Table des Matières

Publicité

Liens rapides

N O T I C E D ' I N S T R U C T I O N
UE410 Safeguard Detector Box
Système de sécurité fonctionnelle

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SICK UE410 Safeguard

  • Page 1 N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N UE410 Safeguard Detector Box Système de sécurité fonctionnelle...
  • Page 2 Document original Ce document est un document original de SICK AG. N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box 8022800/2018-01-17 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Page 3: Table Des Matières

    Câblage des sorties..............6.3.3 Schémas de raccordement............. Configuration..................28 Sécurité..................... 8022800/2018-01-17 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box Sujet à modification sans préavis...
  • Page 4 Répertoire des illustrations.............. 52 Répertoire des tableaux..............53 N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box 8022800/2018-01-17 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Page 5: Propos De Ce Document

    Les symboles et conventions suivants sont employés dans ce document : 8022800/2018-01-17 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box Sujet à modification sans préavis...
  • Page 6: À Propos De Ce Document

    Suivre les instructions numérotées dans l'ordre indiqué. ✓ Le crochet indique le résultat d’instruction. N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box 8022800/2018-01-17 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Page 7: Pour Votre Sécurité

    PDDB selon la norme EN 60947-5-3. 8022800/2018-01-17 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box Sujet à modification sans préavis...
  • Page 8: Exigences Relatives Aux Qualifications Du Personnel

    été formée à son utilisation par l’exploitant de la machine. N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box 8022800/2018-01-17 | SICK...
  • Page 9: Description Du Produit

    SICK. Par ailleurs, la sécurité de l'aménagement de l'ensemble du système incombe exclusivement à l'utilisateur. 8022800/2018-01-17 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box Sujet à modification sans préavis...
  • Page 10: Fonction De Sécurité

    • Une erreur interne est diagnostiquée sur au moins un capteur. N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box 8022800/2018-01-17 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Page 11: Composants Du Système

    2 paires de capteurs à l'UE410-SD. 8022800/2018-01-17 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box Sujet à modification sans préavis...
  • Page 12 UE410-SD, voir « Consignes de câblage », page N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box 8022800/2018-01-17 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Page 13: Conception

    Il incombe à l'exploitant de la machine de prendre les mesures néces‐ saires à l'encontre de cela. 8022800/2018-01-17 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box Sujet à modification sans préavis...
  • Page 14: Lieu D'installation

    Pour cette raison, l'UE410-SD dispose d'une fonction de réarmement (réarmement manuel). N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box 8022800/2018-01-17 | SICK...
  • Page 15: Concept De Contrôle

    être vérifiés par le personnel qualifié. 8022800/2018-01-17 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box Sujet à modification sans préavis...
  • Page 16: Exécution Des Contrôles

    Dans ce cas, le montage et l’installation électrique du système de sécurité doivent impérativement être vérifiés par le personnel qualifié. N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box 8022800/2018-01-17 | SICK...
  • Page 17: Montage

    Illustration 5 : Positionnement oblique des capteurs par rapport au matériel 8022800/2018-01-17 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box Sujet à modification sans préavis...
  • Page 18: Montage Des Capteurs

    L'appareil est logé dans un boîtier d’une largeur de 22,5 mm pour des rails norma‐ lisés de 35 mm conformément à la norme EN 60715 (rail DIN). N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box 8022800/2018-01-17 | SICK...
  • Page 19: Montage De L'ue410-Sd Sur Le Rail Din

    Installez les blocs de terminaison à gauche et à droite. 8022800/2018-01-17 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box Sujet à modification sans préavis...
  • Page 20: Démontage De L'ue410-Sd

    Abaissez l'appareil à l’arrière en appuyant dessus (1) et retirez-le du rail DIN dans le sens de la flèche une fois qu’il est abaissé (2). N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box 8022800/2018-01-17 | SICK...
  • Page 21: Installation Électrique

    S’assurer que les sorties du module d'évaluation de sécurité n'ont aucun effet sur la machine pendant l'installation électrique. 8022800/2018-01-17 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box Sujet à modification sans préavis...
  • Page 22 Les sorties de sécurité mono canal et le contrôle des contacteurs commandés (EDM) doivent être câblés dans l’armoire électrique. N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box 8022800/2018-01-17 | SICK...
  • Page 23: Description Des Bornes

    Raccordement du voyant de signalisation Réarmement obligatoire ou à une commande en amont 8022800/2018-01-17 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box Sujet à modification sans préavis...
  • Page 24: Consignes De Câblage

    Raccordement du bouton-poussoir de réarmement Le bouton-poussoir de réarmement doit être raccordé à l'entrée I4. N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box 8022800/2018-01-17 | SICK...
  • Page 25: Câblage Des Sorties

    Les composants doivent être câblés conformément aux illustrations. 8022800/2018-01-17 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box Sujet à modification sans préavis...
  • Page 26: Schéma De Raccordement Pour Le Mode De Fonctionnement Avec Une Paire De

    Configuration de la sortie Q3 Bouton-poussoir de réarmement N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box 8022800/2018-01-17 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Page 27: Schéma De Raccordement Pour Le Mode De Fonctionnement Avec Deux Paires De

    Configuration de la sortie Q3 Bouton-poussoir de réarmement 8022800/2018-01-17 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box Sujet à modification sans préavis...
  • Page 28: Configuration

    Le mode de fonctionnement est réglé par la connexion de l'entrée I1, voir « Consignes de câblage », page N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box 8022800/2018-01-17 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Page 29 4, page 8022800/2018-01-17 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box Sujet à modification sans préavis...
  • Page 30: Mise En Service

    La documentation correspond à l'état de la machine, dispositif de protection inclus. N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box 8022800/2018-01-17 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Page 31 La validation doit être exécutée par du personnel qualifié ou des personnes spéciale‐ ment autorisées/mandatées et doit être clairement documentée. 8022800/2018-01-17 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box Sujet à modification sans préavis...
  • Page 32: Utilisation

    Pour configurer la sortie Q3, l'entrée I2 est utilisée. N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box 8022800/2018-01-17 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Page 33 Y2 est toujours Low. 8022800/2018-01-17 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box Sujet à modification sans préavis...
  • Page 34 Si un capteur ne détecte aucun objet pendant un court moment (p.ex. brève mise sous/hors tension), une erreur de divergence est déclenchée. N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box 8022800/2018-01-17 | SICK...
  • Page 35 En cas d'erreurs de divergence récurrentes, l'installation doit immédiatement être arrêtée et contrôlée. 8022800/2018-01-17 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box Sujet à modification sans préavis...
  • Page 36: Entretien

    Effectuez les contrôles conformément aux prescriptions du fabricant et de l'exploi‐ tant de la machine. N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box 8022800/2018-01-17 | SICK...
  • Page 37: Élimination Des Défauts

    Contrôler le câblage interne, etc. Mettre en marche Remplacer l’appareil 8022800/2018-01-17 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box Sujet à modification sans préavis...
  • Page 38: Mise Au Rebut

    Dans le cadre de la mise au rebut, veiller à recycler les matériaux (notamment les métaux précieux). N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box 8022800/2018-01-17 | SICK...
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    Classe de protection Circuits de protection A, C, D 8022800/2018-01-17 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box Sujet à modification sans préavis...
  • Page 40: Fiche Technique De L'ue410-Sd

    120 mA Capacité de charge – – 1.000 nF N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box 8022800/2018-01-17 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Page 41 Longueur de câble (simple, – – 100 m Ø 1,5 mm²) 8022800/2018-01-17 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box Sujet à modification sans préavis...
  • Page 42 AWG 30–12 (utiliser uniquement des conducteurs en cuivre 60/75 °C) N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box 8022800/2018-01-17 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Page 43: Plan Coté Du Capteur

    LED d'état verte : alimentation électrique Filetage de fixation M3 Connecteur mâle 8022800/2018-01-17 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box Sujet à modification sans préavis...
  • Page 44: Plans Cotés Du Module D'évaluation De Sécurité Ue410-Sd

    Illustration 16 : Plan coté UE410-SD400 Dimensions en mm N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box 8022800/2018-01-17 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Page 45: Plan Coté Ue410-Sd300

    Illustration 17 : Plan coté UE410-SD300 Dimensions en mm 8022800/2018-01-17 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box Sujet à modification sans préavis...
  • Page 46: Données Pour Commander

    1088689 UE410-SD avec borniers à vis UE410-SD300 1089540 N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box 8022800/2018-01-17 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Page 47: Informations De Commande Des Accessoires

    Équerre de fixation pour le capteur BEF-KHS-N08 2051607 8022800/2018-01-17 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box Sujet à modification sans préavis...
  • Page 48: Annexe

    (numéro d'article : voir numéro de plaque signalétique dans le champ « Ident. no. »). N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box 8022800/2018-01-17 | SICK...
  • Page 49: Liste De Contrôle Pour La Première Mise En Service Et La Mise En Service

    Le panneau signalant le test quotidien est-il clairement visible par l'opérateur ? 8022800/2018-01-17 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box Sujet à modification sans préavis...
  • Page 50: Glossaire

    N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box 8022800/2018-01-17 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Page 51 8022800/2018-01-17 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box Sujet à modification sans préavis...
  • Page 52: Répertoire Des Illustrations

    16. Plan coté UE410-SD400....................44 17. Plan coté UE410-SD300....................45 N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box 8022800/2018-01-17 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Page 53: Répertoire Des Tableaux

    Box......................... 46 19. Informations de commande des accessoires............47 8022800/2018-01-17 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box Sujet à modification sans préavis...
  • Page 54 RÉPERTOIRE DES TABLEAUX N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box 8022800/2018-01-17 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Page 55 RÉPERTOIRE DES TABLEAUX 8022800/2018-01-17 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | UE410 Safeguard Detector Box Sujet à modification sans préavis...
  • Page 56 Phone +36 1 371 2680 Phone +386 591 788 49 E-Mail office@sick.hu E-Mail office@sick.si India South Africa Phone +91 22 6119 8900 Phone +27 11 472 3733 Further locations at www.sick.com E-Mail info@sick-india.com E-Mail info@sickautomation.co.za SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...

Table des Matières