Page 1
P700 Quick Manual READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
Page 2
Beachten Sie unbedingt alle Sicher- Overhold altid alle sikkerhedsanvis- heitshinweise (separat im Lieferumfang ninger (medfølger separat). enthalten). Alle sikkerhetsanvisningene (følger Always observe all safety notes med separat) må følges strengt. (included separately in delivery). Obligāti ievērojiet visus drošības Veuillez respecter impérativement norādījumus (atsevišķi iekļauti piegādes l‘ensemble des consignes de sécurité...
Page 3
ニュアルをダウンロードしてください。 Den här kortfattade guiden sparar papper. Om du 이 요약 설명서는 종이를 절약하기 위한 목 vill läsa mer om din BONECO-produkt kan du ladda ner en 적으로 제작되었습니다. BONECO 제품에 대 utförligare bruksanvisning i PDF-format. 한 더욱 자세한 정보가 필요하시면 PDF 형식의...
Page 4
BONECO P700 with 2 × Activated carbon filter Printed Quick Manual country-specific power cord with HEPA filter cloth TECHNICAL SPECIFICATIONS 230 V / 50 Hz 1 W – 67 W 72 m / 180 m CADR up to 720 m³/h 37–66 dB(A)
Page 7
BONECO APP Benefit from the free BONECO App with many useful tips concerning your BONECO Humidifier. This ensures hygienic operation and improves indoor air quality permanently. Your Benefits: Online Shopping for Accessories and Devices ■ Product Information ■ User Manual ■...
Page 8
TASTEN UND SYMBOLE Bedienelemente Symbole und Anzeigen Ein-/Ausschalter, Filterwarnung löschen Gewählte Lüfterstufe Kindersicherung aktivieren, Modus ändern Gerät läuft vollautomatisch Lüfterstufe regulieren Kindersicherung ist aktiviert Timer aktivieren ON-Timer oder OFF-Timer ist aktiviert Filter verbraucht, ersetzen Gemessene Feinstaubbelastung Anzeige der Restzeit für den Timer BUTTONS AND SYMBOLS Control buttons Symbols and displays...
Page 9
TOUCHES ET SYMBOLES Éléments de commande Symboles et affichages Interrupteur marche/arrêt, Niveaux de ventilation sélectionnés suppression de l’avertissement concernant le filtre Activation de la sécurité enfants, L’appareil fonctionne entièrement changement de mode automatiquement Réglage du niveau de ventilation La sécurité enfants est activée La minuterie de mise en marche ou la minuterie Activation de la minuterie d’arrêt est activée...
Page 10
TOETSEN EN SYMBOLEN Bedieningselementen Symbolen en indicaties Inschakelen/uitschakelen, filterwaarschuwing Gekozen ventilatorstand wissen Kinderslot inschakelen, modus wijzigen Apparaat werkt volautomatisch Ventilatorstand regelen Kinderslot is ingeschakeld Timer inschakelen ON-timer of OFF-timer is ingeschakeld Filter verbruikt, vervangen Gemeten fijnstofbelasting Weergave van de resterende tijd voor de timer TECLAS Y SÍMBOLOS Elementos de mando Símbolos e indicaciones...
Page 11
GOMBOK ÉS SZIMBÓLUMOK Kezelőelemek Szimbólumok és kijelzők Be-/kikapcsolás, szűrőcserére való figyelmeztetés Kiválasztott ventilátorfokozat törlése Gyerekzár bekapcsolása, üzemmód meg- A készülék teljesen automatikusan működik változtatása A ventilációs fokozat szabályozása A gyerekzár be van kapcsolva Az ON-Timer vagy az OFF-Timer időzítő be van Időzítő...
Page 12
KNAPPAR OCH SYMBOLER Reglage Symboler och indikeringar Till-/frånslagsknapp, radera filtervarning Vald fläkthastighet Aktivera barnsäkring, ändra driftläge Fläkten arbetar helt automatiskt Reglera fläkthastighet Barnsäkringen är aktiverad Tillslagstimern (ON-timer) eller frånslagstimern Aktivera timern (OFF-timer) är aktiverad Filter förbrukat, byt filter Uppmätt partikelförorening Indikering av återstående timertid PAINIKKEET JA SYMBOLIT Säätimet...
Page 13
TASTER OG SYMBOLER Betjeningselementer Symboler og visninger Tænd/sluk, Sletning af filteradvarsel Valgt ventilatortrin Aktivering af børnesikring, Skift af tilstand Apparatet kører fuldautomatisk Regulering af ventilatortrin Børnesikringen er aktiveret Aktivering af timer ON-timer eller OFF-timer er aktiveret Filter udtjent, udskift det Målt finstøvsbelastning Visning af timerens resttid TASTER OG SYMBOLER...
Page 14
TAUSTIŅI UN SIMBOLI Vadības elementi Simboli un indikācijas Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis, dzēst filtra brī- Izvēlētā ventilatora jaudas pakāpe dinājumu Aktivizēt bērnu drošības slēdzi, mainīt režīmu Iekārta darbojas pilnīgi automātiski Ventilatora pakāpes regulēšana Ir aktivizēts bērnu drošības slēdzis Taimera aktivizēšana Ir aktivizēts ON taimeris vai OFF taimeris Filtrs nolietots, nomainiet Izmērītais smalko putekļu piesārņojums Taimera atlikušā...
Page 15
NUPUD JA SÜMBOLID Juhtelemendid Sümbolid ja näidud Sisse-/väljalüliti, filtri kohta käiva hoiatuse ku- Ventilaatori valitud kiirus stutamine Lapseluku sisselülitamine, režiimi muutmine Seade töötab täisautomaatselt Ventilaatori kiiruse reguleerimine Lapselukk on sisse lülitatud Taimeri sisselülitamine ON-taimer või OFF-taimer on sisse lülitatud Filtri töövaru on lõppenud, palun asendage Määratud saasteaste peene tolmuga Taimeri järelejäänud aja näit TLAČÍTKA A SYMBOLY...
Page 16
TLAČIDLÁ A SYMBOLY Ovládacie prvky Symboly a údaje Vypínač, vymazanie upozornenia na výmenu filtra Zvolený stupeň ventilátora Aktivovanie detskej poistky, zmena režimu Prístroj beží plne automaticky Regulácia stupňa výkonu ventilátora Detská poistka je aktivovaná Aktivovanie časovača Časovač ON alebo časovač OFF je aktivovaný Opotrebovaný...
Page 18
버튼 및 기호 컨트롤 기호 및 디스플레이 전원 버튼, 필터 경고 삭제 선택된 팬 단계 어린이 안전장치 활성화, 모드 변경 기기가 완전 자동으로 작동함 팬 단계 조절 어린이 안전장치 활성화됨 온 타이머 또는 오프 타이머 활성 타이머 활성화 화됨 필터 다 씀, 교환 측정된...
Page 20
BONECO is a registered trademark of BONECO AG, Switzerland...