Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

VREC-Z810SH
CAMÉRA EMBARQUÉE
Mode d'emploi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pioneer VREC-Z810SH

  • Page 1 VREC-Z810SH CAMÉRA EMBARQUÉE Mode d’emploi...
  • Page 2 Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire ces instructions afin d’utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu les instructions, conservez ce document dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Précaution ......................6 Précautions de sécurité...
  • Page 3 Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance Español: Por la presente, Pioneer declara que el tipo de equipo radioeléctrico [*] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance Português:...
  • Page 4 Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance Română: Prin prezenta, Pioneer declară că tipul de echipamente radio [*] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance Български:...
  • Page 5 Tokyo 113-0021, JAPAN [*] VREC-Z810SH Le soussigné, Pioneer, déclare que l’équipement radioélectrique du type [*] est conforme à la directive UK SI 2017 No. 1206. Le texte complet de la déclaration ROYAUME-UNI de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: http://www.pioneer-car.eu/compliance...
  • Page 6 Précaution Les lois de certains pays et états peuvent interdire ou restreindre le placement et l’utilisation de ce produit dans votre véhicule. Veuillez vous conformer à toutes les lois et réglementations en vigueur concernant l’utilisation, l’installation et le fonctionnement de ce produit. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’assurer la conformité...
  • Page 7 • Si un liquide ou un corps étranger pénètre à l’intérieur de ce produit, garez votre véhicule dans un endroit sûr, coupez le contact (ACC OFF) et consultez votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche. N’utilisez pas le produit dans ces conditions car cela pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou une autre panne.
  • Page 8 • Si vous remarquez de la fumée, un bruit ou une odeur étrange venant de ce produit ou tout autre signe anormal au niveau de l’écran LCD, coupez immédiatement l’alimentation et consultez votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche. L’utilisation de ce produit dans ces conditions risque d’endommager définitivement le système.
  • Page 9 Pour la prévention des dommages AVERTISSEMENT • Lors du remplacement du fusible, veillez à utiliser uniquement un fusible de la valeur indiquée sur ce produit. Précautions avant l’installation ATTENTION N’installez jamais ce produit dans des endroits où, ou d’une manière qui : •...
  • Page 10 G (accéléromètre). Toutefois, l’enregistrement vidéo par ce produit n’est pas garanti en toutes circonstances. • Pioneer décline toute responsabilité en cas de défaillance du produit ou de dommages résultant de l’usure de la carte microSD. • Pioneer ne garantit pas que les problèmes de carte microSD pourront être résolus en formatant la carte.
  • Page 11 Comment lire ce manuel Notation Signification Ces symboles sont utilisés pour attirer votre attention sur les éléments que vous devez connaître lors de l’utilisation de ce produit et pour maintenir ses performances. Les remarques fournissent des conseils utiles et des informations Remarque / Remarques supplémentaires sur les fonctionnalités du produit.
  • Page 12 • Pour l’alimentation, veillez à utiliser le câble d’alimentation fourni avec ce produit. • Pioneer n’offre pas de service de récupération de données pour les fichiers corrompus ou supprimés. • Les zones de stockage sur la carte microSD sont divisées en quatre zones illustrées dans le diagramme suivant en fonction du type d’enregistrement.
  • Page 13 Sauvegardez toujours les fichiers de la carte microSD avant de la formater. • Pioneer Corporation ne garantit pas que les problèmes de carte microSD pourront être résolus en formatant la carte. Pioneer Corporation n’est pas responsable des fichiers effacés de la carte microSD ou des dommages résultant du formatage de la carte.
  • Page 14 Vérification des accessoires Unité principale×1 Support de Câble d’alimentation Guide de démarrage montage×1 (3.3 m)×1 rapide×1 Garantie×1 Chiffon de nettoyage×1 − 14 −...
  • Page 15 Avant l’installation du produit AVERTISSEMENT • Lors de l’installation du produit dans des véhicules équipés d’un airbag, ne l’installez jamais sur le couvercle de l’airbag et à des endroits qui pourraient entraver le déploiement de l’airbag. Cela pourrait empêcher le déploiement normal de l’airbag, provoquer l’éjection du produit en raison du déploiement de l’airbag et provoquer un accident et des blessures.
  • Page 16 Conseils d’installation Avant l’installation et la fixation du produit Tout d’abord, connectez temporairement ce produit et vérifiez qu’il fonctionne correctement, puis installez-le. Si le produit ne fonctionne pas correctement, vérifiez à nouveau s’il y a une erreur de connexion. Avant d’appliquer le ruban adhésif double-face Clean the location where the double-sided tape will be applied.
  • Page 17 Installation Position d’installation spécifiée sur le pare-brise avant Lors de l’installation de ce produit à l’intérieur du pare-brise avant, installez-le dans un véhicule et une position répondant à toutes les conditions suivantes. • Une position dans laquelle l’ensemble de ce produit se trouve à maximum 20 % du bord supérieur de la hauteur du pare-brise avant (plage de maximum 20 % de la longueur réelle, à...
  • Page 18 Position d’installation recommandée sur le pare-brise arrière Pour une installation sur le pare-brise arrière, une 2ème caméra (vendue séparément) est nécessaire. Si vous installez uniquement ce produit, ignorez les instructions concernant l’installation sur le pare-brise arrière. Lors de l’installation de la 2ème caméra (vendue séparément) à l’intérieur du pare-brise arrière, l’installation dans un véhicule et une position répondant à...
  • Page 19 ATTENTION • Assurez-vous que la surface du pare-brise avant est propre et sèche avant de fixer le support. • Appuyez fermement sur la zone autour de l’écran LCD. Ensuite, retirez ce produit du support , appuyez directement le support de contre le ruban adhésif. De cette façon, le produit peut être fermement installé...
  • Page 20 4 Connectez l’unité principale de la caméra embarquée, le câble d’alimentation et le câble de connexion de la 2ème caméra (inclus avec la 2ème caméra (vendue séparément)). Câble de connexion de la 2ème caméra (inclus avec la 2ème caméra (vendue séparément)) 2ème caméra (vendue séparément)
  • Page 21 8 Réglez l’angle d’installation. Ce produit Tournez cette partie pour régler l’angle de l’objectif. Tournez la molette de réglage de l’angle pour régler l’angle de l’objectif. 2ème caméra (vendue séparément) Pendant la conduite, l’objectif de ce produit doit être tourné vers l’extérieur du véhicule. Pour basculer entre l’image de l’unité...
  • Page 22 Connexion du câble d’alimentation Veillez à déconnecter la borne ⊖ de la batterie du véhicule avant de connecter le câble d’alimentation. En utilisant le câble d’alimentation pour extraire l’alimentation directement du véhicule, ce produit peut détecter et enregistrer les mouvements du véhicule provoqués par des vibrations même lorsque le moteur du véhicule est éteint.
  • Page 23 Fil conducteur noir (masse) Partie métallique de la carrosserie du véhicule *1 Non fourni pour cette unité ATTENTION Ce produit n’est pas compatible avec les câbles allume cigare. Utilisez uniquement le câble fourni dans la boîte par Pioneer − 23 −...
  • Page 24 Noms des éléments Face arrière Côté gauche Face avant Côté droit Face dessous 1 Port d’alimentation 9 Molette de réglage de l’angle Connectez le câble d’alimentation. L’angle de l’objectif peut être réglé en tournant cette molette. 2 Borne de connexion de la 2ème caméra Utilisez le câble de connexion de la 2ème a Objectif caméra (inclus avec la 2ème caméra...
  • Page 25 Insertion et éjection de la carte microSD™ Mettez ce produit hors tension lors de l’insertion et du retrait de la carte microSD. → “Mise sous tension et hors tension manuelle” Insertion de la carte microSD Positionner une carte microSD en la tenant par son bord supérieur, en s’assurant que ses contacts soient tournés vers l’arrière de la caméra et ensuite faites glisser la carte dans la fente jusqu’à...
  • Page 26 Sauvegarde des fichiers enregistrés Lorsque l’espace libre des zones de stockage de fichiers est faible, les fichiers sont supprimés à partir du fichier le plus ancien. Nous vous recommandons de sauvegarder tous les fichiers importants que vous souhaitez conserver conformément à la procédure suivante. Remarque •...
  • Page 27 Utilisation de ce produit Avant d’utiliser ce produit, arrêtez d’abord le véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.. Alimentation de ce produit Ce produit s’allume lors du démarrage du moteur du véhicule (ACC ON) et l’enregistrement démarre automatiquement.
  • Page 28 Boutons de fonction Les fonctions des boutons de fonction sont indiquées par les icônes affichées en bas de l’écran. Les fonctions des boutons dépendent de l’écran affiché. (Les icônes ne s’affichent pas sur certains écrans.) Dans l’écran de lecture ou l’écran MENU, l’appui sur le bouton de fonction permet de revenir à...
  • Page 29 Affichage de l’état L’affichage de l’état indique l’état de fonctionnement de ce produit. 1 Enregistrement en cours 2 Durée d’enregistrement écoulée 3 État de l’enregistrement d’événement 4 Mode parking 5 Enregistrement du son*1 6 État de la connexion Wi-Fi*2 7 État de la réception GPS*3 8 Date/Heure/Vitesse du véhicule *1 Une barre oblique inversée “\”...
  • Page 30 Enregistrement d’événement Enregistrement automatique par détection des impacts (Enregistrement d’événement) Le fichier vidéo continu lorsqu’un impact est détecté par ce produit (la caméra embarquée), tel qu’un impact avec un autre véhicule, est automatiquement enregistré en tant que fichier vidéo d’événement dans le dossier “Événement’’.
  • Page 31 Fonction de photographie Des photos peuvent être prises pendant l’enregistrement vidéo ou l’enregistrement d’événement en appuyant sur le bouton de fonction Lecture des fichiers enregistrés Vous pouvez lire des fichiers vidéo enregistrés et afficher des fichiers photo. 1 Appuyez sur le bouton Lecture du support enregistré.
  • Page 32 Système de direction avancé avec assistance au conducteur (ADAS) Système d’avertissement de franchissement de ligne (LDWS) Ce produit continue de surveiller les conditions routières. Si le produit détecte un mouvement dans la voie et que la vitesse du véhicule est ≥ 60 km/h, une icône d’avertissement s’affiche à l’écran et un son d’avertissement est émis en même temps.
  • Page 33 • La Corporation Pioneer ne sera pas tenu responsable des dommages résultant d’une installation ou d’une utilisation autre que celles décrites ci-dessus. La Corporation Pioneer ne sera pas tenu responsable de tout dommage ou perte résultant d’une telle action.
  • Page 34 “Réglages de ce produit” - “Fonctionnalités configurables” - “Réglage du système” - “Reconnaissance vocale” ATTENTION La précision de la reconnaissance dépend des conditions routières, de la distance par rapport à la caméra et du style d’élocution. Pioneer ne garantit pas la précision de la reconnaissance vocale. − 34 −...
  • Page 35 Réglages de ce produit Avant d’utiliser ce produit, arrêtez d’abord le véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. Ces réglages permettent de configurer ce produit. Vous pouvez rétablir les réglages par défaut. Vous pouvez également formater la carte microSD et vérifier les informations de version de ce produit. Notez que l’enregistrement vidéo s’arrête lorsque l’écran MENU est affiché.
  • Page 36 1 Appuyez sur les boutons de fonction , sélectionnez la valeur de réglage, puis appuyez sur ▼ Le réglage est alors terminé et vous revenez à l’écran précédent. − 36 −...
  • Page 37 Fonctionnalités configurables Paramètres Catégorie Installation Description par défaut Vous permet de définir la qualité de la résolution d’enregistrement 4K 3840 x Résolution vidéo vidéo. [4K 3840 x 2160p / 2K 2848 x 1600p / Full HD 1920 x 1080p]. 2160p La résolution de la 2ème caméra est définie sur [Full HD 1920 ×...
  • Page 38 Paramètres Catégorie Installation Description par défaut Réinitialisation Vous permet d’effectuer une réinitialisation d’usine. mode usine Licence Permet de vérifier la licence OSS Réglage système Permet de télécharger l’application exclusive “Dash Camera Télécharger Connect”. l’application Vous permet d’afficher des informations sur le modèle et la Version version du micrologiciel de l’appareil.
  • Page 39 Indication de durée d’enregistrement et du nombre de photos Le tableau suivant fournit des estimations des durées d'enregistrement vidéo possibles avec différentes capacités de carte SD. Les valeurs réelles dépendront de divers facteurs, tels que la carte microSD utilisée, le sujet enregistré...
  • Page 40 Lors de l'utilisation avec la 2ème caméra (vendue séparément) connectée à ce produit Remarque • La durée d’enregistrement estimée diffère si le deuxième appareil photo (vendu séparément) est connecté. Indication de la durée d’enregistrement et du nombre de photos avec une carte microSD de 32 Gb Enregistrement Enregistrement Enregistrement...
  • Page 41 Application exclusive L’application exclusive “Dash Camera Connect” peut être utilisée pour vérifier la vidéo enregistrée sur ce produit ou pour effectuer des réglages sur l’écran d’un iPhone ou d’un smartphone (Android™). • Pour utiliser cette application, une connexion Wi-Fi doit être établie au préalable entre ce produit et un iPhone/smartphone (Android™).
  • Page 42 Marques commerciales et droits d’auteur • Les logos SD, microSD, microSDHC et microSDXC sont des marques commerciales de SD-3C LLC. • Android est une marque de Google LLC. ® • Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque déposée de Wi-Fi Alliance •...
  • Page 43 • Le GPS (Global Positioning System, Système de positionnement mondial) est un système qui mesure votre position actuelle en recevant des signaux radio de mesure de position des satellites GPS. • Les signaux des satellites GPS ne peuvent pas traverser les matériaux solides (sauf le verre). Les signaux des satellites GPS peuvent être bloqués lorsque ce produit se trouve dans les endroits suivants.
  • Page 44 Dépannage Symptôme Cause Action Le micro-ordinateur de ce produit ne Appuyez sur le bouton de réinitialisation. → fonctionne pas correctement. “Noms des éléments” Une erreur s’est produite lors de Formatez la carte microSD. → l’affichage et du fonctionnement de ce “Réglages de ce produit”...
  • Page 45 Spécifications Support d’enregistrement Carte microSDHC/microSDXC, classe 10 (32 Gb à 256 Gb) Environ 8.3 millions de pixels (capteur CMOS haute sensibilité Élément d’imagerie intégré) Unité principale : 115° horizontal, 60° vertical, 139° diagonal Angles d’enregistrement 2ème caméra (vendue séparément) : 112° horizontal, 58° vertical, 137°...
  • Page 46 Visitez www.pioneer-car.eu/uk/ (or www.pioneer-car.eu/eur/) pour enregistrer votre produit. PIONEER CORPORATION 28-8, Honkomagome 2-Chome, Bunkyo-ku, Tokyo 113-0021 Japan PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique Tel: +32 (0)3 570 05 11 Salamanca, Wellington Street, Slough, SL1 1YP , UK Tel: +44 (0)208 836 3500 ©...