INTRODUCTION Cher Client, TOUTE UTILISATION DE CE PRODUIT AUTRE ET NON Nous désirons vous remercier de votre attention pour avoir PRECISEE QUE CELLE INDIQUEE DANS LE PRESENT acheté un groupe de haute qualité. MANUEL dégage la Société des risques qui pourrait se vérifier lors d’une UTILISATION NON-CONFORME Nos Services d’assistance technique et de Rechanges travail- L'Usine décline toute responsabilité...
Page 5
CE MARQUE MOTOSOUDEUSE 1.4.2 Chacun de nos produits est equippé avec une marque CE qui affirme la conformité aux directivesen vigueur et qui affirme aussi la conformité du produit aux mesures de securité valables pendant son utilisation; la liste de ces directives est aussi jointe à la declaration de conformitè...
SYMBOLES ET NIVEAUX D’ATTENTION SYMBOLES A L’INTERIEUR DU MANUEL DANGERS Les symboles contenus dans le manuel ont pour but d’attirer CONSEILS GENERAUX - Si l’avis n’est pas re- l’attention de l’usager afin d’éviter des inconvénients ou specté, on peut causer des dommages aux gens dangers tant aux personnes qu’aux choses ou à...
AVERTISSEMENTS MESURES DE PREMIER SECOURS - Au cas où l’utilisateur serait investi pour des raison accidentel-les par des liquides corrosifs et ou chauds, des gaz asphyxiants ou autres choses qui peuvent provoquerde graves blessures ou la mort, apporter les premiers secours comme prescrit par les normes contre lesaccidents en vigueur et/ou dispositions locales.
NORMES DE SÉCURITÉ MOTOSOUDEUSE PRINCIPES GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ • Vérifier le bon assemblage de la machine au dispositif de + N.B.: les informations contenues dans le manuel peuvent traction subir des modifications sans préavis de notre part. • Vérifier toujours que le crochet du véhicule est bien adapté au Les instructions de ce manuel doivent être considérées com- remorquage de la masse totale du chariot.
NORMES DE SÉCURITÉ MOTOSOUDEUSE 2.5.1 PRINCIPES DE SÉCURITÉ DURANT L'INSTALLATION ET L'UTILISATION Ne pas installer les machines ou les équipements en proximité de sources de chaleur, dans des zones à risque d'explosion ou d'incendie. Positionner toujours la machine sur une surface plane et soli- de, qui ne cédera pas avec le risque de se renverser, de glis- ser ou de chuter.
NORMES DE SÉCURITÉ MOTOSOUDEUSE 2.5.2 PRINCIPES DE SÉCURITÉ DURANT LA MAINTENANCE Employer un personnel qualifié pour effectuer la maintenance et le travail de recherche des pannes. Employer un personnel qualifié pour effectuer la maintenance et le travail de recherche des pannes. Utiliser toujours les équipements de protection et les outils appropriés.
NORMES DE SÉCURITÉ MOTOSOUDEUSE 2.5.3 PRESCRIPTIONS ADDITIONNELLES POUR SOUDEUSES Toucher des parties sous tension peut provoquer des chocs mortels ou de graves brûlures. L’électrode et le circuit opérationnel sont sous tension chaque fois que le groupe est activé. Ne pas manipuler d’équipements électriques et/ou l’électrode en restant les pieds nus dans l’eau ou avec les mains, les pieds ou des vêtements mouillés.
DESCRIPTION DE LA MACHINE La motosoudeuse TS 400/500 PS est un groupe qui assume la fonction de: a) source de courant pour le soudage à arc b) source de courant pour la génération auxiliaire. Groupe destiné à usage industriel et professionnel, actionné par un moteur endothermique, la motosoudeuse se compose de différentes parties principales comme: le moteur, l’alternateur, les contrôles électriques et électroniques, la carrosserie ou une structure de protection.
ENREGISTREMENT DES DONNEES Le manuel représente la gamme de machines figurant sur la couverture. Afin de faciliter la recherche des pièces de rechange et d’autres informations concernant la machine achetée il faut enregistrer certaines données. Veuillez écrire ce qui est demandé dans les cases sur le côté: Modèle de la machine Numéro de série de la machine Numéro de série du moteur...
DÉSEMBALLAGE DE LA MACHINE NOTE S’assurer que les dispositif préposés au levage soient: correctement fixés, adaptés au chargement de la machine emballée et conformes au vigente spécifique normatif. A la réception de la marchandise s’assurer que le produit n’a pas subi de dommages pendant le transport; qu’il n’y a pas eu de manipulation ou d’enlèvement de pièces contenues dans l’emballage ou de l’appareil.
Page 15
TransporT eT DepLaCeMenT Précautions générales Pour le transPort et modalités de manutention la manutention de la machine Les groupes électrogènes sont levés suivant des modalités différentes en fonction de leur configuration. Les principales modalités de manutention sont décrites ci-dessous. attention manutention au moyen d’un chariot élévateur Lorsque le levage est effectué...
Page 16
TransporT eT DepLaCeMenT 4.2.1 manutention au moyen de cordages ou de chaînes manutention au moyen d’un chariot à remorqua- chariot à remorquage lent ctl: attention ne Pas tracter le groupe électrogène manuellement ou en le remorquant à des véhicules sans le chariot à remorquage prévu.
INSTRUCTIONS POUR L‘INSTALLATION MOTOSOUDEUSE AVIS POUR L'INSTALLATION AVANT USAGE POSITIONNEMENT L'utilisateur d'une installation de soudage est responsable Placez toujours la machine sur une des mesures de sécurité pour le personnel qui travaille surface plane et solide qui n'est pas soumise à l'affaissement afin avecle système ou à...
COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (EMC) SOUDEURS Cet équipement est construit conformément à la norme CEI- La dimension de la zone environnante à considérer dépendra EN 60974-10. Il doit être installé et utilisé conformément de la structure du bâtiment et des autres activités en cours. aux dispositions suivantes pour assurer la compatibilité...
PREPARATION DE LA MACHINE (MOTEUR DIESEL) REFROIDISSEMENT PAR LIQUIDE BATTERIE SANS ENTRETIEN LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT La batterie de démarrage est fournie déjà chargée et ATTENTION prête à l’emploi. Avant du démarrage du groupe élec- Ne pas enlever le bouchon du radiateur avec mo- trogène relier le câble + (positif) au pôle + de la batterie en serrant bien le borne.
MISE A TERRE MISE À TERRE SANS INTERRUPTEUR DIFFÉRENTIEL MISE À TERRE AVEC ISOMÈTRE La protection contre les décharges électriques provenant de Les machines équipées de Contrôle d’Isolement permettent de contacts indirects est assurée par la protection par «séparation pas connecter intentionnellement la borne de terre PE (12) à électrique»...
DEMARRAGE ET ARRET ARRET contrôler journellement Pour un arrêt en conditions normales, effectuer la procedure suivante: 1. Interrompre la procédure de soudure en cours NOTA BENE Ne pas changer les conditions primaires de réglage et ne pas manipuler les parties scellées. 2.
DESCRIPTION COMMANDES 9 Prise de soudure c.c. (+) Protection moteur - Circuit de contrôle moteur Prises de 10 Prise de soudure c.c. (-) avec arrêt automatique pour basse pression r a c c o r - 9 Prise c.c. Only gouging. Sortie huile et haute température.
UTILISATION COMME MOTOSOUDEUSE Le symbole (norme EN 60974-1 - prescription de sécu- ATTENTION rité pour les appareils de suodage à arc) indique que la génératrice de courant est construite pour utilisation en milieux à risque accru de secousses électriques. Pour câbles de soudage de longueur jusqu’à 20 m on con- seille une section de 35 mm ;...
UTILISATION cOmme GROUPe eLecTROGeNe mOTOSOUdAGe PASSER les puissances déclarées en faisant particulièrement ATTENTION attention quand on alimente plusieurs charges en même temps. Il est absolument interdit de relier le groupe au réseau TENSION public et/ou à toute autre source d’énergie électrique. Dans certains types de générateurs (asynchrones), la tension à...
UTILISATION cOmme GROUPe eLecTROGeNe mOTOSOUdAGe 37.1 PROTECTIONS ELECTRIQUES PROTECTION THERMIQUE Elle est généralement mise en protection des surcharges sur INTERRUPTEUR MAGNETOTHERMIQUE chaque prise de courant c.a. Quand le courant nominal d'intervention est dépassé, la protec- + REMARQUE: pour certains types d'alternateurs (alternateurs tion intervient en ôtant l'alimentation à...
PROTECTION MOTEUR ES - EV 39.4 MOTEUR AVEC PROTECTION ES - EV Les dispositifs ES ou EV assuront la protection du moteur en cas de basse pression de l’huile et haute température du moteur. Le systèm est costitué d'une fiche électronique de commande Haute température et contrôle et d'un dispositif d'arrêt du moteur: solénoïd (ElettroStop), électrosoupape (ElettroValvola).
COMMANDE A DISTANCE TC2 | TC2/50 INTRODUIRE ET TOURNER La commande, pour régler le courant de soudage à distance, est reliée au panneau frontal par un connecteur multiple. Le dispositif s’insère en positionnant sur "ON" la levette (7) de l’interrupteur située au-dessus du connecteur multiple (8).
PARAMÈTRES DE SOUDAGE RECOMMANDÉS SOUDAGE AVEC ÉLECTRODE - riempimento di saldatura remplissage de soudure - filling welding 10 mm 2 mm Vertical - prima passata di saldatura premier passage soudage - first coat welding ascendant e 6010 - ellulosiCo premier passage Épaisseur de soudage Diamètre d'électrode Intensité...
ELECTRODES CONSEILLEES (EN ACCORD AVEC A.W.S. STANDARDS) Les indications reportées ci-dessous doivent s’entendre purement indicatives car la norme indiquée ci-dessus est beaucoup plus amplie. Pour références ultérieures, consulter les normes specifiques et/ou les constructeurs du produit à utiliser pour le procédé...
RECHERCHE DES PANNES 40.1 Problème Cause possible Remède MOTEUR P1 - Le moteur ne part pas 1) Bouton d'urgence (L5) pressé 1) Débloquer 2) Préchauffage (où il est monté) 2) Phase de préchauffage des bougies man- quée ou insuffisante Avarie dans le circuit, réparer 3) Groupe de contrôle moteur ou clé...
Page 34
RECHERCHE DES PANNES 40.1.1 Problème Cause possible Remède GENERATOR P1 - Absence de tension en 1) Interrupteur général de la machine sur OFF 1) Contrôler et position sur ON sortie 2) Intervention protection différentiel (interrup- 2) Contrôler que, sur toute l'installation: teur différentiel, relais différentiel) câbles, branchements, appareils connectés, il n'y ait pas de défauts d'isolation qui causent...
Page 35
RECHERCHE DES PANNES 40.1.2 Problème Cause possible Remède GENERATOR P1 - Absence de tension en 1) Interrupteur général de la machine sur OFF 1) Contrôler et position sur ON sortie 2) Intervention protection différentiel (interrup- 2) Contrôler que, sur toute l'installation: teur différentiel, relais différentiel) câbles, branchements, appareils connectés, il n'y ait pas de défauts d'isolation qui causent...
ENTRETIEN ATTENTION • Avoir du personnel qualifié pour effectuer l’entretien et le travail de recherche des pannes. • Arrèter le moteur avant d’effectuer tout entretien de la machine. Quand la machine est en marche, faire ATTENTION aux parties en mouvement et chaudes (collecteurs et pots d’échappement, turbines et/ ou autres)- Pièces sous tension.
ENTRETIEN PERIODIQUE 44.1 A B C D E FONCTIONNEMENT Contrôler le niveau du liquide réfrigérant Contrôler la concentration de liquide réfrigérant (1) Contrôler la tension et l’état de la courroie de transmission Remplacer la courroie de commande de l’alternateur Vider l’eau du préfiltre (si présent) Remplacer la cartouche du filtre combustible Contrôler le rendement des injecteurs (2) Contrôler le niveau de l’huile lubrifiante...
REMISAGE ET MISE HORS D’USAGE REMISAGE MISE HORS D’USAGE Au cas où l’on n’utiliserait pas la machine pendant plus de 30 Avoir du personnel qualifié pour effectuerles opérations jours, s’assurer que le milieu où elle est remisée garantisse un nécessaires de mise hors d’usage Par mise hors d’usage abri des sources de chaleur, changements météorologiques on entend toutes les opérations à...
Page 39
DONNES TECHNIQUES GENERATION TS 400 PS Puissance triphasée 16 kVA / 400 V / 23.1 A Puissance monophasée 12 kVA / 230 V / 52.2 A Puissance monophasée 6 kVA / 110 V / 54.4 A Puissance monophasée 5 kVA / 48 V / 104 A Fréquence 50 Hz ALTERNATEUR Autoexcité, autoréglé, sans balais...
Page 40
DONNES TECHNIQUES 1.5.1 GENERATION TS 500 PS (60Hz) Puissance triphasée 16 kVA / 400 V / 23.1 A 16 kVA / 220 V / 42 A Puissance monophasée 12 kVA / 230 V / 52.2 A 12 kVA / 220 V / 54.5 A Puissance monophasée 6 kVA / 110 V / 54.4 A 6 kVA / 127 V / 47.2 A...