischenraum zwischen
die Füße passen. Der Aufbau ist ein einmaliger Zusammenbau.
"Agganciare" ogni pezzo della base tra gli spazi dei piedi.
Suggerimento: i pezzi della base sono stati progettati in modo tale da poter essere
agganciati in tutte le aperture tra i piedi e possono essere agganciati una sola volta.
Προσαρμόστε και «ασφαλίστε» κάθε κομμάτι βάσης ανάμεσα στα πόδια.
Συμβουλή: Τα κομμάτια βάσης είναι σχεδιασμένα έτσι ώστε να μπορούν να
προσαρμόζονται σε οποιοδήποτε άνοιγμα ανάμεσα στα πόδια και η συναρμολόγησή
τους γίνεται μόνο μία φορά.
Dopasuj i "zatrzaśnij"każdy z elementów podstawy w odstępach pomiędzy nóżkami.
Wskazówka: Elementy podstawy mogą być wkładane w dowolne odstępy
pomiędzy nóżkami. Raz zmontowanej podstawy nie można już rozebrać.
Illessze be, majd „pattintsa"helyére az alap darabjait a talpak közötti résbe.
Tanács: Az alap darabjai tetszőleges sorrendben behelyezhetők a talpak közötti
résbe, ezeket a darabokat csak egyszer kell felszerelni.
Každý kus základny vložte a „zacvakněte"do prostorů mezi nohami.
Tip: Každý kus základny lze umístit do kteréhokoli z otvorů mezi nohami. Tato montáž
se provádí pouze jednou.
Každý základňový diel upevnite a„zacvaknite"medzi medzery v nohách.
Tip:Základňové diely sú určené na namontovanie do ktoréhokoľvek otvoru medzi
jednotlivými nohami. Ide o jednorazovú montáž.
Вставьте и"защелкните"каждую часть основания в пространстве между ножками.
Подсказка: Части основания могут собираться в любом из пространств между
ножками. Достаточно одной сборки.
Bütün taban parçalarını ayaktaki boşluklar arasına takın ve "oturtun".
İpucu: Taban parçaları ayaktaki herhangi bir boşluğa takılmak üzere tasarlanmıştır ve
montaj bir sefere mahsustur.
Potriviti si inchideti in loc fiecare piesa de la baza in spatiile din picioare.
Indiciu: Piesele de la baza sunt create pentru a fi asamblate in oricare din spatiile din
picioare, iar asamblarea se face o singura data.
Posamezne dele podstavka vstavite in "zataknite"v vmesne prostore med nogami.
Nasvet: Deli podstavka so izdelani tako, da se prilegajo v vsak vmesni prostor med
nogami in se sestavijo le enkrat.
Ievietojiet un „ieklikšķiniet" katru bāzes detaļu brīvajā vietā starp kājām.
Padoms: Bāzes detaļas ir veidotas tā, lai derētu jebkurā no brīvajām vietām starp
kājām, un ir uzstādāmas tikai vienreiz.
Kiekvieną pagrindo dalį įstatykite į tarp pėdų esantį tarpą ir „spragtelėkite".
Pastaba: visos pagrindo dalys yra vienodos ir jas galima tvirtinti prie bet kurio tarp
pėdų esančio tarpo. Jos yra tvirtinamos vieną kartą.
Sobitage aluse detailid jalgade vahele ja klõpsake kinni.
Nõuanne: Aluse detailid sobivad igasse jalgade vahesse ning neid pole hiljem tarvis
lahti võtta.
7
7
Az alap darabja
Piesa de la baza
Kus základny
Del podstavka
Základňový diel
Bāzes detaļa
Части основания
Pagrindo dalis
Taban Parçası
Aluse detail

Publicité

loading