Boneco S450 Instructions D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour S450:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PLEASE READ AND SAVE
ALL INSTRUCTIONS!
LISEZ ET CONSERVEZ
TOUTES LES INSTRUCTIONS!
¡POR FAVOR LEA Y
GUARDE TODAS
LAS INSTRUCCIONES!
S450

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Boneco S450

  • Page 1 PLEASE READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS! LISEZ ET CONSERVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS! ¡POR FAVOR LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES! S450...
  • Page 2 Instructions for use (7 – 16) Instructions d’utilisation (17 – 26) Instrucciones para el uso (27 – 36) Illustrations (1 – 27)
  • Page 5 WARM WARM...
  • Page 7 Instructions for use...
  • Page 8: Important Safety Instructions

    • Repairs to electrical appliances may only be carried out Congratulations on choosing the S450 appliance. In do- plied with power. by qualified service engineers (3). Improper repair work ing so, you have taken an important step towards healthy •...
  • Page 9: Putting Into Operation

    Description of the appliance/ Putting into operation Scope of delivery Please make sure to observe all safety instruc- Only operate the appliance when it is completely tions! assembled. Use the appliance only on a flat and stable Steam pipe cover with fragrance container survace that is water and heat resistant.
  • Page 10: Switch On/Off

    Operation S450 • Make sure that the unit is turned off. SLEEP-Mode • Remove the top cover of the unit (Note: formation of By pressing button B, the AUTO-Mode can be changed to condensation may occur after use on the inside of the SLEEP-Mode (symbol K) and vise versa.
  • Page 11: Manual Operation

    F) Cleaning symbol (see also section about Fragrance container Quick display of the current relative humidity Decalcification-Mode) When the unit is switched off (power cable is connected), • The steam pipe cover contains an integrated fragrance the current relative humidity can be shown on the display The letter F in the display indicates that the appliance must container.
  • Page 12: After Usage

    Cleaning Cleaning of water tank and covers – ing button A ends the Decalcification-Mode and switches weekly (15 – 25) off the appliance (23). Always disconnect the power plug of the appli- Clean the water tank, top cover, fragrance CAUTION: The water base must now be emptied of the ance, before cleaning or rinsing (15).
  • Page 13: Accessories

    The appliance is cETL-listed. Operating noise level < 35 dB(A) Subject to technical change. The instructions for use are Accessories Anti-Mineral Pad A451 protected by copyright © BONECO AG. EZCal A7417 EZCal PRO A100 *@ 120 V / 60 Hz...
  • Page 14 General Humidifier Questions Q. Why do I need a humidifier when I can just open • big difference between outside temperature and inside my window? temperature – the colder the air the less moisture it Q. Why isn’t there enough moisture in my room? A.
  • Page 15 It can also be used for other humidifier brands. Thor- oughly rinse the base with tap water and make sure no EZCal and EZCal PRO residues remains in the base! EZCal and EZCal PRO are available at selected retail stores and online www.boneco.us.
  • Page 17 Instructions d’utilisation...
  • Page 18: Consignes De Sécurité Importantes

    Nous vous félicitons d’avoir choisi l’appareil S450. Vous sensorielles ou mentales diminuées ou une expérience • Ne débranchez jamais la prise au secteur en tirant sur avez ainsi fait un pas important vers un air intérieur sain...
  • Page 19: Description De L'appareil/Volume De La Livraison

    Description de l’appareil/Volume de la livraison Mise en service L’appareil doit être mis en service uniquement lorsqu’il Veuillez vous assurer d’observer toutes les est entièrement assemblé. consignes de sécurité! Utilisez l’appareil seulement sur des surfaces Le couvercle du tuyau de conduite de vapeur pourvu d’un réservoir de planes, stables, résistantes à...
  • Page 20: Interrupteur Marche/Arrêt

    Commande S450 Remplissez toujours le réservoir d’eau directement. Ne Mode SLEEP versez jamais d’eau directement dans l’appareil ou dans En appuyant sur la touche B, le mode AUTO peut être un tuyau de conduite de vapeur (8). changé au mode SLEEP (symbole K) et vice versa. Dans le mode SLEEP, l’humidité...
  • Page 21 Réservoir de parfum automatiquement. L’appareil se rallume, lorsque l’humidité sélectionnée à partir de 0h - 9h. Sans entrées de données, relative est inférieure à 85 %. la valeur établie est validée après 3 secondes. L’écran • Le couvercle du tuyau de conduite de vapeur est affiche le temps d’activation réglé...
  • Page 22: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage du réservoir d’eau et des nettoyage peut être changée en tout temps en appuyant couvercles — chaque semaine (15 – 25) sur la touche C. À la fin de cette période de nettoyage, un Débranchez toujours la fiche électrique de l’ap- Nettoyez le réservoir d’eau, le couvercle du signal court double se fera entendre;...
  • Page 23: Spécifications Techniques

    L’appareil est homologué comme cETL. Accessoires Coussinet-Anti-Minéral A451 Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications EZCal A7417 d’ordre technique. Les instructions sont couvertes par les EZCal PRO A100 lois relatives aux droits d’auteur © BONECO AG. *@ 120 V / 60 Hz...
  • Page 24: Questions Générales Sur L'humidificateur

    Questions générales sur l’humidificateur une accumulation de la poussière), une dégradation Raisons d’un niveau d’humidité bas : des objets en bois (assèchement et apparition éven- • La circulation d’air est très élevée (l’air est entièrement Q. Pourquoi n’y a-t-il pas assez d’humidité dans ma tuelle de fissures), l’inconfort, des nausées, et un renouvelé...
  • Page 25 Rincez complètement la base à l’eau potable après avoir utilisé EZCal et EZCal PRO et vérifiez qu’au- cun résidu d’EZCal et EZCal PRO n’y demeure. EZCal et EZCal PRO sont offerts par certains détaillants choisis et en ligne sur www.boneco.us.
  • Page 27: Instrucciones Para El Uso

    Instrucciones para el uso...
  • Page 28: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Una utilización o aplicación distinta puede causar se- • No toque el artefacto con las manos mojadas. Felicitaciones por elegir el aparato S450. Con ello ha rios peligros para su salud y para su entorno. • Coloque el humidificador sobre una superficie seca y contribuido significativamente a un mayor bienestar y a •...
  • Page 29: Puesta En Marcha

    Descripción de la unidad/Contenido Puesta en marcha Nunca ponga en funcionamiento el aparato si no ¡Asegúrese de respetar todas las instrucciones está completamente armado. de seguridad! Use el artefacto únicamente sobre una superfi- Cubierta de la salida de vapor con recipiente para fragancia cie plana, estable y resistente al agua y al calor.
  • Page 30 Manejo del S450 • Verifique que la unidad esté apagada. Presionando el botón B, se puede reactivar el modo AUTO. • Saque la tapa superior de la unidad (Nota: se puede formar condensación en el interior de la tapa luego de...
  • Page 31 Recipiente para fragancia enciende nuevamente cuando la humedad relativa des- temporizador de encendido entre 0h y 9h. Si no se presiona ciende por debajo del 85%. ningún botón, el valor en pantalla queda activado luego de • La tapa del caño del vapor tiene un recipiente para 3 segundos.
  • Page 32: Modo De Descalcificación

    Limpieza Limpieza del tanque de agua y las pantalla mostrará el valor “0h” y el símbolo de limpieza F cubiertas: semanalmente (15 – 25). parpadeará rápidamente (23). Presionando el botón A se Siempre desconecte el cable de alimentación Limpie el tanque de agua, la tapa superior, el detiene el modo de descalcificación y apaga el artefacto del artefacto antes de limpiarlo o enjuagarlo (15).
  • Page 33: Número De Serie

    Dimensiones (LxPxA) 14 x 9.5 x 13.2 inches Llame a su agente de ventas local o consulte nuestra (35.5 x 24 x 33.4 cm) página web www.boneco.us para comprar accesorios. Peso (vacío) 10 lbs (4.5 kg) Referencias legales Ruido de funcionamiento <...
  • Page 34 Preguntas generales acerca agrieta), produce una sensación incómoda, enfermeda- requieren mayor humidificación. del humidificador des y seca las membranas nasales. • Ventanas abiertas – sucede lo mismo que cuando hay Un exceso de humidificación del aire puede producir exceso de ventilación (si en el exterior hace mucho frío, P.
  • Page 35 Enjuague completamente la base con agua potable después de usar EZCal y EZCal PRO y asegúrese de que no quede nada de EZCal y EZCal PRO en la base. EZCal y EZCal PRO está disponible en algunas tiendas y en línea en www.boneco.us.
  • Page 38 Please check our website www.boneco.us for further information. BONECO is a registered trademark of BONECO AG, Switzerland...

Table des Matières