DESCRIPTION DE LA MACHINE REV.0-01/16 La motosoudeuse est un groupe qui assume la fonction de: a) source de courant pour le soudage à arc b) source de courant pour la génération auxiliaire. Le groupe électrogène de soudure est une source d’alimentation électrique en courant continu, actionnée par un moteur à...
Page 5
INDEX REV.0-01/16 DESCRIPTION DE LA MACHINE M 1.1 NOTES M 1.4 MARQUE CE M 1.5 DONNEES TECHNIQUES M 1.6 DONNEES TECHNIQUES DE SOUDAGE AVIS M 2.1 SYMBOLES M 2.5 -…. INSTALLATION ET AVIS AVANT USAGE M 2.6 AVIS POUR L’INSTALLATION M 2.7 INSTALLATION ET DIMENSIONS EMBALLAGE...
Page 6
1.01 Copyright REV.1-11/02 ATTENTION Ce Manuel d’emploi et entretien est une partie im- portante des machines y-relatives. Le personnel d’assistance et maintenance doit tenir ce manuel à disposition ainsi que celui du moteur et de l’alternateur (pour les groupes synchrones) et toutes les autres documentations sur la machine (voir page M1.1).
Note REV.2-03/14 INTRODUCTION INFORMATIONS DE CARACTERE GENERAL Cher Client, A l’intérieur de la pochette donnée en équipement avec Nous désirons vous remercier de votre attention pour la machine et/ou l’appareil vous trouverez: le manuel avoir acheté un groupe de haute qualité. Emploi Entretien et Rechanges, le manuel du Moteur et les outils (si prévus par l’équipement), la garantie (dans Nos Services d’assistance technique et de Rechanges...
Page 8
CE MARQUE REV.7-03/14 Chacun de nos produits est equippé avec une marque CE qui affirme la conformité aux directivesen vigueur et qui affirme aussi la conformité du produit aux mesures de securité valables pendant son utilisation; la liste de ces directives est aussi jointe à la declaration de conformitè livrèe avec chaque machine. Le symbole utilisé...
DONNÉES TECHNIQUES REV.0-01/16 GENERATION CS 350 KSX CC/CV Génération triphasée 10 kVA / 400 V / 14.4 A Génération monophasée 5 kVA / 230 V / 21.7 A Génération monophasée 2.5 kVA / 110 V / 22.7 A Génération monophasée...
AVERTISSEMENTS REV.1-02/14 L’installation et les avertissements généraux des opérations sont finalisés à l’utilisation correcte de la machine et/ou de l’équipement, à l’endroit où on l’utilise comme groupe électrogène et/ou comme motosoudeuse. - Conseils pour l’usager sur la sécurité: + NB: les informations contenues dans le manuel peuvent être changées sans préavis. Les éventuels dommages causés dans le cadre de l’utilisation de ces instructions ne seront pas pris en compte, car ce ne sont que des indications.
SYMBOLES ET NIVEAUX D’ATTENTION REV.2-06/10 INTERDICTIONS SYMBOLES Sécurité pour les personnes STOP - A lire absolument et apporter l’attention Emploi seulement avec vêtements de sécurité - voulue. On est obligé d’utiliser les moyens de protectionpersonnels donnés en équipement. Lire et accorder l’attention voulue. Utilisation seulement avec habillement de sécurité...
Page 13
AVIS POUR L'INSTALLATION REV.2-06/07 INSTALLATION ET AVIS AVANT L’USAGE Vérifier qu’il y ait le changement complet de l’air et que l’air chaud expulsé ne recircule pas à l’intérieur du groupe MOTEURS A ESSENCE de façon à provoquer une élévation dangereuse de la Utiliser en lieu ouvert, bien ventilé...
Page 14
Installazione e dimensioni Luftzirkulation und abmessungen Installation and dimensions Instalación y dimensiones Installation et dimensions Instalação e dimensões REV.0-01/16...
EMBALLAGE REV.1-02/04 NOTE + A la réception de la marchandise s’assurer que le produit n’a pas subi de dommages pendant le transport; qu’il n’y a pas eu de manipulation ou d’enlèvement de pièces contenues dans l’emballage ou de l’appareil. Si l’on trouvait des dommages, manipulations ou enlèvements de pièces (enveloppes, livrets, etc.), nous vous recommandons de le communiquer im- médiatement à...
TRANSPORT ET DEPLACEMENT GROUPE CARROSSES REV.1-06/10 ATTENTION Le transport doit s’effectuer avec moteur arrêté, branchements électriques déclenchés, batterie débranchée, réservoir vide. NE PAS CHARGER D’AUTRES CORPS QUI MODIFIERAIENT POIDS ET POSITION DU BARYCENTRE. S’assurer que les dispositif préposés au lavage soient: correctement fixés, adaptés au chargement de la machine et conformes aux specifiques normatives en vigueur.
Page 17
TRANSPORT ET DEPLACEMENT GROUPE CARROSSES REV.2-09/11 ATTENTION Le transport doit s’effectuer avec moteur arrêté, branchements électriques déclenchés, batterie débranchée, réservoir vide. S’assurer que les dispositif préposés au lavage soient: correctement fixés, adaptés au chargement de la machine et conformes aux specifiques normatives en vigueur. S’assurer aussi que l’endroit de travail soit attendu que par personnel autorisé...
CTM330 CTL330 6.17 MONTAGE REV.0-06/10 ATTENTION L’accessoire CTL/CTM ne peut être retiré de la machine et utilisé séparément (avec actionnement manuel ou à la suite devéhicules) pour le transport de charges ou de toute façon puor usages différents de celui des mouvements de la machine. REMORQUAGE Les machines prévues pour le montage de l’accessoire CTL (chariot remorquage lent), peuvent être remorquées jusqu’à...
Refroidi par air PREPARATION DE LA MACHINE (Moteur diesel) REV.2-03/15 FILTRE AIR A BAIN D'HUILE BATTERIE SANS ENTRETIEN La batterie de démarrage est Avec le même type d’huile remplir le filtre air (22) fournie déjà chargée et prête à jusqu’au niveau indiqué sur le filtre même. l’emploi.
DEMARRAGE DU MOTEUR REV.0-01/16 contrôler journellement Si le moteur ne démarre pas dans les 15 secondes, l’alarme de démarrage manqué in- tervient: les deux LED “Moteur en marche “ et “Petites bougies“ clignoteront alternativement (voir description protection moteur). NOTA BENE D) - Il est possible d’arrêter le moteur à...
ARRET DU MOTEUR REV.0-09/07 ARRET Pour un arrêt en conditions normales, effectuer la procdure suivante: 1. Interrompre la procédure de soudure en cours. 2. Interrompre la fourniture de génération auxiliaire c.a. en sectionnant les charges ou bien en ouvrant le disjoncteur différentiel (D). 3.
WELDING ANALOG CONTROL (350A) 33.2 UTILIZATION REV.0-07/10 SÉLECTION DU MODE DE SOUDURE RÉGLAGE DU COURANT ET DE LA TENSION Le Groupe de Commande pour Soudure WAC (Welding Analog Control) propose deux modes de commande: Constant Current (CC) Constant Voltage (CV). La soudure de type CV n’est possible que sur les modèles de soudeuse qui supportent ce mode de fonctionnement.
WELDING ANALOG CONTROL (350A) 33.3 UTILIZATION REV.0-07/10 RÉGLAGE DE LA PÉNÉTRATION DE L’ARC CONTACTS DESCRIPTION A (masse élec- Au potentiomètre de RC – borne GND trique) ARC FORCE Au potentiomètre de RC – borne V CONTR Au potentiomètre de RC – borne V Contact présence connecteur - shunt vers (C) côté...
UTILISATION COMME MOTOSOUDEUSE REV.0-01/16 Le symbole (norme EN 60974-1 - prescripti- ATTENTION on de sécurité pour les appareils de suodage à arc) indique que la génératrice de courant Pour réduire le risque d’interférences électroma- est construite pour utilisation en milieux à gnétiques, utiliser la longueur minimum de câbles risque accru de secousses électriques.
UTILISATION COMME GROUPES ELECTROGENE REV.0-04/02 minutes pour permettre à la protection thermique ATTENTION de se refroidir. Retablir la protection en appuyant sur le pôle cen- Il est absolument interdit de relier le groupe au tral, puis rebrancher la réseau public et/ou à toute autre source d’énergie charge.
COMMANDE A DISTANCE 38.10 UTILISATION DES ACCESSOIRES RC2/90° REV.1-09/10 POUSSEZ ET VISSEZ SERRE POUSSEZ ET VISSEZ SERRE Le commande sert à: régler à distance le courant de soudage quand la machine est en madalité CC, et la tension de sou- dage quand elle est en madalité...
Page 29
TELECOMMANDE 38.12 UTILISATION DES ACCESSOIRES REV.0-06/10 INTRODUIRE ET TOURNER La commande, pour régler le courant de soudage à distance, est reliée au panneau frontal par un connecteur multiple. Quand la commande à distance est branchée à son connecteur (8), elle fonctionne et automatiquement exclut le réglage du panneau frontal.
PROTECTION MOTEUR 39.13 PROTECTIONS REV.0-04/08 Description Specifiques tecniques EP7 est un systeme de controle et protection pour Alimentation par batterie moteur (8Vdc - 36 Vdc) Consommation de courant: 80mA(moyen),/250mAdc (max.) moteurs DIESEL. Il est composé par 7 indicateurs à Portée du courant du contact de la clef 30A (30 secondes) / 80A(5 sec) LED, 3 sorties statiques et clef de démarrage.
ENTRETIEN REV.1-06/10 ATTENTION • • Avoir•du•personnel•qualifié•pour•effectuer•l’entretien•et•le•travail•de•recherche•des• pannes.• • • Arrèter•le•moteur•avant•d’effectuer•tout•entretien•de•la•machine.•Quand•la•machine• est•en•marche,•faire•ATTENTION•aux•parties•en•mouvement•et•chaudes•(collecteurs• et•pots•d’échappement,•turbines•et/•ou•autres)-•Pièces•sous•tension.• • • Oter•la•carrosserie•seulement•si•nécessaire•pour•effectuer•l’entretien•et•la•remettre• quand•l’entretien•est•terminé. • • Il•faut•utiliser•des•instruments•et•vêtements•adequat•et•aussi•les•EPI•fourni•(Equipe- ments•de•Protection•Individuelle),•selon•le•type•d'intervention•(gants•de•protection,• gants•isolants,•lunettes•de•protection,•etc.)•..• LES PARTIES EN LES PARTIES • • Ne•pas•modifier•les•parties•composantes•si•non•autorisées.• MOUVEMENT CHAUDES peuvent -•Voir•les•notes•contenues•page•M1.1• peuvent blesser causer des brulures AVIS il est obligatoire de consulter les livrets d'USAGE ET ENTRETIEN du moteur et de l'alternateur.
REMISAGE REV.0-09/97 Au cas où l’on n’utiliserait pas la machine pendant plus de 30 jours, s’assurer que le milieu où elle est remisée garantisse un abri des sources de chaleur, changements météorologiques ou tout ce qui peut provoquer rouille, corrosion ou dommages en général. +Avoir du personnel qualifié...
Page 36
MISE HORS D’USAGE REV.0-09/97 En cas de besoin pour les instructions de premier secours + Avoir du personnel qualifié pour effectuerles opé- rations nécessaires de mise hors d’usage Par mise et les mesures anti-incendie, voir page M2.5. hors d’usage on entend toutes les opérations à effectuer, à...
Page 37
ELECTRODES CONSEILLEES 1.0-09/97 (en accord avec A.W.S. Standards) Les indications reportées ci-dessous doivent s’entendre purement indicatives car la norme indiquée ci-dessus est beaucoup plus amplie. Pour références ultérieures, consulter les normes specifiques et/ou les constructeurs du produit à utiliser pour le procédé de soudage. ELECTRODES RUTILES: E 6013 Scorie fluide, facilement exportable, adaptées à...