Page 1
Owner’s Manual Mode d’emploi 16:9 Rear Seat Entertainment Display Écran 16/9 de divertissement pour la banquette arrière AVD-W1100V This product conforms to new cord colors. Los colores de los cables de este producto se conforman con un nuevo código de colores.
Page 98
Comment protéger l’écran à cristaux Raccordement de la sortie audio et vidéo ..27 liquides ............6 Raccordement à un appareil principal Pioneer à Lorsque la vision est difficile, servez-vous des l’aide d’un câble en composantes .... 28 fonctions [BRIGHT] et [DIMMER] pour faire une mise au point ......
L’utilisation de cet appareil est soumise aux lois des gouvernements en ce qui concerne son emplacement et son utilisation. PIONEER ne saurait être tenue responsable en cas d’anomalie, de dommage, ou de perte résultant de l’utilisation de l’appareil dans des conditions incorrectes ou...
Mise en place et retrait de l’écran Précautions: • Pour éviter des pannes, coupez la clé de contact du véhicule et mettez le système de navigation hors tension (OFF) avant d’installer ou de retirer l’écran. Prenez soin de ne pas serrer trop fort l’écran ou les boutons et de ne pas laisser tomber l’unité. •...
Retrait de l’écran • Tirez le levier de déblocage 3, et maintenez-le dans cette position, puis faites glisser l’écran et détachez-le de la base. • Par mesure de précaution contre le vol, retirez l’écran lorsque vous quittez le véhicule. Base Bras de fixation (vendu séparément) Appuyez sur le bouton de...
• Enregistrez votre appareil. Nous conserverons les détails de votre achat dans un fichier afin que vous puissiez vous y reporter dans l’éventualité d’une déclaration de sinistre dans le cas d’une perte ou d’un vol. • Vous trouverez aussi sur notre site Web les toutes dernières informations sur Pioneer Corporation. Précaution •...
Avant de vous servir de cet appareil Comment éviter de décharger la batterie Démarrez toujours le moteur du véhicule avant d’utiliser cet appareil. Faites toujours tourner le moteur lorsque vous utilisez l’appareil, sinon la batterie se décharge. Comment protéger l’écran à cristaux liquides •...
Avant de vous servir de cet appareil Réinitialisation de l’appareil Réinitialisation du microprocesseur Une pression sur le bouton RESET permet de réinitialiser le microprocesseur aux réglages initiaux, d’effacer tous les réglages mémorisés et de rétablir la fonction de mise en œuvre à...
Tableau des commandes Composants et particularités 7 Unité écran 1 Haut-parleur intégré 5 Touches VOL–, VOL+ Il émet le son des équipements audio Elles permettent de régler le volume du haut-parleur intégré 1, ou de régler le connectés à cet appareil. volume du casque d’écoute quand un 2 Prise de casque d’écoute casque d’écoute est raccordé.
L’utilisation de cet appareil est soumise aux lois des gouvernements en ce qui concerne son emplacement et son utilisation. PIONEER ne saurait être tenue responsable en cas d’anomalie, de dommage, ou de perte résultant de l’utilisation de l’appareil dans des conditions incor- rectes ou en violation des lois du gouvernement.
Réglage du niveau sonore Réglez le niveau sonore de la sortie audio du haut-parleur intégré. 1. Réglez le volume du haut-parleur. Appuyez sur la touche VOL– ou VOL+. VOL+: Pour augmenter le volume VOL–: Pour diminuer le volume VOL12 Le volume du haut-parleur intégré peut être réglé dans une plage de 0 à 30. Remarque: •...
Opérations de base Sélection d’une source Permet de choisir les entrées de source vidéo et audio parmi les appareils connectés aux prises VCR1 IN, VCR2 IN ou COMPONENT IN. 1. Sélectionnez une source. Appuyez sur la touche SOURCE/POWER. Chaque pression sur la touche choisit la source désirée dans l’odre suivant: VCR1 [ COMPONENT ] [VCR1 (COMPONENT)] ou [VCR1] = [VCR2] = Sortie vers [VCR1 (COMPONENT)]...
Changement du mode d’affichage sur l’écran Vous pouvez changer la manière d’afficher la vidéo de normal (rapport d’image 4:3) à large (16:9). Sélectionnez les modes d’affichage large en fonction du type de vidéo que vous regardez. 1. Affichez la source à regarder. (Reportez-vous à la page 11.) 2.
Opérations de base Modes d’agrandissement disponibles FULL (Remplir) La vidéo au format 4:3 est agrandie uniquement dans le sens de la largeur (horizontalement). Vous bénéficiez alors d’une zone d’image plus large, sans perdre aucune donnée. JUST (Juste) L’image semble davantage agrandie en largeur au fur et à...
Comment mettre au point l’écran Ce système offre un certain nombre de fonctions et d’options de configuration et de réglage destinées à faciliter son utilisation. Réglez les paramètres en fonction de vos goûts personnels et des conditions d’utilisation. Réglage de l’image (BRIGHT/CONTRAST/COLOR/HUE) Vous pouvez changer la luminosité...
Page 112
Comment mettre au point l’écran 5. Terminez le réglage. Maintenez pressée la touche WIDE/MENU pendant 2 secondes ou plus pour fermer le menu et terminer le réglage. Réglage de Coté – Côté + BRIGHT Luminosité du noir Fait apparaître le noir plus Fait apparaître le noir plus foncé.
Réglage de l’image (DIMMER) La vision peut devenir difficile la nuit lorsque vous agrandissez la vision de la vidéo si l’écran est trop lumineux ou si la luminosité ambiante s’assombrit. Le dispositif met automatiquement au point la luminosité de l’écran à cristaux liquides en fonction de la luminosité...
Page 114
Comment mettre au point l’écran 3. Réglez la luminosité. Appuyez sur la touche VOL– ou VOL+. VOL+: Plus clair. VOL–: Plus sombre. Plus le symbole jaune s’étend vers la droite, plus l’écran s’éclaircit. P I C T U R E A D J U S T BRIGHT BRIGHT BRIGHT...
Réglages Choix de l’entrée (VCR1, VCR2) Le standard vidéo, NTSC, PAL et SECAM, peut être sélectionné en fonction de l’équipement audiovisuel raccordé à cet appareil. 1. Mettez le système hors tension. Maintenez pressée la touche SOURCE/POWER. 2. Affichez le menu de mise en œuvre. Maintenez pressée la touche WIDE/MENU pendant 2 secondes ou plus.
Lors du raccordement d’un appareil principal muni d’une fonction de commande d’alimen- tation, tel que l’AVH-P7800DVD, vous pouvez mettre sous ou hors tension l’AVD-W1100V à travers l’appareil principal. 1. Affichez le menu de mise en œuvre. Suivez les étapes 1 et 2 de “Choix de l’entrée (VCR1/VCR2)”. (Reportez-vous à la page 18.)
• Si de l’humidité ou un corps étranger devait s’infiltrer dans l’unité, mettez-la immédiatement hors tension (OFF) et consultez votre concessionnaire ou un centre de service PIONEER agréé. Utiliser l’unité sans vérification pourrait provoquer un incendie, une électrocution ou d’autres problèmes.
(Notez d’une utilisation par basse température réduit la durée de service du tube fluo- rescent.) * Lorsque le tube fluorescent atteint la fin de sa vie utile, l’écran s’assombrit et les images n’y sont plus visibles. Dans ce cas, consultez votre concessionnaire ou un cen- tre de service PIONEER agréé.
Branchement du système ATTENTION • PIONEER ne vous recommande pas d’installer ou d’entretenir vous-même cet écran, car ces travaux peuvent présenter un risque d’électrocution ou d’autres dangers. Confiez tous les travaux d’installation et d’entretien de votre écran au personnel de service Pioneer agréé.
Page 120
Branchement du système Remarque: • Cet appareil est destiné aux véhicules avec une • Si cette unité est installée dans un véhicule dont le batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. contacteur d’allumage n’a pas de position ACC Avant de l’installer dans un véhicule de loisir, un (accessoire), le fil rouge de l’unité...
Les signaux vidéo et audio stéréo de l’en- Elle reçoit l’audio stéréophonique trée VCR1 sont dirigés sur cette. La con- provenant d’un magnétoscope, d’un nexion à un autre AVD-W1100V est possi- lecteur de DVD ou d’un autre ble avec le câble en composantes 26 équipement audiovisuel.
Branchement du système Branchement du câble d’alimentation Appareil deporté Câble d’alimentation Noir (masse) A la carrosserie (partie métallique) du véhicule. Résistance de fusible Rouge A la borne électrique, contrôlée par la position Rouge/gris ON/OFF de la clé de contact (courant continu 12 V).
Câble en composantes 26 broches (CD-CP300) (vendu séparément)* d’un deuxième AVD-W1100V Vous pouvez raccorder un deuxième AVD-W1100V avec un câble en composantes 26 broches CD-CP300 (vendu séparé- ment). *: Utilisez le câble prolongateur en composantes 26 broches CD-CP301E pour prolonger le câble (3m).
Blanc Câble en com- posantes (vendu séparément)* *: • Utilisez le câble en composantes 26 broches CD-CP300 pour les appareils Pioneer. • Utilisez le câble prolongateur en composantes 26 broches CD-CP301E pour pro- longer le câble (3m). Remarque: • Quand vous regardez un DVD (lecteur de DVD intégré du AVH-P7800DVD) à la fois sur...
(iii) il diminuerait la sécu- rité de la conduite. • PIONEER ne vous recommande pas d’installer ou d’entretenir vous-même cet écran, car ces travaux peuvent présenter un risque d’électrocution ou d’autres dangers. Confiez tous les travaux d’installation et d’entretien de votre écran au personnel de service PIONEER agréé.
L’utilisation de cet appareil est soumise aux lois des gouvernements en ce qui concerne son emplacement et son utilisation. PIONEER ne saurait être tenue responsable en cas d’anomalie, de dommage, ou de perte résultant de l’utilisation de l’appareil dans des conditions incor- rectes ou en violation des lois du gouvernement.
Installation Installation de appareil déporté Précautions d’installation • N’installez pas cet appareil dans des emplacements tels que ceux indiqués ci-dessous, à cause des risques de dysfonctionnements dus à une température ou une humidité élevées: * le tableau de bord ou la plage arrière où il est exposé directement aux rayons du soleil. * près des grilles de sortie du chauffage.
Caractéristiques techniques Généralités Alimentation ................ 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V possibles) Système de mise à la masse ..........négatif Consommation maximale ............ 4,0 A Plage de températures de stockage ........–20 °C à +80 °C Unité écran Dimensions ................
ç‡ÒÚÓÈ͇ ù͇̇ ç‡ÒÚÓÈ͇ àÁÓ·‡ÊÂÌËfl (BRIGHT/CONTRAST/COLOR/HUE) 1. èÓfl‚ÎÂÌË ËÒÚÓ˜ÌË͇ ‰Îfl ÔÓÒÏÓÚ‡. (é·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ÒÚ‡Ìˈ 11.) 2. èÓfl‚ÎÂÌË ÏÂÌ˛ ˝Í‡Ì‡. P I C T U R E A D J U S T BRIGHT CONTRAST CONTRAST COLOR COLOR DIMMER DIMMER 3. Ç˚·Ó ÔÛÌÍÚ‡ ‰Îfl ̇ÒÚÓÈÍË. 4.
Page 209
ç‡ÒÚÓÈ͇ àÁÓ·‡ÊÂÌËfl (DIMMER) 1. èÓfl‚ÎÂÌË ÏÂÌ˛ ˝Í‡Ì‡. 2. Ç˚·Ó [DIMMER]. P I C T U R E A D J U S T BRIGHT BRIGHT CONTRAST CONTRAST COLOR COLOR DIMMER èËϘ‡ÌËÂ:...
Page 210
ç‡ÒÚÓÈ͇ àÁÓ·‡ÊÂÌËfl 3. ê„ÛÎËӂ͇ flÍÓÒÚË. P I C T U R E A D J U S T BRIGHT BRIGHT BRIGHT CONTRAST CONTRAST CONTRAST COLOR COLOR COLOR DIMMER 4. ᇂ¯ËÚ¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ. èËϘ‡ÌËÂ:...
Page 211
ì ÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ç‚Ó‰ ìÒÚ‡ÌÓ‚ÍË (VCR1/VCR2) 1. Ç˚Íβ˜ÂÌË ÒËÒÚÂÏ˚. 2. èÓfl‚ÎÂÌË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÏÂÌ˛. S E T U P M E N U VCR1 AUTO VCR2 VCR2 AUTO AUTO POWER . C POWER . C NORMAL NORMAL 3. Ç˚·Ó ÏÂÊ‰Û [VCR1] Ë [VCR2]. 4.
Page 212
ì ÒÚ‡ÌÓ‚ÍË îÛÌ͈Ëfl äÓÌÚÓÎfl èËÚ‡ÌËfl 1. èÓfl‚ÎÂÌË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÏÂÌ˛. 2. Ç˚·Ó [POWER.C]. S E T U P M E N U VCR1 VCR1 VCR1 AUTO AUTO VCR2 VCR2 VCR2 AUTO AUTO POWER . C NORMAL 3. Ç˚·Ó ÙÛÌ͈ËË äÓÌÚÓÎfl èËÚ‡ÌËfl. 4.