Page 2
Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire ces instructions afin d’utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu les instructions, conservez ce document dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Précaution ......................6 Précautions de sécurité...
Page 3
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance Italiano: Il fabbricante, Pioneer, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [*] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance...
Page 4
Español: Por la presente, Pioneer declara que el tipo de equipo radioeléctrico [*] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance Português: O(a) abaixo assinado(a) Pioneer declara que o presente tipo de equipamento de rádio [*] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
Page 5
Den fullstendige teksten i EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse : https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance Íslenska: Hér með Pioneer lýsir yfir að tegund þráðlausan búnað [*] er í samræmi við tilskipun 2014/53/ ESB. The fullur texti af ESB-samræmisyfirlýsingu er í boði á eftirfarandi veffangi: https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance...
Page 6
Précaution Les lois de certains pays et états peuvent interdire ou restreindre le placement et l’utilisation de ce produit dans votre véhicule. Veuillez vous conformer à toutes les lois et réglementations en vigueur concernant l’utilisation, l’installation et le fonctionnement de ce produit. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’assurer la conformité...
Page 7
• Si un liquide ou un corps étranger pénètre à l’intérieur de ce produit, garez votre véhicule dans un endroit sûr, coupez le contact (ACC OFF) et consultez votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche. N’utilisez pas le produit dans ces conditions car cela pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou une autre panne.
Page 8
• Si vous remarquez de la fumée, un bruit ou une odeur étrange venant de ce produit ou tout autre signe anormal au niveau de l’écran LCD, coupez immédiatement l’alimentation et consultez votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche. L’utilisation de ce produit dans ces conditions risque d’endommager définitivement le système.
Page 9
Pour la prévention des dommages AVERTISSEMENT • Lors du remplacement du fusible, veillez à utiliser uniquement un fusible de la valeur indiquée sur ce produit. Précautions avant l’installation ATTENTION N’installez jamais ce produit dans des endroits où, ou d’une manière qui : •...
Page 10
G (accéléromètre). Toutefois, l’enregistrement vidéo par ce produit n’est pas garanti en toutes circonstances. • Pioneer décline toute responsabilité en cas de défaillance du produit ou de dommages résultant de l’usure de la carte microSD. • Pioneer ne garantit pas que les problèmes de carte microSD pourront être résolus en formatant la carte.
Page 11
Comment lire ce manuel Notation Signification Ces symboles sont utilisés pour attirer votre attention sur les éléments que vous devez connaître lors de l’utilisation de ce produit et pour maintenir ses performances. Les remarques fournissent des conseils utiles et des informations Remarque / Remarques supplémentaires sur les fonctionnalités du produit.
Page 12
être possible. • Pour l’alimentation, veillez à utiliser le câble d’alimentation fourni avec ce produit. • Pioneer n’offre pas de service de récupération de données pour les fichiers corrompus ou supprimés. • Les zones de stockage sur la carte microSD sont divisées en quatre zones illustrées dans le diagramme suivant en fonction du type d’enregistrement.
Page 13
Sauvegardez toujours les fichiers de la carte microSD avant de la formater. • Pioneer Corporation ne garantit pas que les problèmes de carte microSD pourront être résolus en formatant la carte. Pioneer Corporation n’est pas responsable des fichiers effacés de la carte microSD ou des dommages résultant du formatage de la carte.
Page 14
Vérification des accessoires Unité principale×1 Support de Câble d’alimentation Guide de démarrage pare-brise×1 (3,3 m)×1 rapide×1 Garantie×1 Dragonne de sécurité×1 − 14 −...
Page 15
Avant l’installation du produit AVERTISSEMENT • Lors de l’installation du produit dans des véhicules équipés d’un airbag, ne l’installez jamais sur le couvercle de l’airbag et à des endroits qui pourraient entraver le déploiement de l’airbag. Cela pourrait empêcher le déploiement normal de l’airbag, provoquer l’éjection du produit en raison du déploiement de l’airbag et provoquer un accident et des blessures.
Page 16
• Installez ce produit dans le lieu de montage mentionné pour assurer un champ de vision de conduite sûr et une fonctionnalité complète du produit. • Pioneer n’est pas responsable des dommages dus à l’installation ou à l’utilisation du produit. Conseils d’installation Avant l’installation et la fixation du produit...
Page 17
Installation Position d’installation spécifiée sur le pare-brise avant Lors de l’installation de ce produit à l’intérieur du pare-brise avant, installez-le dans un véhicule et une position répondant à toutes les conditions suivantes. • Une position dans laquelle l’ensemble de ce produit se trouve à maximum 20 % du bord supérieur de la hauteur du pare-brise avant (plage de maximum 20 % de la longueur réelle, à...
Page 18
• Pioneer n’est pas responsable des dommages dus à l’installation ou à l’utilisation du produit. • Pour les véhicules équipés de systèmes d’assistance à la conduite, il peut y avoir des zones où...
Page 19
2 Installez ce produit. ① : Fixez la caméra au support à ventouse. ② : Installez le produit dans la position indiquée sur le pare-brise et ajustez la direction de sorte que l’image soit horizontale. ATTENTION • Assurez-vous que la surface du pare-brise avant est propre et sèche avant de fixer le support. •...
Page 20
4 Connectez l’unité principale de la caméra embarquée, le câble d’alimentation et le câble de connexion de la 2ème caméra (inclus avec la 2ème caméra (vendue séparément)). Câble de connexion de la 2ème caméra (inclus avec la 2ème caméra (vendue séparément)) 2ème caméra (vendue séparément) Câble d’alimentation...
Page 21
• Installez toujours la dragonne de sécurité comme décrit ci-dessus. Ne pas couper ni installer la dragonne de sécurité d’une autre manière que celle décrite. La Corporation Pioneer ne sera pas tenu responsable des dommages résultant d’une installation ou d’une utilisation autre que celles décrites ci-dessus.
Page 22
Connexion du câble d’alimentation Veillez à déconnecter la borne ⊖ de la batterie du véhicule avant de connecter le câble d’alimentation. En utilisant le câble d’alimentation pour extraire l’alimentation directement du véhicule, ce produit peut détecter et enregistrer les mouvements du véhicule provoqués par des vibrations même lorsque le moteur du véhicule est éteint.
Page 23
Fil conducteur noir (masse) Partie métallique de la carrosserie du véhicule *1 Non fourni pour cette unité ATTENTION • Ce produit n’est pas compatible avec les câbles allume cigare. Utilisez uniquement le câble fourni dans la boîte par Pioneer. − 23 −...
Page 24
Noms des éléments Vue de dessus Face arrière Côté gauche Côté droit Vue de dessous Face avant 1 Borne de connexion de la 2ème caméra 7 Boutons de fonction Utilisez le câble de connexion de la 2ème 8 Voyant du système caméra (inclus avec la 2ème caméra 9 Bouton Marche / Arrêt (vendue séparément))pour connecter à...
Page 25
Insertion et éjection de la carte microSD™ Mettez ce produit hors tension lors de l’insertion et du retrait de la carte microSD. → “Mise sous tension et hors tension manuelle” Insertion de la carte microSD Positionner une carte microSD en la tenant par son bord supérieur, en s’assurant que ses contacts soient tournés vers l’arrière de la caméra et ensuite faites glisser la carte dans la fente jusqu’à...
Page 26
Sauvegarde des fichiers enregistrés Lorsque l’espace libre des zones de stockage de fichiers est faible, les fichiers sont supprimés à partir du fichier le plus ancien. Nous vous recommandons de sauvegarder tous les fichiers importants que vous souhaitez conserver conformément à la procédure suivante. Remarque •...
Page 27
Structure des dossiers et des fichiers La structure des dossiers et des fichiers sur une carte microSD est la suivante. RACINE Dossier Fichier Événement (fichier vidéo d’événement) Front EVEN******_******_******M.MOV Rear EVEN******_******_******E.MOV Normal (fichier d’enregistrement vidéo) Front NORM******_******_******M.MOV Rear NORM******_******_******E.MOV Stationnement (fichier d’enregistrement du mode stationnement) Front PARK******_******_******M.MOV Rear...
Page 28
Utilisation de ce produit Avant d’utiliser ce produit, arrêtez d’abord le véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. Alimentation de ce produit Ce produit s’allume lors du démarrage du moteur du véhicule (ACC ON) et l’enregistrement démarre automatiquement.
Page 29
Boutons de fonction Les fonctions des boutons de fonction sont indiquées par les icônes affichées en bas de l’écran. Les fonctions des boutons dépendent de l’écran affiché. (Les icônes ne s’affichent pas sur certains écrans.) Dans l’écran de lecture ou l’écran MENU, l’appui sur le bouton de fonction permet de revenir à...
Page 30
Affichage de l’état L’affichage de l’état indique l’état de fonctionnement de ce produit. 1 Enregistrement en cours 2 Durée d’enregistrement écoulée 00:00 3 État de l’enregistrement d’événement*1 4 Mode parking 5 Enregistrement du son*2 6 État de la connexion Wi-Fi*3 7 État de la réception GPS*4 2022/05/07 14:45:23 50km/h 2022/05/07 14:45:23 50km/h...
Page 31
Enregistrement d’événement Enregistrement automatique par détection des impacts (Enregistrement d’événement) Le fichier vidéo continu lorsqu’un impact est détecté par ce produit (la caméra embarquée), tel qu’un impact avec un autre véhicule, est automatiquement enregistré en tant que fichier vidéo d’événement dans le dossier “Événement’’.
Page 32
Lecture des fichiers enregistrés Vous pouvez lire des fichiers vidéo enregistrés et afficher des fichiers photo. 1 Appuyez sur le bouton Lecture du support enregistré. Si la 2ème caméra est connectée, appuyez sur le bouton de fonction et sélectionnez [Lecture] pour lancer la lecture.
Page 33
• La Corporation Pioneer ne sera pas tenu responsable des dommages résultant d’une installation ou d’une utilisation autre que celles décrites ci-dessus. La Corporation Pioneer ne sera pas tenu responsable de tout dommage ou perte résultant d’une telle action.
Page 34
• L’utilisateur est responsable de la conduite, du maintien d’une distance de sécurité entre les véhicules et en même temps d’évaluer correctement la route, le trafic, les conditions météorologiques et ambiantes. • Indépendamment du fait que le système fonctionne correctement, l’utilisateur est responsable de réagir aux conditions changeantes de la route pour garder le contrôle du véhicule.
Page 35
Réglages de ce produit Avant d’utiliser ce produit, arrêtez d’abord le véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. Ces réglages permettent de configurer ce produit. Vous pouvez rétablir les réglages par défaut. Vous pouvez également formater la carte microSD et vérifier les informations de version de ce produit. Notez que l’enregistrement vidéo s’arrête lorsque l’écran MENU est affiché.
Page 36
Fonctionnalités configurables Paramètres par Installation Description défaut Vous permet de définir la langue affichée à l’écran. [English/ Langue English Français/Español/Deutsch/Русский/Polski]. Vous permet de définir la qualité de la résolution d’enregistrement vidéo. Full HD 1920 × Résolution vidéo [Full HD 1920 × 1080 p ou HD 1280 × 720 p]. 1080 p La résolution de la 2ème caméra est définie sur [Full HD 1920 x 1080 p].
Page 37
Paramètres par Installation Description défaut Vous permet de définir le fuseau horaire. Sélection zone (Lors de la réception du signal GPS, l’heure / la date est réglée GMT+00:00 horaire automatiquement, mais pas le fuseau horaire) Vous permet de régler l’heure manuellement. [Année / mois / Date/Heure jour] [Heure / min / s] Horodateur...
Page 38
Indication de durée d’enregistrement et du nombre de photos Le tableau suivant fournit des estimations des durées d'enregistrement vidéo possibles avec différentes capacités de carte SD. Les valeurs réelles dépendront de divers facteurs, tels que la carte microSD utilisée, le sujet enregistré et les conditions d'enregistrement. En pourcentage de la capacité...
Page 39
Lors de l'utilisation avec la 2ème caméra (vendue séparément) connectée à ce produit Indication de la durée d’enregistrement et du nombre de photos avec une carte microSD de 16 Go Enregistrement Enregistrement Enregistrement en Résolution Nombre de photos video d’événement mode sécurité...
Page 40
Application exclusive L’application exclusive “Dash Camera Connect” peut être utilisée pour vérifier la vidéo enregistrée sur ce produit ou pour effectuer des réglages sur l’écran d’un iPhone ou d’un smartphone (Android™). • Pour utiliser cette application, une connexion Wi-Fi doit être établie au préalable entre ce produit et un iPhone/smartphone (Android™).
Page 41
Marques commerciales et droits d’auteur • Les logos SD, microSD, microSDHC et microSDXC sont des marques commerciales de SD-3C LLC. • Android est une marque de Google LLC. ® • Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque déposée de Wi-Fi Alliance •...
Page 42
• Le GPS (Global Positioning System, Système de positionnement mondial) est un système qui mesure votre position actuelle en recevant des signaux radio de mesure de position des satellites GPS. • Les signaux des satellites GPS ne peuvent pas traverser les matériaux solides (sauf le verre). Les signaux des satellites GPS peuvent être bloqués lorsque ce produit se trouve dans les endroits suivants.
Page 43
Dépannage Vérifiez les informations suivantes avant d’envoyer le produit pour réparation. Symptôme Cause Action Le micro-ordinateur de ce Appuyez sur le bouton de produit ne fonctionne pas réinitialisation. → correctement. “Noms des éléments” Une erreur s’est produite lors de l’affichage et du fonctionnement Formatez la carte microSD.
Page 44
Symptôme Cause Action L’écran s’est éteint et le La température de l’écran LCD Veuillez attendre que la processus de désactivation du de l’unité principale est trop température de l’écran LCD Wi-Fi s’est produit après élevée et doit être abaissée en revienne à...
Page 45
Spécifications Support d’enregistrement Carte microSDHC/microSDXC, classe 10 (16 Go à 128 Go) Environ 2 millions de pixels (capteur CMOS haute sensibilité Élément d’imagerie intégré) Unité principale : 112° horizontal, 62° vertical, 139° diagonal Angles d’enregistrement 2ème caméra (vendue séparément) : 112° horizontal, 58° vertical, 137°...