JUKI LU-1508N Manuel D'utilisation page 51

Table des Matières

Publicité

作業者側
Operator's side
Bedienerseite
Côté opérateur
Lado de la operadora
Lato dell'operatore
7 mm
操作者侧
1
一致 / Align / Ausrichten / Aligner /
Alineación / Allineare / 一致
オイルパン
Oil pan
Ölwanne
Bac d'huile
Colector del aceite
Vasca dell'olio
25 mm
接油槽
4) オイルパンの取り付け
テーブル
Table
Tisch
Table
4) Attaching the oil pan
Mesa
Tavolo
机台
4) Anbringen der Ölwanne
4) Pose du bac d'huile
4) Modo de colocar el colector del aceite
4) Fissaggio della vasca dell'olio
4) 接油槽的安装
用 8 个木螺丝把附属的接油槽 1 固定到机台上。
5) 油溜りの取り付け
5) Attaching the oil reservoir
5) Anbringen der Ölwanne
5) Pose du réservoir d'huile
油溜り
Oil reservoir
Ölwanne
Réservoir d'huile
Depósito de aceite
5) Mode de colocar el depósito de aceite
Serbatoio dell'olio
油槽
5) Fissaggio del serbatoio dell'olio
5) 油槽的安装
用 4 个钉子把附属的油槽安装到机台上。
– 9 –
付属のオイルパン 1 を 8 箇所木ねじでテーブ
ルに止めてください。
Fix the oil pan 1 supplied with the machine by
tightening eight wood screws.
Die mit der Maschine gelieferte Ölwanne 1 an acht
Stellen mit Holzschrauben befestigen.
Fixer le bac d'huile 1 fourni avec la machine en
serrant les huit vis à bois.
Fije el colector del aceite 1 que se suministra con
la máquina de coser apretándolo con los tornillos de
madera.
Fissare la vasca dell'olio 1 in dotazione con la
macchina stringendo le otto viti per legno.
付属の油溜りを 4 箇所釘でテーブルに止めてく
ださい。
Fix the oil reservoir supplied with the machine on the
four corners of the table using nails.
Befestigen Sie die mit der Maschine gelieferte
Ölwanne mit Nägeln an den vier Ecken des Tisches.
Fixer le réservoir d'huile fourni avec la machine sur les
quatre coins de la table avec des clous.
Fije el depósito de aceite suministrado con la máquina
en las cuatro esquinas de la mesa usando clavos.
Fissare il serbatoio dell'olio in dotazione con la
macchina sui quattro angoli del tavolo usando i chiodi.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Lu-1509nLu-1508nhLu-1509nh

Table des Matières