Télécharger Imprimer la page

Fisher-Price K0317 Instructions page 14

Masquer les pouces Voir aussi pour K0317:

Publicité

Place this toy on a flat surface.
Slide the power/volume switch to either on with low volume
volume
.
Bounce and spin while sitting on the seat. Spin the roller on the handlebar for
lights and music!
When you are finished playing, slide the power/volume switch off
Placer ce jouet sur une surface plane.
Glisser le bouton alimentation/volume sur marche à volume faible
à volume fort
.
Lorsque l'enfant est assis sur le zèbre, il rebondit et tourne. Faire pivoter le rouleau
du guidon pour activer les lumières et la musique !
Après le jeu, glisser le bouton alimentation/volume sur arrêt
Das Spielzeug auf eine flache Oberfläche stellen.
Den Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler auf Ein-leise
Ihr Kind kann auf dem Zebra sitzend schaukeln und sich drehen. Dreht es die am
Griff befindliche Rolle, werden Lichter und Musik aktiviert!
Den Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler nach dem Spielen immer auf Aus
Posizionare il giocattolo su una superficie piatta.
Spostare la leva di attivazione/volume su on con volume basso
volume alto
.
Saltella e gira in sella alla zebra. Gira il rullo dell'impugnatura per attivare le luci
e la musica!
Una volta terminato il gioco, spostare la leva di attivazione/volume su off
Τοποθετήστε το παιχνίδι σε επίπεδη επιφάνεια.
Σύρετε το διακόπτη λειτουργίας/έντασης ήχου στο ανοιχτό με χαμηλή ένταση
ήχου
ή στο ανοιχτό με υψηλή ένταση ήχου
Καθήστε στη ζέβρα και αρχίστε να κουνιέστε & να στριφογυρίζετε. Περιστρέψτε
τον κύλινδρο που βρίσκεται στις λαβές για φώτα και μουσική!
Όταν τελειώσετε το παιχνίδι μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας/έντασης ήχου
στο κλειστό
.
Umieść zabawkę na płaskiej powierzchni.
Przesuń przełącznik zasilania/głośności na niską głośność
głośność
.
Siedząc na zebrze odbijaj się i obracaj. Obracaj rolkę na uchwycie, aby usłyszeć
muzykę i zobaczyć światełka!
Po zakończeniu zabawy przesuń włącznik w pozycję
Helyezze egyenletes felületre a játékot.
Csúsztassa a ki-bekapcsoló/hangerő gombot „be alacsony hangerővel"
„be magas hangerővel"
helyzetbe.
Ha a baba ráül a zebrára, az ugrándozni és forogni kezd. Ha elforgatja a kormányon
található görgőt, bekapcsolnak a fények, és felcsendül a zene!
A játék végén tolja ki
helyzetbe a ki-bekapcsoló gombot.
Hračku umístěte na rovný povrch.
Posuňte vypínač/regulátor hlasitosti buď na nízkou hlasitost
hlasitost
.
Při sezení v sedle se odrážejte a otáčejte. Roztočte váleček na řídítkách a zapnou se
světla a hudba!
Když skončíte s hraním, posuňte přepínač napájení/hlasitosti do polohy
vypnuto
.
or on with high
.
ou marche
.
oder Ein-laut
stellen.
stellen.
o on con
.
.
lub na wysoką
.
vagy
, nebo na vysokou
14
Hračku položte na rovnú plochu.
Posuňte vypínač/regulátor hlasitosti buď do polohy zapnuté s nízkou hlasitosťou
alebo zapnuté s vysokou hlasitosťou
Pri sedení na sedadle sa odrážajte a točte. Otočením valčeka na rúčke sa spustia
svetlá a hudba!
Keď sa dohráte, posuňte vypínač/regulátor hlasitosti do vypnutej polohy
Поместите игрушку на плоскую поверхность.
Переведите переключатель питания/громкости либо в положение работы
в режиме с низкой громкостью
Прыгай и кружись, сидя на сиденье. Раскрути валик на рукоятке, и ты
услышишь музыку и увидишь огни!
По окончании игры необходимо перевести переключатель питания/громкости
в положение Выключено
.
Bu oyuncağı düz bir zemine yerleştirin.
Açma-kapama/ses düğmesini ya alçak sese
Koltukta otururken zıplayın ve dönerek oynayın. Işık ve müzik için tutacağın
üstündeki döner çubuğu döndürün.
Oynamayı bitirdiğinizde açma-kapama/ses düğmesini kapatın
Mutati jucaria pe o suprafata plana.
Comutati intrerupatorul fie in pozitia ON (aprins) cu volum redus
(aprins) cu volum ridicat
.
Sariti si va invartiti in timp ce stati pe sezut. Invartiti rola de pe ghidon pentru
a produce sunete si lumini.
Cand nu mai folositi jucaria, comutati intrerupatorul in pozitia OFF
Postavite igračo na ravno površino.
Stikalo za vklop/izklop/regulator glasnosti potisnite na vklop z nižjo glasnostjo
ali na vklop z višjo glasnostjo
.
Malček lahko sedi v sedežu na zebri ter poskakuje in se vrti. Če zavrti valj na ročaju,
aktivira lučke in glasbo!
Ko se malček preneha igrati, potisnite stikalo za vklop/izklop/regulator glasnosti na
izklop
.
Novietojiet šo rotaļlietu uz līdzenas virsmas.
Pārslēdziet ieslēgšanas/skaļuma slēdzi uz vienu no režīmiem – ieslēgts ar klusu
skaņu
vai ieslēgts ar skaļu skaņu
Bērns var lēkāt un griezties, sēžot uz sēdekļa. Griežot roktura rullīti, mirgos gaismas
un skanēs mūzika.
Kad bērns ir beidzis spēlēties, pārslēdziet ieslēgšanas/skaļuma slēdzi uz - izslēgt
Pastatykite žaislą ant lygaus paviršiaus.
Pasukite srovės/garso jungiklį į įjungimo padėtį su silpnu garsu
garsu
.
Šoliuokite ir sukitės sėdėdami ant sėdynės. Pasukę ant rankenos esantį skritulį,
pamatysite šviesas bei išgirsite muziką!
Kada baigiate žaisti, pasukite srovės/garso jungiklį į išjungimo padėtį
Paigutage kiiksebra tasasele pinnale.
Lülitage kiik sisse, lükates sisse-välja-/helitugevuse lüliti kas nõrgale
tugevale
helitugevusele.
Sebra seljas saab hüpelda ja pöörelda. Kui juhtraua trumlit pöörata, vilguvad tuled
ja kostab muusika!
Pärast mängimist lülitage kiiksebra sisse-välja-/helitugevuse lülitist välja
.
, либо с высокой
.
ya da yüksek sese
çevirin.
.
sau ON
.
.
arba stipriu
,
.
.
.
või
.

Publicité

loading