Page 1
Veuillez lire les recommandations à la page suivante avant d’utiliser le disque CNDV-40R car il y a un risque possible de perte de données enregistrées par l’util- isateur durant la mise à jour. Dans le cas d’une telle éventualité, soyez conscient qu’au- cune responsabilité...
Page 2
FR front.fm Page 2 Tuesday, May 3, 2005 4:24 PM Mises en garde relatives à la mise à jour du programme d’application du système de navigation : • Garez le véhicule à un endroit sûr. Lors de la mise à jour du programme, assurez-vous que le système de navigation n’est pas hors tension.
NER LES PRODUITS PIONEER (Y COMPRIS LE “EN L’ÉTAT”. PIONEER ET LES PERSONNES LOGICIEL ET LES DOCUMENTS ÉCRITS) DANS AUTORISÉES (dans les articles 2 et 3, Pioneer et LES CINQ (5) JOURS SUIVANT RÉCEPTION DES les personnes autorisées seront appelées collec- PRODUITS, AU REVENDEUR PIONEER AGRÉÉ...
Page 4
PONSABLE DE DOMMAGES, RÉCLAMATION ter le Logiciel ni d’autres données techniques OU PERTE QUE VOUS AVEZ ENCOURUS (Y reçues de Pioneer, non plus que le produit direct COMPRIS ET SANS LIMITATION LES DOMMA- desdites, sauf si les lois et du Gouvernement et GES COMPENSATEURS, ACCESSOIRES, INDI- les lois et réglementations de la juridiction dans...
CRB2097A_Francais.book Page 3 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Conditions générales relatives CONTREFAÇON, L’EFFICACITÉ, L’INTÉGRALITÉ, L’EXACTITUDE, LA PROPRIÉTÉ OU ENCORE aux données de navigation de SON ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Tele Atlas AUCUN CONSEIL NI AUCUNE INFORMATION Objet et droit d’utilisation: Le présent accord con- ORALE OU ECRITE, FOURNIE PAR TELE ATLAS cerne les données cartographiques numérisées OU SES CONCÉDANTS NE CONSTITUE UNE...
Introduction code postal 30 Accord de licence 1 Calcul de l’itinéraire vers votre lieu d’origine ou PIONEER CNDV-40R 1 votre lieu favori 31 Conditions générales relatives aux données de navigation de Tele Atlas 3 Sélection de la destination dans Historique et Table des matières 4...
Page 7
Pause de la lecture du CD 80 Utilisation de la compression et de l’accentua- Combinaison et utilisation des ap- tion des graves 80 pareils AV Pioneer Utilisation des sélections ITS 80 Utilisation des fonctions de titrage du Pour conduire en toute sécurité 59...
Page 8
CRB2097A_Francais.book Page 6 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Pause de la lecture du CD 92 Chapitre 6 Utilisation des sélections ITS 92 Utilisation de votre système de navi- Les informations sont affichées 93 gation à l’aide de la commande vo- Lecture d’un disque 93 Avance et retour vers un autre chapitre ou une cale...
Page 9
CRB2097A_Francais.book Page 7 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Agrandissement de la carte d’intersection 133 Témoins de passage 133 Informations sur trafic 134 Données de Base de données cartographique 134 Droits d’auteur 135 Table de référence du fonctionnement du DVD 136 Pour la lecture de CD 136 Pour la lecture de DVD 136 Icône d’état des informations pour le RDS et le...
Si le système ne devait pas fonctionner correcte- tographique entre le jour et la nuit ment, veuillez vous adresser à votre concession- naire ou au centre de service Pioneer agréé le plus proche. Mesures de précaution Verrouillage par le frein à main Utilisées en conduisant, certaines fonctions...
CRB2097A_Francais.book Page 10 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Caractéristiques Compatible avec le système de recon- naissance vocale L’utilisation du microphone permet la com- mande vocale pour la navigation et les fonctions AV*. *: Vous devez utiliser un afficheur avec une fonc- tion AV.
Combinaison et utilisation des appareils AV Pioneer Si l’afficheur Pioneer, “AVH-P6400CD” ou “AVH-P6400R”, et l’équipement audio Pioneer sont reliés à votre système de navigation, vous pouvez actionner l’équipement audio avec la télécommande de votre système de navigation. Cette section décrit le fonctionnement audio de base.
CRB2097A_Francais.book Page 12 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Utilisation de votre système de navigation à l’aide de la com- mande vocale Cette section décrit les commandes de navigation telles que rechercher la destination et réaliser des commandes audio à l’aide de la commande vocale. Annexe Lisez l’annexe pour approfondir votre connaissance du système de navigation et vous infor- mer sur le dépannage.
“Privé” puis appuyez sur la touche OK. Si vous ne souhaitez pas enregistrer, sélec- Insérez le disque DVD de cartes Pioneer tionnez “Non”. dans la fente de chargement de disque. Appuyez sur la touche NAVI/AV pour pas- ser à...
CRB2097A_Francais.book Page 14 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Appuyez sur la touche MENU. Navigation de base Le menu principal apparaît. La fonction la plus couramment utilisée est la fonction de recherche d’adresse qui permet de spécifier l’adresse et de rechercher la destina- tion.
CRB2097A_Francais.book Page 15 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Séquence de base des commandes Appuyez sur la touche MENU pour affi- cher le menu principal. Stationnez votre véhicule dans un endroit sûr puis appliquez le frein à main. Insérez le disque DVD de cartes Pio- neer dans la fente de chargement de disque.
Page 18
CRB2097A_Francais.book Page 16 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Sélectionnez le repère du pays puis appuyez sur la touche OK. Le texte entré est effacé lettre par lettre à par- Si la destination se trouve dans un autre pays, tir de la fin du texte. Vous pouvez supprimer le réglage du pays sera également changé.
Page 19
CRB2097A_Francais.book Page 17 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM la lettre sélectionnée apparaît dans la zone de mière recherche du nom d’une ville ou d’une texte. région que vous effectuez à l’aide de ce système, Séquences des touches ou si vous n’avez jamais effectué de recherche dans le pays sélectionné.) Types de caractères Séquence de parcours des caractères...
Page 20
CRB2097A_Francais.book Page 18 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Sélectionnez la ville ou la région où se Sélectionnez “OK” puis appuyez sur la situe votre destination. Appuyez sur la touche OK. touche OK. Le calcul d’itinéraire débute automatique- ment. Lorsque le calcul d’itinéraire est ter- miné, la carte des environs de votre destination apparaît.
CRB2097A_Francais.book Page 19 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM ❒ Si vous vous arrêtez à une station service ou à Comment utiliser les écrans à un restaurant pendant le guidage routier, menu votre système de navigation vous rappelle votre destination et les informations routières. Les commandes de base de navigation sont réali- Lorsque vous démarrez le moteur et reprenez sées à...
CRB2097A_Francais.book Page 20 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Menu Informations Menu Raccourcis Les raccourcis permettent d’effectuer différentes tâches, telles le calcul de l’itinéraire pour la posi- tion définie par le curseur, ou l’enregistrement d’un lieu dans le Répertoire, plus rapidement qu’à...
CRB2097A_Francais.book Page 21 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Utilisation de la carte : Information sur les routes Affichage sur la carte des repères correspon- L’essentiel des informations fournies par votre dant aux équipements environnants (AU). système de navigation apparaît sur la carte. Vous ➲...
CRB2097A_Francais.book Page 22 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Comment afficher la carte de la Petite flèche La carte des environs est affichée à gauche, une position actuelle flèche indiquant le sens de déplacement est affi- chée à droite. (7) (14) •...
Page 25
CRB2097A_Francais.book Page 23 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM (4) Distance jusqu’à la destination* (13) (5) Nom de la rue/route sur laquelle vous roulez (ou nom de localité, etc.) (6) Boussole La flèche rouge indique le nord. ➲ Modification de la direction de la carte ➞ Page 57 (12) (7) Échelle de la carte...
CRB2097A_Francais.book Page 24 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM ❒ Quand l’échelle est de 200 m (0,25 mille) ou Modification de l’échelle de la inférieure, la route est en bleu clair à proxi- carte mité du curseur. Le déplacement de la commande d’échelle vers (2) Distance à...
Page 27
CRB2097A_Francais.book Page 25 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Sélectionnez “Retour” puis appuyez sur la touche OK. Vous revenez à l’écran précédent. Recherche d’une destination sur la carte Si vous recherchez un lieu que vous souhaitez visiter en faisant défiler la carte, et que vous sélectionnez dans le menu Raccourcis, vous pouvez indiquer votre destination sur la carte.
CRB2097A_Francais.book Page 27 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Chapitre 2 Définition d’un itinéraire vers votre destination Recherche par adresse utile • Pour des raisons de sécurité, ces fonctions Dans le menu Destination, sélectionnez de définition de l’itinéraire ne sont pas dis- “Adresse utile”...
CRB2097A_Francais.book Page 28 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM ❒ Si vous voulez rechercher avec des catégo- Sélectionnez la sous-catégorie puis appuyez sur la touche OK. ries plus détaillées, sélectionnez puis appuyez sur la touche OK. Quand la liste Saisissez le nom de l’adresse utile. des sous-catégories apparaît, sélection- Si la liste n’apparaît pas automatiquement nez les objets que vous voulez rechercher...
CRB2097A_Francais.book Page 29 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Sélectionnez puis appuyez sur la tou- Sélectionnez “Retour” puis appuyez sur che OK. la touche OK. Voir l’étape 2 de “Recherche d’une adresse Les adresses utiles de la catégorie sélection- utile à proximité” pour connaître les opéra- née apparaissent sur la carte.
CRB2097A_Francais.book Page 30 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Réglage d’une entrée ou d’une Recherche de votre destination sortie d’autoroute comme votre en indiquant le code postal destination Si vous connaissez le code postal de votre desti- nation, vous pouvez l’utiliser pour effectuer votre Vous pouvez choisir une entrée ou une sortie recherche.
CRB2097A_Francais.book Page 31 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Calcul de l’itinéraire vers votre Sélection de la destination dans lieu d’origine ou votre lieu favori Historique Répertoire Si votre lieu d’origine est enregistré, l’itinéraire Tous les lieux déjà recherchés sont stockés dans vers ce lieu peut être calculé...
CRB2097A_Francais.book Page 32 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Modification des conditions de Oui : calcul de l’itinéraire Calcule un itinéraire qui évite les autoroutes. Non* : Calcule un itinéraire qui peut inclure des auto- Vous pouvez modifier les conditions du calcul de routes.
CRB2097A_Francais.book Page 33 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Multiple : Recherchez votre destination et définis- Plusieurs options d’itinéraire sont calculées (6 au sez l’itinéraire. maximum). Les itinéraires calculés sont indiqués par dif- férentes couleurs (de deux à six itinéraires). ➲...
CRB2097A_Francais.book Page 34 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Sélectionnez “OK” puis appuyez sur la Vérification de l’itinéraire défini touche OK. L’itinéraire que vous avez sélectionné est Vous pouvez vérifier les données de l’itinéraire entre votre position actuelle et votre destination. accepté, et la carte des environs apparaît.
CRB2097A_Francais.book Page 35 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Vérification de l’itinéraire avec Vérifiez le contenu de l’écran. ➲ “Défilement d’itinéraire” ➞ Page 34 le texte (Étapes 2 et 3) ➲ “Profil d’itinéraire” ➞ Page 35 (Étapes 2 Dans le menu des informations, sélection- et 3) nez “Profil d’itinéraire”...
CRB2097A_Francais.book Page 36 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Nouveau calcul de l’itinéraire Annulation du guidage routier jusqu’à votre destination Si vous n’avez plus besoin d’aller jusqu’à votre destination ou si vous voulez la modifier, suivez Vous pouvez définir la longueur de la zone, et les étapes ci-dessous pour annuler le guidage n’éviter que celle-ci, ou vous pouvez même routier.
CRB2097A_Francais.book Page 37 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM ➲ Recherche de la destination sur la carte ➞ Ajout de points de passage à l’itinéraire en cours Page 25 ➲ Autres méthodes de recherche ➞ Page 27 à 31 Vous pouvez sélectionner des points de passage Effacer : (endroits que vous voulez visiter sur le chemin Vous pouvez supprimer des points de passage...
CRB2097A_Francais.book Page 38 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Suppression d’un point de pas- sage de l’itinéraire Si vous ne devez plus passer par un point de pas- sage que vous n’avez pas encore atteint, vous pouvez supprimer ce lieu de la liste des points de passage et calculer un nouvel itinéraire.
CRB2097A_Francais.book Page 39 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Chapitre 3 Édition des options de navigation Icône du lieu favori • Pour des raisons de sécurité, ces fonctions ne sont pas disponibles pendant que votre Dans le menu Configurations, sélection- véhicule est en mouvement.
CRB2097A_Francais.book Page 40 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Enregistrement d’un lieu précé- Édition des informations relati- demment recherché dans le ves à un lieu Répertoire Dans le Répertoire, affichez le menu Utilisation du répertoire d’adresses avec sur la droite du Une fois qu’une destination ou qu’un point de lieu.
Page 43
CRB2097A_Francais.book Page 41 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Si la prononciation est correcte, sélection- nez “Oui” puis appuyez sur la touche OK. 1. Nom Le nom peut être utilisé comme commande vocale. Les données que vous définissez sont enregis- 2.
CRB2097A_Francais.book Page 42 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Saisie ou modification d’un numéro de Dans le menu Destination, sélectionnez téléphone “Répertoire” puis appuyez sur la touche Sélectionnez “Modif. no.tél” puis appuyez Pour supprimer des éléments dans l’Histori- sur la touche OK. que, sélectionnez “Historique”.
CRB2097A_Francais.book Page 43 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Modification de la position des Définition des Zone à éviter lieux enregistrés dans le Réper- Si vous enregistrez des Zone à éviter, telles que toire des intersections ou des zones encombrées, les Vous pouvez sélectionner un lieu enregistré...
CRB2097A_Francais.book Page 44 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Faites défiler la carte, réglez la position Cet écran vous permet de sélectionner les du cadre rouge. Appuyez sur la touche options suivantes : Renommer : Modifiez le nom. Saisissez le nouveau nom, Appuyez sur la touche OK.
CRB2097A_Francais.book Page 45 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM ❒ Les incidents qui ont déjà été lus sont affi- Utilisation des informations de trafic chés en blanc. Les incidents non lus sont affichés en jaune. ❒ Pour visualiser le lieu sur une carte, utili- Vous pouvez consulter à...
CRB2097A_Francais.book Page 46 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Confirmation des informations de trafic Comment éviter les embouteilla- sur la carte ges sur l’itinéraire Les informations de trafic affichées sur la carte Si vous activez l’option “Visuel trajet alternatif” se présentent comme suit. dans le menu Options et s’il y a un embouteillage sur votre itinéraire (à...
CRB2097A_Francais.book Page 47 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM si vous souhaitez rechercher un autre itinéraire informations de trafic en fonction de la position pour éviter l’embouteillage. S’il n’y a pas d’infor- du véhicule. mations de trafic sur l’itinéraire du guidage en Réglage sur une station RDS-TMC cours, cela est annoncé...
CRB2097A_Francais.book Page 48 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Sélectionnez une station radio dans la Initialisation d’une carte PC liste et appuyez sur la touche OK. Avant d’utiliser une toute nouvelle carte PC, vous La station RDS-TMC actuellement sélec- devez l’initialiser. tionnée Dans le menu Informations, sélectionnez “Carte PCMCIA”...
CRB2097A_Francais.book Page 49 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Dans le menu Informations, sélectionnez Chargement des données des “Carte PCMCIA” puis appuyez sur la tou- lieux enregistrés sur une carte che OK. Sélectionnez “Enregistrer sur carte PC” Vous pouvez charger des données du répertoire puis appuyez sur la touche OK.
CRB2097A_Francais.book Page 50 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Suppression des données de la • Nom du fichier p. ex.) carte PC P 05 11 05 10 15 .LTB Vous pouvez supprimer des données pour un lieu (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) spécifié...
Pro. : Plusieurs images d’arrière-plan sont enregistrées L’historique de conduite est enregistré en tant dans le disque DVD de cartes Pioneer. que données professionnelles. Nous décrivons ensuite une méthode de change- Non : ment de l’image d’arrière-plan avec un exemple L’historique de conduite n’est pas enregistré.
Page 54
“Répétition” : L’image sélectionnée est dessinée et affichée de sorte à couvrir tout l’écran. ❒ Lorsque vous sélectionnez des images déjà stockées sur le disque DVD de cartes Pioneer, vous ne pouvez pas sélectionner la méthode d’affichage de ces images.
CRB2097A_Francais.book Page 53 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Contrôle des conditions de 6. Accélération et décélération/vitesse giratoire navigation L’accélération ou la décélération de votre véhicule est affichée. La vitesse giratoire de Vous pouvez vérifier les conditions de navigation, votre véhicule en virage, vers la gauche ou y compris les conditions de conduite d’un véhi- la droite, est également indiquée.
Page 56
CRB2097A_Francais.book Page 54 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM 1. Impulsion vitesse cumulée La valeur de l’impulsion de vitesse détectée par ce système de navigation est affichée. “0” s’affiche lorsque le véhicule est immo- bile. 2. Antenne GPS Indique l’état de connexion de l’antenne GPS, la sensibilité...
CRB2097A_Francais.book Page 55 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Chapitre 4 Personnalisation du système de navigation Sélectionnez “Sélectionner km / miles” puis appuyez sur la touche OK. • Pour des raisons de sécurité, ces fonctions ne sont pas disponibles pendant que votre véhicule est en mouvement.
CRB2097A_Francais.book Page 56 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM sur autoroute ou route normale. Vous pouvez Oui: modifier la valeur en sélectionnant “+” ou “–” Répète le trajet de démonstration. puis appuyez sur la touche OK. Non*: Le mode Démonstration est désactivé. •...
Audio de l’appareil central AV Pioneer. Oui* : • Sourdine guid. voc. Ce paramètre indique si le volume de la source Affiche les informations de guidage sous forme de flèches sur l’écran en mode audio.
Type A* : Pro.: Type non entrelacé. (Utilisez ce réglage si vous L’historique de conduite est enregistré en tant utilisez un écran Pioneer.) que données professionnelles. Type B: Non: Type entrelacé. L’historique de conduite n’est pas enregistré.
❒ Voyez dans les modes d’emploi des équipe- P6400CD ou AVH-P6400R), vous pouvez connec- ments AV quels sont les médias lisibles. ter les équipements AV Pioneer par l’IP-BUS et ❒ Pour les méthodes de connexion, consultez l’AV-BUS. Lorsque l’appareil AV et les unités de les manuels d’installation des équipements...
“AUDIO”, la CD (un seul disque), PAUSE télécommande permet de comman- lecteur de CD à char- der le lecteur Pioneer DVD. geur, *SDV-P7, XDV-P9, XDV-P9 — etc. lecteur DVD (un seul disque), DVD : Cette option est réglée lorsque le lec-...
Page 63
• Lorsque le micro-interrupteur 4 est sur OFF, le (2) Touche NAVI/AV volume de l’appareil central Pioneer est ajusté. Utilisez-la pour commuter entre l’affichage des Si le bouton rotatif est enfoncé, le volume est cartes du système de navigation et l’affichage réduit à...
Page 64
(11) Lorsque vous tournez le bouton vers le bas, le volume diminue. Lorsque vous tournez le bouton vers le haut, le volume augmente. Le volume de l’appareil central Pioneer est (12) (13) ajusté. Quand cette commande est enfoncée, le volume est réduit à 1/10ème environ de sa valeur (fonction ATT).
DVD intégré, la source sera réglée sur “NAVI”. Fonctionnement de base si un ➲ Utilisation du lecteur de DVD intégré de votre appareil AV Pioneer est combiné système de navigation ➞ Page 119. ❒ Vous ne pouvez pas lire un DVD vidéo ou un Cette section décrit comment commuter la...
CRB2097A_Francais.book Page 64 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Commutation de l’écran Appuyez sur la touche NAVI/AV pour sélectionner le mode d’affichage. Si vous appuyez sur la touche NAVI/AV, l’écran cartographique du système de naviga- tion ou l’affichage du mode audio sont sélec- tionnés.
Page 67
CRB2097A_Francais.book Page 65 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM ❒ Vous pouvez également sélectionner “BACK” et appuyer sur la touche A.MENU (AUDIO) pour revenir à l’écran précédent. Appuyez sur la touche BAND/ESC pour terminer l’opération. L’écran original apparaît. (1) Nom de la source (2) Vous pouvez utiliser les fonctions de cha- que source.
Réglez le niveau sonore avec le bouton La fonction AF (recherche des autres fréquences rotatif VOL. possibles) de l’appareil central AV Pioneer (AVH- P6400CD ou AVH-P6400R) peut être mise en Appuyez sur la touche BAND/ESC pour marche ou arrêtée. Si cela n’est pas nécessaire, sélectionner une gamme.
CRB2097A_Francais.book Page 67 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM ❒ Si moins de six stations puissantes sont détectées, les fréquences précédemment stockées peuvent rester en mémoire. Réglage des signaux forts La recherche locale vous permet de ne sélection- ner que les stations radio présentant des signaux ❒...
CRB2097A_Francais.book Page 68 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Le RDS (système de données par radio) est un système de diffusion d’informations avec les émissions en FM. Ces informations inaudibles offrent des possibilités telles que le nom du ser- vice du programme, le type de programme, la pause pour annonce de trafic et le réglage auto- Sélectionnez un numéro de canal préréglé...
❒ Pour effacer le menu, appuyez sur la tou- Utilisation de la recherche PI che BAND/ESC. ❒ Si la gamme PO/GO est sélectionnée, vous Si l’appareil central AV Pioneer (AVH-P6400CD ne pouvez choisir que “BSM”, “LOCAL” ou AVH-P6400R) ne peut pas détecter une autre ou “P.CH MEMORY”.
❒ Le numéro préréglé peut disparaître de Appuyez sur la touche TA/NEWS de l’appareil central AV Pioneer (AVH- l’affichage si le récepteur se synchronise P6400CD ou AVH-P6400R) pendant la sur une station régionale différente de la réception d’une annonce de trafic pour...
Lorsqu’une station ayant le code PTY actualités 30 secondes. Le délai est de 10 secondes si la émet des nouvelles, l’appareil central AV Pioneer fonction TA est active et de 30 secondes si les peut basculer de toute autre station sur la station fonctions TA et AF sont activées.
Page 74
Appuyez sur la touche TEXT de l’appareil central AV Pioneer (AVH-P6400CD ou AVH-P6400R), pour afficher le texte radio. ❒ Vous pouvez supprimer l’affichage du texte radio en appuyant sur la touche TEXT ou sur la touche BAND/ESC.
CRB2097A_Francais.book Page 73 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Liste des types PTY Généralités Spécificité Type de programme News & Inf News Actualités Affairs Affaires courantes Info Informations générales et conseils Sport Sports Weather Bulletins et informations météorologiques Finance Bourse, commerce, finance, etc. Popular Pop Mus Musique populaire...
CRB2097A_Francais.book Page 74 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Lecteur de CD (AVH-P6400CD Comment écouter un CD uniquement) Insérez un CD dans le lecteur de CD. ❒ Pour plus d’informations sur l’insertion Voici les opérations de base pour l’écoute d’un d’un CD dans le lecteur CD, se reporter au CD.
CRB2097A_Francais.book Page 75 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM ❒ Lors de la lecture d’un CD ordinaire qui n’est Appuyez sur ∞ pour désactiver la lecture pas du type CD TEXT, vous ne pouvez pas aléatoire. sélectionner “TRACK LIST”. La lecture séquentielle des pistes continue. ❒...
CRB2097A_Francais.book Page 76 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Appuyez sur 5 ou ∞ pour sélectionner La lecture de la plage musicale sélectionnée commence. Elle se poursuit ensuite par la lec- “TITLE EDIT” dans le menu COMPACT ture séquentielle des plages musicales. DISC puis appuyez sur la touche A.MENU (AUDIO).
Appuyez sur la touche BAND/ESC pour Lecteur de CD à chargeur revenir à l’affichage de la lecture. Vous pouvez utiliser appareil central AV Pioneer ❒ Le titre est conservé en mémoire même après (AVH-P6400CD ou AVH-P6400R) pour comman- le retrait du disque du lecteur de CD, il est der un lecteur de CD à...
“NO DISC” s’affiche. ment. Selon le lecteur de CD à chargeur que vous utilisez avec appareil central AV Pioneer Répétition de la lecture (AVH-P6400CD ou AVH-P6400R), l’affichage peut rester vide. Le lecteur de CD à chargeur reconnaît trois pla- ges de répétition : “MAGAZINE”...
CRB2097A_Francais.book Page 79 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM ❒ Si vous effectuez une recherche de piste ou Appuyez sur 5 pour activer le balayage. une avance/un retour rapide pendant Les 10 premières secondes de chaque plage TRACK (répétition d’une piste), le mode de musicale du disque concerné...
CRB2097A_Francais.book Page 80 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Pause de la lecture du CD Utilisation des sélections ITS La pause permet d’arrêter temporairement la lec- ture du CD. La programmation en temps réel (ITS) vous donne le moyen d’établir la liste de vos plages Appuyez sur 5 ou ∞...
CRB2097A_Francais.book Page 81 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM ❒ Si aucune piste de la plage actuelle n’est Lisez le CD contenant une piste que vous voulez supprimer de votre sélection ITS programmée pour la lecture ITS, “ITS et activez la lecture ITS. EMPTY”...
CRB2097A_Francais.book Page 82 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Appuyez sur 5 ou ∞ pour sélectionner Appuyez sur la touche BAND/ESC pour “TITLE EDIT” dans le menu MULTI-CD revenir à l’affichage de la lecture. puis appuyez sur la touche A.MENU ❒...
AVH-P6400R) n’est pas pourvu de la fonc- s’affiche. tion de filtrage de langue. ❒ Avec l’appareil central AV Pioneer (AVH- P6400CD ou AVH-P6400R), vous pouvez utili- ser trois fonctions supplémentaires : liste des services disponibles, recherche des PTY dis- ponibles, affichage des libellés dynamiques.
❒ Appuyez une nouvelle fois sur la touche Appuyez sur la touche BAND/ESC jusqu’à TEXT de l’appareil central AV Pioneer ce que la gamme désirée soit affichée : (AVH-P6400CD ou AVH-P6400R) ou DBE 1 — DBE 2 — DAB3...
: Urgence (Alarm) Les annonces activées par la touche TA/ Appuyez sur la touche A.MENU (AUDIO) NEWS de l’appareil central AV Pioneer quand la source est DAB. (AVH-P6400CD ou AVH-P6400R) : Sélectionnez “DAB TUNER” puis TRAFFIC (icône “TRFC”) : appuyez sur la touche A.MENU (AUDIO).
être confondue avec la fonction de service. Selon les conditions, un ensemble pre- recherche PTY. L’appareil central AV Pioneer nant en charge les alarmes et les bulletins de tra- (AVH-P6400CD ou AVH-P6400R) ne permet fic et de transport est reçu.
CRB2097A_Francais.book Page 87 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Appuyez sur 5 ou ∞ pour sélectionner Fonction P.CH RECALL/ “SF (SERVICE FOLLOW)” dans le menu MEMORY DAB TUNER puis appuyez sur la touche Vous pouvez mettre en mémoire le service désiré A.MENU (AUDIO).
Appuyez sur la touche SOURCE pour Ce qui suit explique la manière d’utiliser l’appa- sélectionner le syntoniseur de télévision. reil central AV Pioneer (AVH-P6400CD ou AVH- P6400R) pour commander un syntoniseur de Réglez le niveau sonore avec le bouton télévision vendu séparément.
∞. Sélection du groupe de pays ❒ Une gamme permet la mise en mémoire de Les canaux de l’appareil central AV Pioneer 12 stations. (AVH-P6400CD ou AVH-P6400R) sont préréglés ❒ Si moins de 12 stations émettent dans la pour que votre zone de réception permettre la...
TUNER puis appuyez sur la touche Ce qui suit explique la manière d’utiliser l’appa- A.MENU (AUDIO). reil central AV Pioneer (AVH-P6400CD ou AVH- P6400R) pour commander un lecteur de DVD Appuyez sur 5 ou ∞ pour sélectionner le vendu séparément. Pour plus d’informations sur code du pays.
CRB2097A_Francais.book Page 91 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM (2) Indicateur de titre Affichage du menu DVD Il indique le numéro de titre en cours de lecture. Appuyez sur la touche A.MENU (AUDIO) (3) Indicateur de chapitre (ou de piste) quand la source est DVD.
CRB2097A_Francais.book Page 92 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Appuyez sur 5 ou ∞ pour sélectionner Balayage des pistes d’un CD “REPEAT” dans le menu DVD puis Le balayage vous permet d’entendre les 10 pre- appuyez sur la touche A.MENU (AUDIO). mières secondes de chaque piste du CD.
CRB2097A_Francais.book Page 93 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM ❒ Avec un lecteur de DVD à chargeur, la lecture Pendant la lecture, déplacez une fois la ITS ne peut se faire que sur le CD en cours de commande NEXT/PREV vers le côté lecture.
CRB2097A_Francais.book Page 94 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM ❒ Si vous êtes en retour rapide au début d’un Pour sélectionner “23”, appuyez dans l’ordre sur +10, +10 et 3. CD, la lecture normale reprend. ❒ Avec certains disques, le symbole d’interdic- ❒...
CRB2097A_Francais.book Page 95 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Lecture au ralenti Appuyez la manette vers le bas pour vali- Elle vous permet de réduire la vitesse de lecture. der la sélection. ❒ Vous pouvez également accéder directement Appuyez une seconde sur la touche E au titre, au chapitre ou à...
CRB2097A_Francais.book Page 96 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Commutation de l’audio, des sous-titres Poussez la manette vers la gauche ou la et de l’angle droite pour sélectionner Audio dans l’affi- Vous pouvez sélectionner le signal audio, la lan- chage d’informations 2. gue des sous-titres et l’angle de prise de vues si L’élément sélectionné...
CRB2097A_Francais.book Page 97 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Utilisation des 1–6 KEY Appuyez sur 5 ou ∞ pour sélectionner “1– ❒ Il n’est pas prévu que l’équipement à IP-BUS 6 KEY” puis appuyez sur la touche (y compris ceux vendus dans le futur) puisse A.MENU (AUDIO).
CRB2097A_Francais.book Page 98 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Réglages audio Un adaptateur IP-BUS-RCA tel que le CD-RB20 L’affichage du menu AUDIO est le même quelle ou le CD-RB10 (vendu séparément) vous permet que soit la source sur laquelle vous agissez. de connecter votre unité...
❒ “FRONT:15” — “REAR:15” est affiché Appuyez sur la touche SFEQ de l’appareil alors que l’équilibre entre les haut- central AV Pioneer (AVH-P6400CD ou parleurs avant et arrière se déplace AVH-P6400R) pour choisir le mode SFEQ d’avant en arrière.
Appuyez plusieurs fois sur la touche EQ de haut-parleurs gauches et droits de la gau- l’appareil central AV Pioneer AV (AVH- che vers la droite. P6400CD ou AVH-P6400R) pour parcourir les réglages d’égaliseur suivants.
Utilisation de la sortie du cais- Choisissez la fréquence souhaitée avec 2 2 2 2 ou 3 3 3 3 . son de graves 40 — 63 — 100 — 160 (Hz) L’appareil central AV Pioneer (AVH-P6400CD ou AVH-P6400R) est pourvu d’une sortie vers un...
“80Hz”, “125Hz”. Seules les fréquences (pour atteindre le haut-parleur d’extrêmes gra- supérieures à la plage choisie sont envoyées ves) de l’appareil central AV Pioneer (AVH- vers les haut-parleurs avant ou arrière.
Les réglages initiaux vous permettent d’établir les (HIGH PASS FILTER)après avoir sélec- conditions de fonctionnement de base de l’appa- tionné le mode SFEQ, vous pouvez combiner reil central Pioneer AV (AVH-P6400CD ou AVH- la fonction HPF (HIGH PASS FILTER) et la P6400R). fonction SFEQ.
Définition de la priorité DAB Si un syntoniseur DAB déporté (GEX-P700DAB) Activation ou non du signal est relié à l’appareil central AV Pioneer, la fonc- sonore d’avertissement tion TA (RDS) de l’appareil central AV Pioneer Si vous ne retirez pas le panneau de commande peut disparaître derrière la priorité...
❒ Si vous modifiez le réglage du contrôleur de L’éclairage de l’appareil central AV Pioneer (AVH- l’enceinte d’extrêmes graves, sa sortie et la P6400CD ou AVH-P6400R) peut être de couleur sortie sans atténuation du menu audio retrou- rouge ou de couleur verte.
CRB2097A_Francais.book Page 106 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Changez le contrôleur du haut-parleur Autres fonctions d’extrêmes graves avec 2 2 2 2 ou 3 3 3 3 . Appuyez sur 2 2 2 2 ou 3 3 3 3 pour commuter entre Vous pouvez personnaliser les réglages pour “S.W.
Cinch (RCA), choisissez “VIDEO” position autre que REVERSE (R), ou appuyez pour regarder la vidéo de l’équipement. ❒ Si vous utilisez un lecteur de DVD Pioneer sur la touche NAVI/AV. ou un lecteur de DVD à chargeur connecté ❒ Si l’image provenant de la caméra de rétrovi- par adaptateur IP-BUS en RCA, sélection-...
Appuyez sur 3 jusqu’à ce que le réglage “OPEN/CLOSE:AUTO” apparaisse à l’écran. Avec le mode automatique, le moni- teur s’ouvre ou se ferme automatiquement lorsque l’appareil central AV Pioneer (AVH- P6400CD ou AVH-P6400R) est mis sous ten- sion. ❒ Si vous n’utilisez aucune fonction pendant 30 secondes, le menu s’efface automatique-...
Principes de base du fonctionnement vocal Selon le cas, répétez les étapes 2 et 3. Votre système de navigation Pioneer est doté des derniers perfectionnements des technologies de reconnaissance vocale. Vous pouvez donc utili- ser des instructions vocales pour contrôler une La commande vocale est exécutée.
CRB2097A_Francais.book Page 110 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM ❒ Si le système ne parvient pas à reconnaître la véhicule à l’écart de trafic et de vous référer aux commandes affichées par le menu d’aide vocale commande que vous avez prononcée, (une liste de mots que vous pouvez prononcer).
CRB2097A_Francais.book Page 112 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Exemple de fonctionnement Dites “A Proximité”. vocal Vous énoncez la commande que vous souhai- tez déclencher. Ici, la méthode de sélection de votre destination est spécifiée. Pour recher- À titre d’exemple, nous rechercherons ci-après la cher la station d’essence la plus proche de la station d’essence la plus proche.
Page 115
CRB2097A_Francais.book Page 113 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Pour épeler les caractères et les symbo- Prononciation Prononciation Lorsque vous entrez les noms de rues, de locali- Unité N Novembre tés, les noms d’adresses utiles, ou les codes pos- Deux O Oscar taux, prononcez un caractère à...
➲ Le volume sonore est automatiquement réduit pour le mode vocal ➞ Page 57 ➲ Si l’appareil central Pioneer est équipée d’un câble de sourdine, le volume sonore de l’appareil central est automatiquement réduit en mode vocal ➞ Mode d’emploi de l’appareil Après avoir entré...
CRB2097A_Francais.book Page 115 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Annexe Installation du programme Insérez le disque DVD de cartes Pioneer dans la fente de chargement de disque du système de navigation. Ce programme s’installe dans le système de navi- Lors de la mise à niveau, l’installation du pro- gation à...
Page 118
CRB2097A_Francais.book Page 116 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Le décalage horaire entre l’heure réglée à l’origine sur ce système de navigation (heure de l’Europe centrale) et celle correspondant à la position actuelle de votre véhicule est affi- chée. Si nécessaire, réglez le décalage horaire.
CRB2097A_Francais.book Page 117 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Si vous avez modifié la Différences dans les fonctions des tou- configuration du système ches AVIC-9DVD Lisez “Différences de fonctionne- ment de la télécommande (AVIC- AVIC-8DVD Si vous avez remplacé la télécommande ou confi- 9DVD)”...
CRB2097A_Francais.book Page 118 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM • Remarque *1 Marche arrière image par image et lec- ON : Le volume de l’appareil central Pioneer (y ture lente en arrière (dans le cas des compris l’appareil central AV Pioneer) est...
Cependant, si la qualité des signaux Fonctionnement des autres lecteurs de est mauvaise, seules la latitude et la longitude DVD Pioneer (lecteur DVD simple/Lec- seront obtenues en deux dimensions et les teur multi DVD) erreurs de positionnement seront plus importan- Consultez le manuel et la section suivants pour tes.
CRB2097A_Francais.book Page 120 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM tions, ainsi, plus vous roulez, plus le tème d’estime collecte de plus en plus de don- positionnement devient précis. nées, apprend davantage et la précision de ses La méthode de positionnement change comme estimations s’améliore progressivement.
CRB2097A_Francais.book Page 121 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Gestion des erreurs importantes GPS, la réception GPS peut être perdue momentanément. • Ne recouvrez pas l’antenne GPS de peinture Les erreurs de positionnement sont réduites au ou de cire, car ceci peut bloquer la réception minimum en combinant le GPS, l’estime et la des signaux GPS.
Page 124
CRB2097A_Francais.book Page 122 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM • Si une autre route est très proche, par exem- • S’il existe une boucle ou une configuration ple, dans le cas d’une autoroute surélevée. routière similaire. • Si vous prenez un ferry. •...
Page 125
CRB2097A_Francais.book Page 123 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM • Si vous entrez ou sortez d’un garage à plu- • Si des arbres ou d’autres obstacles arrêtent les sieurs étages ou d’un bâtiment similaire par signaux GPS pendant une durée considérable. une rampe en colimaçon.
CRB2097A_Francais.book Page 124 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Véhicules ne pouvant pas obtenir de données d’impulsion de vitesse ❒ Les données d’impulsion de vitesse provien- nent du capteur de vitesse. L’emplacement de ce circuit dépend du modèle de véhicule. Dans certains cas, il est impossible de réali- ser une connexion vers celui-ci et dans un tel cas nous recommandons l’utilisation du...
Bien que cette liste ne soit pas exhaustive, elle devrait répondre à la plupart des problèmes courants. Si vous ne trouvez pas ici de solution à votre difficulté, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de service Pioneer agréé. Problèmes avec l’écran de navigation Symptôme...
Page 128
CRB2097A_Francais.book Page 126 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Symptôme Causes possibles Action (voir) Votre véhicule fonctionne en mode Raccordez correctement l’entrée du hybride simple. signal de vitesse (fil rose) du câble d’alimentation, et réinitialisez le cap- Etat apprt. teur hybride 3D (“ ”).
Page 129
CRB2097A_Francais.book Page 127 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Symptôme Causes possibles Action (voir) Dysfonctionnement de la télécom- Les piles sont vides. Changez les piles. mande. Les piles n’ont pas été insérées cor- Vérifiez que les piles sont insérées rectement. correctement en fonction des mar- ques + et –.
Si ce message est affiché, la batterie • Vérifiez que l’antenne GPS est bien dues, vous ne pourrez pas les sauve- intégrée à l’unité de navigation peut branchée. garder sur la carte PC. être épuisée. • Consultez le revendeur Pioneer local si ce message persiste.
Page 131
• Modifiez la destination. raison des dysfonctionnements des • Nettoyez le disque. données de carte, du logiciel, du • Consultez le revendeur Pioneer matériel, ou du disque. local si ce message persiste. Calcul de l’itinéraire impossible car La destination est trop éloignée.
Page 132
Ou l’emplacement de la carte “Manuel de matériel” ou le PC est défectueux. “Manuel de fonctionnement” du système de navigation.) • Consultez le revendeur Pioneer local si ce message persiste. Fichier JPEG altéré. Modification Les données sont endommagées ou Utilisez les données appropriées annulée.
Page 133
CRB2097A_Francais.book Page 131 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Si un message s’affiche à propos de la carte PC • S’il n’y a plus d’espace libre sur la carte PC ou si 300 rubriques de données sont déjà enregistrées dans un groupe, supprimez les données non nécessaires ou créez un nouveau groupe. •...
Pour passer par certaines sont disponibles auprès de votre reven- rues/routes, réglez le point de passage sur deur. Contactez votre revendeur Pioneer cette rue/route.) local pour plus de détails. • L’itinéraire est réglé par votre système de navi- gation en partant du principe que le conduc- teur ne connaît pas la région.
CRB2097A_Francais.book Page 133 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM • La définition de l’itinéraire se limite à la portion Recalcul auto de l’itinéraire de disque utilisée. • La fonction de recalcul automatique se déclen- • Si la destination est trop éloignée, dans cer- chera si vous déviez de plus de 30 m (0,01 tains cas l’itinéraire ne peut pas être défini.
• Le système de navigation peut ne pas recevoir les informations de trafic dans certaines zones. • Pioneer ne peut être tenu pour responsable du manque de précision des informations transmises. • De même, Pioneer n’est pas responsable des changements intervenant dans les servi- ces d’information fournis par les stations...
2. Déplacez la manette vers le arrêt du Le fonctionnement d’un lecteur de DVD Pioneer haut ou le bas pour marche/arrêt balayage : varie légèrement selon le modèle. Pour fonction- ner avec la télécommande CD-R11, voyez le Marche/arrêt...
L’interruption par les informations Ce disque DVD ROM contient le logiciel de navigation est désactivée et vous ne recevez chage) : Pioneer. Les données de carte sont également enregis- aucune donnée. trées dans un disque. Domicile Enregistrement du lieu de votre domicile.
Page 140
CRB2097A_Francais.book Page 138 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Modes de guidage Mode selon lequel vous êtes guidé jusqu’à votre destina- tion ; le système passe automatiquement à ce mode sitôt que l’itinéraire a été défini. Numéro de région Les lecteurs de DVD et de disques DVD contiennent des numéros de région qui indiquent les zones où...
CRB2097A_Francais.book Page 139 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Informations sur écran Menu Principal Options Destination Recalcul automatique P. 32 Recherche par adresse P. 15 Eviter autoroutes P. 32 Retour Domicile P. 31, 39 Eviter Ferry Aller à P. 32 P.
Page 142
CRB2097A_Francais.book Page 140 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Configurations Retour Domicile P. 39 P. 39 Aller à Vitesse moyenne P. 55 Modifier position actuelle P. 56 Volume sonore P. 56 Mode démo. P. 56 Type d’affichage P. 56 Affichage de la carte P.
CRB2097A_Francais.book Page 141 Thursday, February 10, 2005 7:19 PM Menu Raccourcis Menu Raccourcis :Destination P. 25 :Chg itin Recalcul P. 36 :Enregistrement Effacer toutes les destinations P. 38 P. 40 :Recherche à proximité P. 28 Profil d’itinéraire P. 35 :Information sur les routes P.
Page 144
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL:55-9178-4270 Publié par Pioneer Corporation.