Après le remplacement d'un crochet, toujours vérifi er la position du pare-aiguille de crochet.
Sur la position standard, le pare-aiguille de crochet 2 doit pousser latéralement l'aiguille 1 pour l'incliner de 0,1 à 0,2
mm par rapport à la verticale. Si ce n'est pas le cas, régler le pare-aiguille de crochet en le pliant.
1) Pour plier le pare-aiguille de crochet vers l'intérieur, appliquer un tournevis à l'extérieur du pare-aiguille.
2) Pour plier le pare-aiguille de crochet vers l'extérieur, appliquer un tournevis à l'intérieur du pare-aiguille.
Cuando se ha reemplazado el gancho, cerciórese de comprobar la posición del protector de la aguja del gancho.
Como posición estándar del protector de la aguja del gancho, el protector 2 de la aguja del gancho, deberá empujar
la cara lateral de la aguja 1 para desviar la aguja de 0,1 a 0,2 mm de su posición recta. Si no, ajuste el protector de la
aguja del gancho doblándolo.
1) Para doblar hacia adentro el protector de la aguja del gancho, aplique un destornillador al lado exterior del protector
de la aguja del gancho.
2) Para doblar hacia afuera el protector de la aguja del gancho, aplique un destornillador al interior del protector de la
aguja del gancho.
Quando si sostituisce il crochet, aver cura di controllare la posizione della protezione ago del crochet.
Quando la protezione ago del crochet è nella posizione standard, la protezione ago del crochet 2 tocca la faccia laterale
dell'ago 1 a tal punto che l'ago viene piegato di 0,1 a 0,2 mm. Se il predetto stato non è ottenuto, regolare la protezione
ago del crochet piegandola.
1) Per piegare la protezione ago del crochet verso l'interno, spingere la protezione ago del crochet dall'esterno con un
cacciavite.
2) Per piegare la protezione ago del crochet verso l'esterno, spingere la protezione ago del crochet dall'interno con un
cacciavite.
更换了旋梭之后,请确认针座位置。
标准位置是,旋梭针座 2 顶到机针 1 侧面,离机针 0.1 ~ 0.2 mm 的状态。
如果不正确,请弯曲旋梭针座进行调整。
1) 旋梭针座往内侧弯曲时,把螺丝刀插到旋梭针座的外侧。
2) 旋梭针座往外侧弯曲时,把螺丝刀插到旋梭针座的内侧。
– 39 –