4.
Einführen der Rollläden: Legen Sie die Box
nach vorne, d.h. die Rückw and blickt nach
oben. Führen Sie den „vorderen" Rollladen (=
ohne Schloss!) mit der Außenseite nach oben
und den weißen Gummipuffern voran (siehe Foto) behut-
sam in die innere Führungsnut des Aluminiumbogens ein.
Achten Sie dabei darauf, dass die seitlichen, schwarzen
Kunststoffgleiter der Alumini um lamellen gut sitzen und nicht
herausragen.
Schieben Sie den Rollladen vorsichtig nach vorne und las-
sen Sie ihn bis auf den Boden gleiten. Nehmen Sie nun den
„oberen" Rollladen (= mit Schloss!) und führen Sie ihn mit
der Außenseite nach oben und dem Schloss voran in die
äußere Führungsnut des Aluminiumbogens ein. Schieben
Sie den Rollladen vorsichtig nach vorne und achten Sie
darauf, dass das Schloss nicht auf dem Boden beschädigt
wird.
GB
Roller shutter installation:
Lay the box on the front side; that is, with the back panel facing up.
Carefully slide the front roller shutter (without locks) into the grooves of the
aluminium arches with the outer side facing up and the white rubber buffer-
stoppers going in first. Pay attention that the black plastic gliders on the
sides of the aluminium slats are firmly in place and do not stick out. Carefully
push the roller shutter towards the front and let it roll down to the ground.
Then take the upper roller shutter (with locks) and insert into the outer
grooves of the aluminium arches with the outer side facing up and the lock
towards the front.
Carefully push the roller shutter towards the front being careful that the lock
does not get damaged on the ground.
F
Montage des volets roulants:
Faites basculer le coffre vers l'avant, c'est-à-dire que la paroi arrière est en
haut. Introduisez le volet antérieur (= sans la serrure), face extérieure vers
le haut et petits amortisseurs en plastique blanc en premier, précautionneu-
sement dans la rainure interne du profil en aluminium. Faites attention à ce
que les embouts en plastique noir des lamelles en aluminium soient bien
positionnés et ne ressortent pas. Introduisez le volet roulant tout doucement
et laissez-le glisser jusqu'au sol.
Prenez maintenant le volet supérieur (= avec serrure) et introduisez-le face
extérieure vers le haut et la serrure en premier dans la rainure externe du
profil en aluminium. Faites-le glisser prudemment vers l'avant et faites atten-
tion à ce que la serrure ne soit pas endommagée par le sol.
NL
Het invoeren van de roldeuren:
Leg de box naar voren, d.w.z. met de achterwand naar boven. Voer de
"voorste" roldeur (= zonder slot!) met de buitenkant naar boven en de witte
rubberen stootnokjes aan de voorkant
(zie foto) behoedzaam in de binnenste geleiderail van de aluminium boog.
Let erop dat de zwarte kunststof glijders aan de uiteinden van de aluminium
lamellen goed zitten en niet uitsteken. Schuif de roldeur voorzichtig naar
voren en laat hem tot op de bodem glijden.
Neem nu de "bovenste" roldeur (= met slot) en voer deze met de buitenkant
naar boven en het slot aan de voorkant in de buitenste geleiderail van de
aluminium boog.
Schuif de roldeur voorzichtig naar voren en let erop dat het slot niet op de
bodem beschadigd wordt.
11
2.
6.
1.
3.
4.
5.
7.