Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 68

Liens rapides

H680
MANUAL
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Boneco H680

  • Page 1 H680 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Page 2 Gebrauchsanweisung Instructions for use Instructions d’utilisation Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Használati útmutató Instrukcja obsługi Bruksanvisning Käyttöohje Brugsanvisning Bruksanvisning Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Kasutusjuhend Návod k použití Navodila za uporabo Инструкция по эксплуатации 使用说明书...
  • Page 3 GEBRAUCHSANWEISUNG BONECO H680...
  • Page 4: Table Des Matières

    INHALTSVERZEICHNIS Technische Daten Modus «SLEEP» Modus «BABY» Einleitung Linderung bei Allergien Luftfeuchtigkeit und Lüfterstufe manuell regulieren Wissenswertes zur Luftfeuchtigkeit Die optimale Luftfeuchtigkeit Lieferumfang Luftfeuchtigkeit regulieren Maximale Befeuchtung Übersicht und Benennung der Teile Lüfterstufe regulieren Inbetriebnahme Power-Stufe (P) Sicherheitshinweise Timer-Funktion Erste Reinigung OFF-Timer einstellen Erster Wasserwechsel ON-Timer einstellen...
  • Page 5 Trommel Verdunstermatte (Handwäsche) Allgemeine Reinigung Abdeckung Vorfilter HYBRID Filter Filterhalterung Lüfterflügel Gehäuse Partikelsensor Gerät zusammensetzen HYBRID Filter ersetzen HYBRID Filter ersetzen Ionic Silver Stick ersetzen ® Ionic Silver Stick ® ersetzen Betriebsstörungen und Fehlerbehebung...
  • Page 6: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Typenbezeichnung BONECO H680 Netzspannung 100–240 V ~ 50/60 Hz Leistungsaufnahme 30 W Befeuchtungsleistung 1000 g/h* Luftreinigungsleistung 190 m /h (CADR) Für Raumgrössen bis 100 m Fassungsvermögen 10 l Abmessungen L 347 × B 435 × H 490 mm Betriebsgeräusch...
  • Page 7: Einleitung

    EINLEITUNG GESCHÄTZTER KUNDE WISSENSWERTES ZUR LUFTFEUCHTIGKEIT LIEFERUMFANG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des BONECO H680. Sein Die richtige Luftfeuchtigkeit ist für unsere Gesundheit hybrider Aufbau reinigt und befeuchtet die Raumluft in von grosser Bedeutung. Trockene Raumluft führt im Win- einem Arbeitsgang. Seine intelligente Steuerung redu- ter zu rissiger, juckender Haut.
  • Page 8: Übersicht Und Benennung Der Teile

    ÜBERSICHT UND BENENNUNG DER TEILE Frontabdeckung Vorfilter HYBRID Filter Filterhalterung Trommel Verdunstermatte Ionic Silver Stick ® BONECO H680 Wassertank 10 Duftstoffbehälter 11 Wasserwanne 12 Fernbedienung 13 Lüfterflügel 14 Stromversorgung...
  • Page 9 INBETRIEBNAHME UND VERWENDUNG...
  • Page 10: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME SICHERHEITSHINWEISE ERSTE REINIGUNG ERSTER WASSERWECHSEL Lesen Sie die beigelegten Sicherheitshinweise und Produktionsbedingte Rückstände an der Wasserschale 24 Stunden nach der ersten Verwendung leuchtet das die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Ge- und am Wassertank können zu einer Schaumbildung und Symbol «Wasserwechsel»: räts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für damit zu einem Wasseraustritt führen.
  • Page 11 INBETRIEBNAHME (FORTSETZUNG) Entfernen Sie die Frontabdeckung. Nehmen Sie den Filterhalter mitsamt den Filtern ab. Entfernen Sie den Wassertank. Ziehen Sie die Wasserschale zusammen mit der Reinigen Sie Wassertank und Wasserschale. Setzen Sie die Wasserschale mit der Trommel in das Trommel heraus. Gerät ein.
  • Page 12 INBETRIEBNAHME (FORTSETZUNG) Nehmen Sie den Vorfilter ab. Setzen Sie den mit Leitungswasser gefüllten Setzen Sie den Filterhalter ein. Wassertank ein. Entfernen Sie die Schutzhülle des HYBRID Filters. Setzen Sie den HYBRID Filter ein Setzen Sie den Vorfilter ein. (Pfeilrichtung beachten).
  • Page 13 INBETRIEBNAHME (FORTSETZUNG) Bringen Sie die Frontabdeckung an. Verbinden Sie die Stromversorgung zuerst mit dem Schalten Sie das Gerät über die -Taste ein. BONECO H680 und dann mit der Steckdose.
  • Page 14: Anzeigen Auf Dem Display

    ANZEIGEN AUF DEM DISPL AY Alle Anzeigen auf dem Display in der Übersicht Anzeigen für die Luftreinheit (links) und für die Lüfter- Anzeige für die Luftfeuchtigkeit (rechts, Mitte) und für stufe (oben) die Lüfterstufe (oben) Anzeige Bedeutung Anzeige Erforderliche Aktion Aktuelle oder gewünschte Luftfeuchtigkeit Wasser nachfüllen Vollautomatischer Betrieb...
  • Page 15: Tastenfeld Und Fernbedienung

    TASTENFELD UND FERNBEDIENUNG ZWEI ARTEN DER BEDIENUNG Der BONECO H680 lässt sich über das integrierte Tasten- feld oder über die mitgelieferte Fernbedienung steuern. Die Bedienung bleibt dieselbe. Tastenfeld am Gerät Fernbedienung H680: Display shows LC for Lock Anzeige Funktion Regulieren der Lüfterstufe Umschalten zwischen den Modi (Fernbedienung) Umschalten zwischen den Modi (Gerät)
  • Page 16: Die Betriebsart «Hybrid» (Luftbefeuchtung Und Luftreinigung)

    ANZEIGE DER LUFTQUALITÄT GRUNDEINSTELLUNGEN Der BONECO H680 verwendet beim ersten Einschalten Nach dem Einschalten führt der BONECO H680 eine erste Der BONECO H680 speichert alle Einstellungen, wenn Sie die Betriebsart «Hybrid»: Dabei wird die Luft gereinigt und Luftmessung durch und das Symbol blinkt.
  • Page 17: Nur Luftbefeuchtung / Nur Luftreinigung

    Luftbefeuchter gleichzeitig aktiv sind. In der Betriebsart «Luftbefeuchtung» kann der BONECO In der Betriebsart «Luftreinigung» kann der BONECO H680 auch ohne HYBRID Filter verwendet werden. Beim H680 auch ohne Wasser verwendet werden. Beim Wech- Wechsel auf die Betriebsart «Hybrid» oder «Luftreini- sel auf die Betriebsart «Hybrid»...
  • Page 18: Auswahl Der Verschiedenen Modi

    AUSWAHL DER VERSCHIEDENEN MODI DIE MODI MODUS «AUTO» In allen drei Betriebsarten «Hybrid», «Luftreinigung» und Im Modus verwendet der BONECO H680 alle Lüfter- «Luftbefeuchtung» stehen drei verschiedene Modi zur stufen zwischen 1 bis 6. Die voreingestellte Luftfeuchtig- Auswahl: keit beträgt 50 %.
  • Page 19: Luftfeuchtigkeit Und Lüfterstufe Manuell Regulieren

    LUF TFEUCHTIGKEIT UND LÜF TERSTUFE MANUELL REGULIEREN DIE OPTIMALE LUFTFEUCHTIGKEIT LUFTFEUCHTIGKEIT REGULIEREN LÜFTERSTUFE REGULIEREN Die empfohlene Luftfeuchtigkeit liegt zwischen 40 % und 1. Drücken Sie die Tasten und , um die Luftfeuchtig- 1. Drücken Sie einmal die Taste . Die Anzeige für die 60 %.
  • Page 20: Timer-Funktion

    Die Timer-Funktion kann in allen Betriebsarten und mit OFF-TIMER EINSTELLEN ON-TIMER EINSTELLEN allen Modi verwendet werden. Mit der Timer-Funktion 1. Schalten Sie den BONECO H680 mit der Taste ein. 1. Wählen Sie die gewünschte Betriebseinstellung und können Sie festlegen, wie lange der BONECO H680 laufen den gewünschten Modus.
  • Page 21: Display-Lock

    DISPL AY-LOCK Das Display des BONECO H680 kann gegen versehent- DISPLAY-LOCK AKTIVIEREN DISPLAY-LOCK DEAKTIVIEREN liche Eingaben geschützt werden. Verwenden Sie diese 1. Drücken Sie solange die -Taste, bis der Signalton 1. Drücken Sie solange die -Taste, bis der Signalton Funktion zum Beispiel, um Eingaben durch spielende ertönt.
  • Page 22: Verwendung Von Duftstoffen

    VERWENDUNG VON DUF TSTOFFEN VERWENDUNG VON DUFTSTOFFEN DUFTSTOFFE HINZUGEBEN 3. Geben Sie den Duftstoff in den dafür vorgesehenen Innerhalb des BONECO H680 befindet sich der Duftstoff- 1. Entfernen Sie die Frontabdeckung. Duftstoffbehälter. behälter für die Beigabe von Duftstoffen in Form von ätherischen Ölen.
  • Page 23: Entkalkung Und Reinigung

    ENTKALKUNG UND REINIGUNG...
  • Page 24: Entkalkung

    ENTK ALKUNG Der BONECO H680 sollte aus hygienischen Gründen in VORBEREITUNGEN 4. Entleeren Sie die Wasserwanne sowie den Wassertank regelmässigen Abständen gereinigt und entkalkt werden. 1. Entfernen Sie die Frontabdeckung und den Wasser- und entnehmen Sie den Ionic Silver Stick ®...
  • Page 25: Entkalkung

    Um die Entkalkung zu intensivieren oder zu verkür- zen, regulieren Sie die Entkalkungsdauer über die Tasten 2. Starten Sie den Entkalkungsmodus, indem Sie auf dem Bedienfeld des BONECO H680 die Taste während 5 Sekunden drücken. Ändern Sie bei Bedarf • Verkürzen Sie die Entkalkungsdauer, wenn der die Entkalkungsdauer über die Tasten...
  • Page 26: Reinigung Der Innenteile

    Verwenden Sie für die Reinigung eine Reinigungsbürste 1. Füllen Sie den Wassertank zur Hälfte mit warmem 1. Ziehen Sie die Wasserwanne aus dem BONECO H680. und ein feuchtes Tuch. Geben Sie dem warmen Wasser Wasser und geben Sie ein wenig Spülmittel hinzu.
  • Page 27: Trommel

    REINIGUNG DER INNENTEILE (FORTSETZUNG) TROMMEL VERDUNSTERMATTE (HANDWÄSCHE) Die Verdunstermatte darf nicht in der Wasch- 1. Nehmen Sie die Verdunstermatte von der Trommel. 1. Waschen und walken Sie die Verdunstermatte gründ- maschine gewaschen werden! lich mit warmem Wasser und Geschirrspülmittel. Trocknen Sie die Verdunstermatte nicht im Wäsche- trockner.
  • Page 28: Allgemeine Reinigung

    ALLGEMEINE REINIGUNG ABDECKUNG VORFILTER HYBRID FILTER 1. Entfernen Sie die Abdeckung. 1. Waschen Sie den Vorfilter mit einer Reinigungsbürste Der HYBRID Filter kann nicht gereinigt werden. Ver- unter fliessendem Wasser. schmutzungen sind normal und belegen die Wirkung des Filters. 2. Reinigen Sie die Abdeckung mit einem feuchten Tuch. Setzen Sie den Vorfilter erst ein, wenn er trocken ist.
  • Page 29: Filterhalterung

    ALLGEMEINE REINIGUNG (FORTSETZUNG) FILTERHALTERUNG LÜFTERFLÜGEL GEHÄUSE 1. Entfernen Sie die Filterhalterung. Entfernen Sie niemals die Halteschraube, um die 1. Reinigen Sie das Innere des Gehäuses mit einem Lüfterflügel abzunehmen! Bei der erneuten Montage feuchten Tuch, warmem Wasser und Geschirrspül- kann eine Unwucht zu störenden Geräuschen führen mittel.
  • Page 30: Partikelsensor

    Der Partikelsensor erkennt die Luftbelastung im Raum, Nach abgeschlossener Reinigung kann der BONECO indem er den vorbeiziehenden Luftstrom analysiert. Mit H680 wieder zusammengebaut werden. Achten Sie dabei der Zeit kann es zu Verschmutzungen kommen, die die auf die Passform der Verdunstermatte.
  • Page 31 WARTUNG UND FEHLERBEHEBUNG...
  • Page 32: Hybrid Filter Ersetzen

    Nach ungefähr einem Jahr muss der HYBRID Filter ge- HYBRID FILTER ERSETZEN wechselt werden, damit die Luft auch weiterhin von Ver- 1. Entfernen Sie die Frontabdeckung des BONECO H680. schmutzung und Pollen gereinigt wird. 2. Nehmen Sie den Vorfilter ab.
  • Page 33: Ionic Silver Stick Ersetzen

    6. Setzen Sie den neuen Ionic Silver Stick ein. ® ® Fachhändler oder über den BONECO Online Shop unter der Adresse www.shop.boneco.com. 7. Setzen Sie die Teile in der umgekehrten Reihenfolge zusammen. 4. Ziehen Sie die Wasserwanne heraus und entfernen Sie die Trommel.
  • Page 34: Betriebsstörungen Und Fehlerbehebung

    BETRIEBSSTÖRUNGEN UND FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Massnahme Luft riecht unangenehm Abgestandenes Wasser im Tank und in der Wasserwanne Gerät entleeren und komplett reinigen Keine Verbesserung der Partikelsensor verschmutzt Partikelsensor reinigen Luftqualität Offene Fenster oder Türen Fenster und Türen schliessen Display zeigt Fehler E2 Lüfterflügel blockiert oder Motor defekt Gerät vom Netz trennen, Lüfterflügel auf Freilauf kontrollieren, Gerät wieder mit Netz verbinden, bei anhaltender Störung Servicestelle kontaktieren...
  • Page 35 INSTRUCTIONS FOR USE BONECO H680...
  • Page 36 TABLE OF CONTENTS Technical Data “SLEEP” comfort mode “BABY” comfort mode Introduction Relief from allergies Manually regulating humidity and fan level Valuable information about humidity Perfect humidity Items included Controlling humidity Maximum humidification Overview and part names Regulating the fan level Start-up Power mode (P) Safety instructions...
  • Page 37 Drum Evaporator mat (handwashing) General cleaning Cover Pre-filter HYBRID filter Filter holder Fan blade Housing Particle sensor Assembling the appliance Replacing the HYBRID filter Replacing the HYBRID filter Replacing the Ionic Silver Stick ® Replacing the Ionic Silver Stick ® Malfunctions and troubleshooting...
  • Page 38: Technical Data

    TECHNICAL DATA Type designation BONECO H680 Mains voltage 100–240 V ~ 50/60 Hz Power consumption 30 W Humidity output 1000 g/h* (6.340 gal/day) Air purification performance 190 m /h (112 CFM) (CADR) For rooms up to 100 m (1080 sq ft) Water capacity 10 l (2.64 US gal)
  • Page 39: Introduction

    Its smart control system keeps operating noise makes your eyes and throat feel dry while significantly af- level to a minimum, even allowing you to use the BONECO fecting physical comfort. Not only does this affect adults, H680 in a bedroom or baby's room.
  • Page 40: Overview And Part Names

    OVERVIEW AND PART NAMES Front cover Pre-filter HYBRID filter Filter holder Drum Evaporator mat Ionic Silver Stick ® BONECO H680 Water tank 10 Fragrance container 11 Water base 12 Remote control 13 Fan blade 14 Power supply...
  • Page 41: Start-Up And Use

    START-UP AND USE...
  • Page 42: Start-Up

    START-UP SAFETY INSTRUCTIONS FIRST CLEANING FIRST WATER CHANGE Before using the device, carefully read through the Production-related residue on the water tray and water 24 hours after the first use, the “Water change” symbol enclosed safety notes and operating manual and tank may lead to foaming, and thereby to water escaping.
  • Page 43 START-UP (CONTINUED) Remove the front cover. Take off the filter holder along with the filters. Remove the water tank. Pull out the water tray along with the drum. Clean the water tank and water tray. Insert the water tray with the drum into the appli- ance.
  • Page 44 START-UP (CONTINUED) Take off the pre-filter. Insert the water tank filled with tap water. Insert the filter holder. Remove the protective covering of the HYBRID filter. Insert the HYBRID filter Insert the pre-filter. (note the direction the arrow is pointing).
  • Page 45 START-UP (CONTINUED) Reattach the front cover. Connect the power supply to the BONECO H680 first Switch the appliance on with the button. and then to the power outlet.
  • Page 46: Indicators On The Display

    INDICATORS ON THE DISPL AY Overview of all indicators on the display Indicators for air purity (left) and fan level (top) Indicator for humidity (right, middle) and fan level (top) Indica- Indicator Meaning Required action Current or desired humidity Refill the water Fully automated operation Change the water in the appliance Low-noise nighttime mode...
  • Page 47: Keypad And Remote Control

    KEYPAD AND REMOTE CONTROL TWO TYPES OF OPERATION The BONECO H680 can be controlled using the integrated keypad or the included remote control. Operation remains the same in both cases. Keypad on the appliance Remote control H680: Display shows LC for Lock...
  • Page 48: The "Hybrid" Operating Mode (Air Humidification And Air Purification)

    The BONECO H680 uses the “Hybrid” operating mode After being switched on, the BONECO H680 carries out The BONECO H680 saves all of the settings if you switch when being switched on for the first time: This operating an initial air measurement and the symbol flashes.
  • Page 49: Only Air Humidification / Only Air Purification

    The BONECO H680 can also be used without a HYBRID The BONECO H680 can also be used without water in filter in the “Air humidification” operating mode. When the “Air purification”...
  • Page 50: Selecting The Various Comfort Modes

    “AUTO” COMFORT MODE There are three different comfort modes available in each comfort mode, the BONECO H680 uses all of the of the three “Hybrid”, “Air purification” and “Air humidifi- fan levels between 1 and 6. The preset humidity is 50%.
  • Page 51: Manually Regulating Humidity And Fan Level

    MANUALLY REGUL ATING HUMIDIT Y AND FAN LEVEL PERFECT HUMIDITY CONTROLLING HUMIDITY REGULATING THE FAN LEVEL The recommended humidity level is between 40% and 1. Press the buttons to set the humidity as de- 1. Press the button once. The indicator for the fan 60%.
  • Page 52: Timer Function

    1. Switch on the BONECO H680 using the button. 1. Select the desired operating setting and the desired you determine how long the BONECO H680 should run comfort mode. before it switches off automatically (OFF timer). 2. Select the desired operating setting and the desired comfort mode.
  • Page 53: Display Lock

    DISPL AY LOCK The BONECO H680 display can be set up to prevent ac- ACTIVATING THE DISPLAY LOCK DEACTIVATING THE DISPLAY LOCK cidental entries. Use this function to prevent unintentional 1. Press the button until you hear the indicator tone.
  • Page 54: Using Fragrances

    USING FR AGR ANCES USING FRAGRANCES ADDING FRAGRANCES 3. Insert the fragrance into the fragrance container pro- Inside the BONECO H680 there is a fragrance container 1. Remove the front cover. vided for this. for adding fragrances in the form of essential oils.
  • Page 55 DESCALING AND CLEANING...
  • Page 56: Descaling

    DESCALING For hygienic reasons, the BONECO H680 has to be PREPARING FOR FIRST USE 4. Empty the water base and water tank and remove the cleaned and descaled at regular intervals. An upcoming 1. Remove the front cover and the water tank on the rear Ionic Silver Stick ®...
  • Page 57: Descaling

    2. Start descaling mode by pressing the button on the BONECO H680 keypad for 5 seconds. Change the • Shorten the duration of descaling if the BONECO H680 duration of descaling as needed using the is only slightly dirty. buttons.
  • Page 58: Cleaning The Interior Parts

    Use a cleaning brush and a damp cloth for cleaning. Al- 1. Fill the water tank halfway with hot water and add a 1. Pull the water base out of the BONECO H680. ways add a small amount of dishwashing detergent to small amount of dishwashing detergent.
  • Page 59: Drum

    CLE ANING THE INTERIOR PARTS (CONTINUED) DRUM EVAPORATOR MAT (HANDWASHING) The evaporator mat cannot be cleaned in the wash- 1. Take the evaporator mat out of the drum. 1. Thoroughly wash and tumble the evaporator mat with ing machine! hot water and dishwashing detergent. Do not dry the evaporator mat in the clothes dryer.
  • Page 60: General Cleaning

    GENER AL CLE ANING COVER PRE-FILTER HYBRID FILTER 1. Remove the cover. 1. Wash the pre-filter under running water using a clean- The HYBRID filter cannot be cleaned. Dirt is normal and ing brush. shows that the filter is working. 2.
  • Page 61: Filter Holder

    GENER AL CLE ANING (CONTINUED) FILTER HOLDER FAN BLADE HOUSING 1. Remove the filter holder. Never remove the retaining screw in order to take off 1. Clean the inside of the housing with a damp cloth, hot the fan blade! A weight imbalance during reassembly water and dishwashing detergent.
  • Page 62: Particle Sensor

    Once cleaning is complete, you can put the BONECO the room by analyzing a passing air flow. Over time, dirt H680 back together. When doing so, pay attention to how can accumulate and affect measuring accuracy. the evaporator mat fits.
  • Page 63: Maintenance And Troubleshooting

    MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING...
  • Page 64: Replacing The Hybrid Filter

    The HYBRID filter has to be changed after about one year REPLACING THE HYBRID FILTER to ensure that dirt and pollen continue to be filtered from 1. Remove the front cover of the BONECO H680. the air. 2. Take off the pre-filter.
  • Page 65: Replacing The Ionic Silver Stick

    ® You can obtain an Ionic Silver Stick from your BONECO ® specialist dealer or the BONECO online store at: 6. Insert the new Ionic Silver Stick ® www.shop.boneco.com 7. Put the parts back together by following the steps in reverse order.
  • Page 66: Malfunctions And Troubleshooting

    MALFUNCTIONS AND TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Action Air has an unpleasant odor Stagnant water in the tank and water base Empty and thoroughly clean the appliance No improvement in air quality Particle sensor is dirty Clean the particle sensor Open windows or doors Close windows and doors Display shows Error E2 Fan blade blocked or motor is defective...
  • Page 67 INSTRUCTIONS D’UTILISATION BONECO H680...
  • Page 68 SOMMAIRE Spécifications techniques Mode «SLEEP» Mode «BABY» Introduction Soulagement d’allergies Réglage manuel de l’humidité de l’air et du degré de ventilation Bon à savoir au sujet de l’humidité de l’air L’humidité de l’air optimale Contenu de la livraison Réglage de l’humidité de l’air Humidification maximale Vue d’ensemble et désignation des pièces Réglage du degré...
  • Page 69 Cylindre Tapis d’évaporation (lavage à la main) Nettoyage général Couvercle Préfiltre Filtre HYBRID Porte-filtre Pales du ventilateur Boîtier Capteur de particules Montage de l’appareil Remplacement du filtre HYBRID Remplacement du filtre HYBRID Remplacer l’Ionic Silver Stick ® Remplacement du bâtonnet Ionic Silver Stick ®...
  • Page 70: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Désignation de modèle BONECO H680 Tension de réseau 100–240 V ~ 50/60 Hz Puissance absorbée 30 W Puissance d’humidification 1 000 g/h* Puissance de purification de l’air 190 m /h (taux de distribution d’air pur, CADR) Pour des locaux d’une superficie max. de 100 m...
  • Page 71: Introduction

    La sensation de sécheresse des yeux et de même utiliser le BONECO H680 dans une chambre à cou- la gorge diminue nettement le bien-être. Ceci vaut non cher ou une chambre d’enfant.
  • Page 72: Vue D'ensemble Et Désignation Des Pièces

    VUE D’ENSEMBLE ET DÉSIGNATION DES PIÈCES Couvercle frontal Préfiltre Filtre HYBRID Porte-filtre Cylindre Tapis d’évaporation Ionic Silver Stick ® BONECO H680 Réservoir d’eau 10 Récipient pour subs- tances odorantes 11 Bac à eau 12 Télécommande 13 Pales du ventilateur 14 Alimentation électrique...
  • Page 73: Mise En Service Et Utilisation

    MISE EN SERVICE ET UTILISATION...
  • Page 74: Mise En Service

    MISE EN SERVICE CONSIGNES DE SÉCURITÉ PREMIER NETTOYAGE PREMIER CHANGEMENT D’EAU Lisez attentivement les consignes de sécurité jointes Les résidus liés à la production sur le bac à eau et le 24 heures après la première utilisation, l’icône «Change- et le mode d’emploi avant l’utilisation de l’appareil et réservoir d’eau peuvent provoquer une formation de ment d’eau»...
  • Page 75: Mise En Service (Suite)

    MISE EN SERVICE (SUITE) Enlevez le couvercle frontal. Ôtez le porte-filtre ainsi que les filtres. Retirez le réservoir d’eau. Retirez le bac à eau avec le cylindre. Nettoyez le réservoir d’eau et le bac à eau. Insérez le bac à eau avec le cylindre dans l’appareil.
  • Page 76 MISE EN SERVICE (SUITE) Enlevez le préfiltre. Insérez le réservoir d’eau rempli avec l’eau du robi- Insérez le porte-filtre. net. Retirez la feuille de protection du filtre HYBRID. Insérez le filtre HYBRID Insérez le préfiltre. (dans le sens de la flèche).
  • Page 77 Mettez en place le couvercle frontal. Connectez l’alimentation électrique d’abord au Allumez l’appareil en appuyant sur la touche BONECO H680, puis à la prise secteur.
  • Page 78: Affichage À L'écran

    AFFICHAGE À L’ÉCR AN Vue d’ensemble de tous les affichages à l’écran Affichages pour la pureté de l’air (à gauche) et le degré Affichages pour l’humidité de l’air (à droite, au centre) et de ventilation (en haut) le degré de ventilation (en haut) Affi- Affichage Signification...
  • Page 79: Cl Avier Et Télécommande

    CL AVIER ET TÉLÉCOMMANDE DEUX TYPES DE COMMANDE La commande du BONECO H680 s’effectue au moyen du clavier intégré ou de la télécommande fournie ; l’utilisa- tion de l’appareil est la même. Clavier de l’appareil Télécommande H680: Display shows LC for Lock...
  • Page 80: Mode Opératoire «Hybrid» (Humidification De L'air Et Purification De L'air)

    AFFICHAGE DE LA QUALITÉ DE L’AIR RÉGLAGES DE BASE MARCHE Après la mise en marche, le BONECO H680 exécute une Le BONECO H680 enregistre tous les réglages, quand Le BONECO H680 utilise lors de la première mise en première mesure de l’air et l’icône clignote.
  • Page 81: Seulement Humidification De L'air / Seulement Purification De L'air

    En mode opératoire «Humidification de l’air», le BONECO En mode opératoire «Purification de l’air», le BONECO H680 est également utilisable sans filtre HYBRID. Lors du H680 est également utilisable sans eau. Lors du passage passage en mode opératoire «Hybrid» ou «Purification de en mode opératoire «Hybrid»...
  • Page 82: Sélection Des Divers Modes

    MODE «AUTO» Dans les trois modes opératoires «Hybrid», «Purification En mode le BONECO H680 utilise tous les degrés de l’air» et «Humidification de l’air», trois modes diffé- de ventilation de 1 à 6. L’humidité de l’air préréglée est rents sont disponibles pour la sélection  : de 50 %.
  • Page 83: Réglage Manuel De L'humidité De L'air Et Du Degré De Ventilation

    RÉGL AGE MANUEL DE L’HUMIDITÉ DE L’AIR ET DU DEGRÉ DE VENTIL ATION L’HUMIDITÉ DE L’AIR OPTIMALE RÉGLAGE DE L’HUMIDITÉ DE L’AIR RÉGLAGE DU DEGRÉ DE VENTILATION L’humidité de l’air recommandée est comprise entre 40 % 1. Appuyez sur les touches pour régler l’humidité...
  • Page 84: Fonction Minuteur

    RÉGLAGE DU MINUTEUR D’ARRÊT (OFF-TIMER) RÉGLAGE DU MINUTEUR DE MISE EN MARCHE des opératoires et avec tous les modes. Avec la fonction 1. Mettez le BONECO H680 en marche avec la touche . (ON-TIMER) Minuteur, vous pouvez déterminer combien de temps le 1.
  • Page 85: Verrouillage De L'écran

    VERROUILL AGE DE L’ÉCR AN Il est possible de protéger l’écran du BONECO H680 pour ACTIVATION DU VERROUILLAGE DE L’ÉCRAN DÉSACTIVATION DU VERROUILLAGE DE L’ÉCRAN éviter qu’il ne soit utilisé par mégarde. Vous pouvez par 1. Appuyez sur la touche jusqu’à...
  • Page 86: Utilisation De Substances Odorantes

    UTILISATION DE SUBSTANCES ODOR ANTES UTILISATION DE SUBSTANCES ODORANTES AJOUT DE SUBSTANCES ODORANTES 3. Ajoutez la substance odorante dans le récipient prévu Le BONECO H680 renferme le récipient pour substances 1. Enlevez le couvercle frontal. à cet effet. odorantes permettant l’ajout de substances odorantes sous forme d’huiles essentielles.
  • Page 87: Détartrage Et Nettoyage

    DÉTARTRAGE ET NETTOYAGE...
  • Page 88: Détartrage

    DÉTARTR AGE Pour des raisons d’hygiène, le BONECO H680 doit être ACTIONS PRÉPARATOIRES 4. Videz le bac à eau ainsi que le réservoir d’eau et enle- nettoyé et détartré à intervalles réguliers. Un nettoyage 1. Enlevez le couvercle frontal et le réservoir d’eau situé...
  • Page 89: Détartr Age (Suite)

    CalcOff. détartrage avec les touches 2. Démarrez le mode de détartrage en appuyant pendant • Réduisez la durée de détartrage si le BONECO H680 5  secondes sur la touche du panneau de com- n’est que légèrement sale.
  • Page 90: Nettoyage De L'intérieur

    3. Nettoyez aussi le couvercle. Pour le nettoyage, n’utilisez pas d’alcool ni de produit de nettoyage agressif. Il ne faut pas nettoyer le BONECO H680 dans un lave-vaisselle. Les températures élevées déforme- raient les pièces de l’appareil et les rendraient inuti- lisables.
  • Page 91: Net Toyage De L'intérieur (Suite)

    NET TOYAGE DE L’INTÉRIEUR (SUITE) CYLINDRE TAPIS D’ÉVAPORATION (LAVAGE À LA MAIN) Le tapis d’évaporation ne peut pas être nettoyé au 1. Retirez le tapis d’évaporation du cylindre. 1. Lavez à fond et foulez le tapis d’évaporation en utilisant lave-linge! de l’eau chaude et un liquide vaisselle.
  • Page 92: Nettoyage Général

    NET TOYAGE GÉNÉR AL COUVERCLE PRÉFILTRE FILTRE HYBRID 1. Enlevez le couvercle. 1. Nettoyez le préfiltre à l’eau courante au moyen d’une Il ne faut pas nettoyer le filtre HYBRID. La présence de brosse à vaisselle. salissures est normale et prouve que le filtre est efficace. 2.
  • Page 93: Net Toyage Génér Al (Suite)

    NET TOYAGE GÉNÉR AL (SUITE) PORTE-FILTRE PALES DU VENTILATEUR BOÎTIER 1. Enlevez le porte-filtre. Lors du retrait des pales du ventilateur, n’ôtez jamais 1. Nettoyez l’intérieur du boîtier avec un chiffon humide, la vis de fixation  ! Lors du remontage, un balourd de l’eau chaude et du liquide vaisselle.
  • Page 94: Capteur De Particules

    Quand le nettoyage est terminé, vous pouvez remonter le biant en analysant le flux d’air qui passe devant lui. Au BONECO H680. Ce faisant, faites attention à la forme du cours du temps, un dépôt de salissures peut perturber tapis d’évaporation.
  • Page 95 MAINTENANCE ET CORRECTION DES ERREURS...
  • Page 96: Remplacement Du Filtre Hybrid

    Après environ un an, il faut remplacer le filtre HYBRID REMPLACEMENT DU FILTRE HYBRID pour garantir que l’air est toujours bien purifié des impu- 1. Enlevez le couvercle frontal du BONECO H680. retés et du pollen. 2. Enlevez le préfiltre.
  • Page 97: Remplacer L'ionic Silver Stick

    6. Mettez en place l’Ionic Silver Stick neuf. ® ® sez-vous à votre revendeur spécialisé BONECO, ou à la boutique en ligne BONECO à l’adresse: 7. Remontez les pièces en procédant dans l’ordre inverse. www.shop.boneco.com. 8. Appuyez pendant 5  secondes simultanément sur les 4.
  • Page 98: Dysfonctionnements Et Correction Des Erreurs

    DYSFONCTIONNEMENTS ET CORRECTION DES ERREURS Problème Cause possible Mesure à prendre L’air sent mauvais Eau stagnante dans le réservoir et dans le bac à eau Videz l’appareil et nettoyez-le complètement Aucune amélioration de la Le capteur de particules est sale Nettoyage du capteur de particules qualité...
  • Page 99 ISTRUZIONI PER L’USO BONECO H680...
  • Page 100 Indice Dati tecnici Modalità “SLEEP” Modalità “BABY” Introduzione Utile in caso di allergie Regolazione manuale di umidità dell’aria e livello del ventilatore Informazioni importanti sull’umidificazione dell’aria Umidità dell’aria ottimale Volume di fornitura Regolazione dell’umidità dell’aria Umidificazione massima Panoramica e denominazione dei pezzi Regolazione del livello del ventilatore Messa in funzione Livello di potenza (P)
  • Page 101 Tamburo Feltro per evaporatore (lavaggio a mano) Pulizia generale Copertura Prefiltro Filtro HYBRID Portafiltro Alette ventilatore Alloggiamento Sensore particelle Assemblaggio apparecchio Sostituzione del filtro HYBRID Sostituzione del filtro HYBRID Sostituire Ionic Silver Stick ® Sostituire Ionic Silver Stick ® Anomalie di funzionamento ed eliminazione degli errori...
  • Page 102: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Denominazione del tipo BONECO H680 Tensione di rete 100–240 V ~ 50/60 Hz Potenza assorbita 30 W Intensità di umidificazione 1000 g/h* Potenza di depurazione dell’aria 190 m /h (CADR) Per locali di dimensioni max. pari a 100 m Capacità...
  • Page 103: Introduzione

    INTRODUZIONE GENTILE CLIENTE INFORMAZIONI IMPORTANTI SULL’UMIDIFICAZIONE VOLUME DI FORNITURA Ci congratuliamo per il suo acquisto di BONECO H680. DELL’ARIA La sua struttura ibrida depura e umidifica l’aria ambiente Una corretta umidificazione dell’aria è molto importante con una sola operazione. Il suo dispositivo di controllo per la nostra salute.
  • Page 104: Panoramica E Denominazione Dei Pezzi

    PANOR AMICA E DENOMINA ZIONE DEI PEZZI Coperchio frontale Prefiltro Filtro HYBRID Portafiltro Tamburo Feltro per evaporatore Ionic Silver Stick ® BONECO H680 Serbatoio dell’acqua 10 Contenitore per fragranze 11 Vaschetta dell’acqua 12 Telecomando 13 Alette ventilatore 14 Alimentazione di corrente...
  • Page 105: Messa In Funzione E Utilizzo

    MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO...
  • Page 106: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE ISTRUZIONI DI SICUREZZA PRIMA PULIZIA PRIMO CAMBIO ACQUA Leggere attentamente le avvertenze di sicurezza e le I residui dovuti alla produzione presenti sulla vaschetta e 24 ore dopo il primo utilizzo si accende il simbolo “cambio istruzioni allegate prima di utilizzare l’apparecchio e sul serbatoio dell’acqua possono portare alla formazione acqua”: conservarle per un utilizzo successivo.
  • Page 107 MESSA IN FUNZIONE (CONTINUA ZIONE) Rimuovere la copertura frontale. Rimuovere il portafiltro unitamente ai filtri. Rimuovere il serbatoio dell’acqua. Togliere la vaschetta dell’acqua insieme al tamburo. Pulire il serbatoio e la vaschetta dell’acqua. Inserire la vaschetta dell’acqua con il tamburo nell’apparecchio.
  • Page 108 MESSA IN FUNZIONE (CONTINUA ZIONE) Estrarre il prefiltro. Inserire il serbatoio dell’acqua, riempito con acqua Inserire il portafiltro. corrente. Rimuovere la pellicola protettiva del filtro HYBRID. Inserire il filtro HYBRID Inserire il prefiltro. (osservare il senso della freccia).
  • Page 109 MESSA IN FUNZIONE (CONTINUA ZIONE) Applicare il coperchio frontale. Collegare il cavo di alimentazione elettrica prima a Accendere l’apparecchio premendo il tasto BONECO H680 e poi alla presa.
  • Page 110: Indicazioni Sul Display

    INDICA ZIONI SUL DISPL AY Panoramica di tutte le indicazioni sul display Indicazioni della purezza dell’aria (a sinistra) e del livello Indicazione dell’umidità dell’aria (a destra, centro) e del del ventilatore (in alto) livello del ventilatore (in alto) Indicazione Significato Indicazione Azione necessaria Umidità...
  • Page 111: Tastiera E Telecomando

    TASTIER A E TELECOMANDO DUE TIPI DI FUNZIONAMENTO BONECO H680 può essere comandato mediante la ta- stiera integrata o il telecomando in dotazione. Il sistema di comando rimane invariato. Tastiera sull’apparecchio Telecomando H680: Display shows LC for Lock Indicazione Funzione Regolazione del livello del ventilatore Commutazione tra due modalità...
  • Page 112: Modalità Operativa "Hybrid" (Umidificazione E Depurazione Dell'aria)

    TIPO DI FUNZIONAMENTO ALLA PRIMA ATTIVAZIONE INDICAZIONE DELLA QUALITÀ DELL’ARIA IMPOSTAZIONI BASE Alla prima attivazione, BONECO H680 utilizza il tipo di Dopo l’accensione, BONECO H680 esegue una prima mi- BONECO H680 memorizza tutte le impostazioni se l’ap- funzionamento “Hybrid”: L’aria viene sia depurata che surazione dell’aria e il simbolo...
  • Page 113: Solo Alimentazione Dell'aria / Solo Depurazione Dell'aria

    Nel tipo di funzionamento “Umidificazione aria”, BONECO Nel tipo di funzionamento “Depurazione aria”, BONECO H680 può essere utilizzato anche senza filtro HYBRID. H680 può essere utilizzato anche senz’acqua. Passando Passando al tipo di funzionamento “Hybrid” o “Depura- al tipo di funzionamento “Hybrid” o “Umidificazione aria”, zione aria”, se il filtro HYBRID non è...
  • Page 114: Selezione Delle Diverse Modalità

    MODALITÀ “AUTO” In tutti e tre i tipi di funzionamento “Hybrid”, “Depura- Nella modalità , BONECO H680 utilizza tutti i livelli del zione aria” e “Umidificazione aria” sono disponibili tre ventilatore compresi tra 1 e 6. L’umidità dell’aria preim- modalità diverse: postata è...
  • Page 115: Regolazione Manuale Di Umidità Dell'aria E Livello Del Ventilatore

    REGOL A ZIONE MANUALE DI UMIDITÀ DELL’ARIA E LIVELLO DEL VENTIL ATORE UMIDITÀ DELL’ARIA OTTIMALE REGOLAZIONE DELL’UMIDITÀ DELL’ARIA REGOLAZIONE DEL LIVELLO DEL VENTILATORE L’umidità dell’aria raccomandata è compresa tra 40 % e 1. Premere i tasti e , per impostare l’umidità dell’aria 1.
  • Page 116: Funzione Timer

    , per regolare la durata del fun- 4. Utilizzare i tasti , per impostare il periodo di BONECO H680 prima del vostro ritorno a casa in modo zionamento (da 1 a 12 ore). tempo precedente l’avvio (da 1 a 12 ore).
  • Page 117: Blocco Del Display

    BLOCCO DEL DISPL AY Il display del BONECO H680 può essere prodotto da ATTIVAZIONE DEL BLOCCO DEL DISPLAY DISATTIVAZIONE DEL BLOCCO DEL DISPLAY immissioni accidentali. Utilizzare questa funzione per 1. Tenere premuto il tasto , finché non viene emesso 1. Tenere premuto il tasto , finché...
  • Page 118: Utilizzo Di Fragranze

    UTILIZZO DI FR AGR ANZE UTILIZZO DI FRAGRANZE AGGIUNTA DI FRAGRANZE 3. Immettere la fragranza nell’apposito contenitore. All’interno del BONECO H680 è presente il contenitore 1. Rimuovere la copertura frontale. delle fragranze per l’aggiunta di fragranze in forma di oli essenziali.
  • Page 119 DECALCIFICAZIONE E PULIZIA...
  • Page 120: Decalcificazione

    Per motivi di igiene è necessario pulire e decalcificare PREPARATIVI 4. Svuotare la vaschetta dell’acqua nonché il serbatoio BONECO H680 a intervalli regolari. La necessità di pulizia 1. Rimuovere il coperchio frontale e il serbatoio dell’ac- dell’acqua e togliere lo Ionic Silver Stick ®...
  • Page 121: Decalcificazione

    2. Avviare la modalità di decalcificazione, tenendo pre- muto per 5 secondi il tasto del pannello di controllo • Ridurre la durata della decalcificazione, se BONECO del BONECO H680. All’occorrenza modificare la durata H680 è leggermente imbrattato. della decalcificazione mediante i tasti •...
  • Page 122: Pulizia Delle Parti Interne

    Per la pulizia, utilizzare una spazzola e un panno umido. 1. Riempire il serbatoio dell’acqua fino a metà con acqua 1. Estrarre la vaschetta dell’acqua dal BONECO H680. All’acqua calda aggiungere sempre un pochino di deter- calda e aggiungere un po’ di detersivo.
  • Page 123: Tamburo

    PULIZIA DELLE PARTI INTERNE (CONTINUA ZIONE) TAMBURO FELTRO PER EVAPORATORE (LAVAGGIO A MANO) Il filtro per evaporatore non è lavabile in lavatrice! 1. Rimuovere il feltro per evaporatore dal tamburo. 1. Lavare a fondo e follare il feltro per evaporatore con acqua calda e detersivo per lavatrice.
  • Page 124: Pulizia Generale

    PULIZIA GENER ALE COPERTURA PREFILTRO FILTRO HYBRID 1. Rimuovere il coperchio. 1. Lavare il prefiltro con una spazzola sotto acqua cor- Il filtro HYBRID non può essere pulito. Le impurità sono rente. normali e dimostrano l’efficacia del filtro. 2. Pulire il coperchio con un panno umido. Inserire il prefiltro solo quando è...
  • Page 125: Portafiltro

    PULIZIA GENER ALE (CONTINUA ZIONE) PORTAFILTRO ALETTE VENTILATORE ALLOGGIAMENTO 1. Rimuovere il portafiltro. Mai rimuovere la vite di tenuta per togliere le alette 1. Pulire la parte interna dell’alloggiamento con un panno del ventilatore! Al successivo montaggio uno squili- umido, acqua calda e detersivo per lavastoviglie. brio può...
  • Page 126: Sensore Particelle

    SENSORE PARTICELLE ASSEMBLAGGIO APPARECCHIO Il sensore delle particelle riconosce l’inquinamento dell’a- A pulizia ultimata, è possibile rimontare il BONECO H680. ria del locale analizzando la corrente che gli passa ac- Osservare la sagomatura del feltro per evaporatore. canto. Con il tempo si possono verificare imbrattamenti che compromettono la precisione delle misurazioni.
  • Page 127 MANUTENZIONE ED ELIMINAZIONE DEGLI ERRORI...
  • Page 128: Sostituzione Del Filtro Hybrid

    Dopo circa un anno è necessario cambiare il filtro HY- SOSTITUZIONE DEL FILTRO HYBRID BRID, in modo che l’aria continui ad essere depurata da 1. Rimuovere il coperchio frontale del BONECO H680. impurità e pollini. 2. Estrarre il prefiltro. La necessità di sostituire il filtro HYBRID viene segnalata sul display con il simbolo seguente: 3.
  • Page 129: Sostituire Ionic Silver Stick

    Lo Ionic Silver Stick è disponibile presso i rivenditori spe- ® cializzati BONECO o nel negozio online BONECO all’indi- 6. Inserire il nuovo Ionic Silver Stick ® rizzo www.shop.boneco.com. 7. Rimontare i pezzi in successione inversa.
  • Page 130: Anomalie Di Funzionamento Ed Eliminazione Degli Errori

    ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO ED ELIMINA ZIONE DEGLI ERRORI Problema Possibile causa Misura L’aria ha un odore sgradevole Fuoriuscita di acqua nel serbatoio e nella vaschetta Svuotare l’apparecchio e pulirlo completamente dell’acqua Nessun miglioramento della Sensore delle particelle imbrattato Pulizia del sensore delle particelle qualità...
  • Page 131 GEBRUIKSAANWIJZING BONECO H680...
  • Page 132 Inhoudsopgave Technische gegevens Modus “SLEEP” Modus “BABY” Inleiding Verlichting bij allergieën Luchtvochtigheid en ventilatorstand handmatig regelen Wetenswaardigheden over luchtvochtigheid De optimale luchtvochtigheid Leveringsomvang Luchtvochtigheid regelen Maximale bevochtiging Overzicht en benaming van de onderdelen Ventilatorstand regelen Ingebruikname Power-stand (P) Veiligheidsinstructies Timer-functie Eerste reiniging OFF-timer instellen Eerste waterverversing...
  • Page 133 Trommel Verdampermat (handwas) Algemene reiniging Afdekking Voorfilter HYBRIDE-filter Filterhouder Ventilatorblad Behuizing Deeltjessensor Apparaat in elkaar zetten HYBRIDE-filter vervangen HYBRIDE-filter vervangen Ionic Silver Stick vervangen ® Ionic Silver Stick ® vervangen Storingen en het verhelpen van storingen...
  • Page 134: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Typeaanduiding BONECO H680 Netspanning 100–240 V ~ 50/60 Hz Opgenomen vermogen 30 W Bevochtigingscapaciteit 1000 g/h* Luchtreinigingscapaciteit 190 m /h (CADR) Voor ruimtes tot 100 m Inhoud 10 l Afmetingen L 347 × B 435 × H 490 mm Bedrijfsgeluid 27–51 dB(A)
  • Page 135: Inleiding

    BESTE KLANT WETENSWAARDIGHEDEN OVER LUCHTVOCHTIGHEID LEVERINGSOMVANG We feliciteren u met de aankoop van de BONECO H680. Een goede luchtvochtigheid is van groot belang voor onze Dankzij zijn hybride constructie reinigt en bevochtigt hij gezondheid. Een droge binnenlucht leidt in de winter tot de binnenlucht gelijktijdig.
  • Page 136: Overzicht En Benaming Van De Onderdelen

    OVERZICHT EN BENAMING VAN DE ONDERDELEN Frontafdekking Voorfilter HYBRIDE-filter Filterhouder Trommel Verdampermat Ionic Silver Stick ® BONECO H680 Waterreservoir 10 Geurstofhouder 11 Waterbak 12 Afstandsbediening 13 Ventilatorblad 14 Stroomvoorziening...
  • Page 137: Ingebruikname En Gebruik

    INGEBRUIKNAME EN GEBRUIK...
  • Page 138: Ingebruikname

    INGEBRUIKNAME VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EERSTE REINIGING EERSTE WATERVERVERSING Lees bijgaande veiligheidsinstructies en de ge- Restanten uit de productie in de waterbak en in het water- 24 uur na het eerste gebruik brandt het symbool “Wa- bruiksaanwijzing aandachtig door alvorens het ap- reservoir kunnen schuimvorming en daardoor lekkages terverversing”: paraat te gebruiken en bewaar deze voor later ge- veroorzaken.
  • Page 139 INGEBRUIKNAME ( VERVOLG) Verwijder de frontafdekking. Verwijder de filterhouder met de filters. Verwijder het waterreservoir. Trek de waterbak samen met de trommel eruit. Reinig het waterreservoir en de waterbak. Plaats de waterbak met de trommel in het apparaat.
  • Page 140 INGEBRUIKNAME ( VERVOLG) Verwijder het voorfilter. Plaats het met leidingwater gevulde waterreservoir. Plaats de filterhouder. Verwijder de beschermfolie van het HYBRIDE-filter. Plaats het HYBRIDE-filter Plaats het voorfilter. (let op de pijlrichting).
  • Page 141 INGEBRUIKNAME ( VERVOLG) Breng de frontafdekking aan. Sluit het netsnoer eerst op de BONECO H680 en Schakel het apparaat in met de -toets. daarna op het stopcontact aan.
  • Page 142: Weergaven Op Het Display

    WEERGAVEN OP HET DISPL AY Overzicht van alle weergaven die op het display kunnen Weergave voor de luchtzuiverheid (links) en weergave Weergave voor de luchtvochtigheid (rechts, midden) en verschijnen voor de ventilatorstand (boven) weergave voor de ventilatorstand (boven) Indicatie Betekenis Indicatie Vereiste actie Actuele of gewenste luchtvochtigheid...
  • Page 143: Toetsenpaneel En Afstandsbediening

    TOETSENPANEEL EN AFSTANDSBEDIENING TWEE SOORTEN BEDIENING De BONECO H680 kan worden bediend via het toetsen- paneel op het apparaat of via de bijgeleverde afstands- bediening. De bediening blijft hetzelfde. Toetsenpaneel op het apparaat Afstandsbediening H680: Display shows LC for Lock...
  • Page 144: De Bedrijfsstand "Hybride" (Luchtbevochtiging En Luchtreiniging)

    WEERGAVE VAN DE LUCHTKWALITEIT BASISINSTELLINGEN Na het inschakelen voert de BONECO H680 een eerste De BONECO H680 slaat alle instellingen op wanneer u het Als de BONECO H680 voor de eerste keer wordt inge- luchtmeting uit. Het symbool knippert. Na de lucht- apparaat met de -toets uitschakelt.
  • Page 145: Alleen Luchtbevochtiging / Alleen Luchtreiniging

    In de bedrijfsstand “Luchtbevochtiging” kan de BONECO In de bedrijfsstand “Luchtreiniging” kan de BONECO H680 ook zonder HYBRIDE-filter worden gebruikt. Bij het H680 ook zonder water worden gebruikt. Bij het wisselen wisselen naar de bedrijfsstand “Hybride” of “Luchtreini- naar de bedrijfsstand “Hybride” of “Luchtbevochtiging”...
  • Page 146: Keuze Uit Verschillende Modi

    MODUS “SLEEP” 1. Wissel tussen de modi , door naar In de modus kan de BONECO H680 ook 's nachts keuze: in de slaapkamer worden gebruikt. Het apparaat werkt volautomatisch bij de laagste ventilatorstand 1, om het • meerdere keren op de toets op de afstandsbedie- bedrijfsgeluid te minimaliseren.
  • Page 147: Luchtvochtigheid En Ventilatorstand Handmatig Regelen

    LUCHT VOCHTIGHEID EN VENTIL ATORSTAND HANDMATIG REGELEN DE OPTIMALE LUCHTVOCHTIGHEID LUCHTVOCHTIGHEID REGELEN VENTILATORSTAND REGELEN De aanbevolen luchtvochtigheid ligt tussen 40% en 60%. 1. Druk op de toetsen , om de luchtvochtigheid 1. Druk eenmaal op de toets . De weergave voor de De instelling af fabriek bedraagt 50%.
  • Page 148: Timer-Functie

    (1 - 12 uur) in te stellen. klimaat kunt verwachten. Na het verstrijken van de ingestelde werkingstijd wordt De BONECO H680 wordt na het verstrijken van de inge- het apparaat uitgeschakeld. stelde wachttijd ingeschakeld en werkt in het gekozen programma.
  • Page 149: Display-Vergrendeling

    DISPL AY-VERGRENDELING het display van de BONECO H680 kan tegen onbedoelde DISPLAY-VERGRENDELING ACTIVEREN DISPLAY-VERGRENDELING DEACTIVEREN invoer beveiligd worden. Gebruik deze functie bijvoor- 1. Druk net zolang op de -toets, totdat de signaaltoon 1. Druk net zolang op de -toets, totdat de signaaltoon beeld om invoer door spelende kinderen te voorkomen.
  • Page 150: Gebruik Van Geurstoffen

    GEBRUIK VAN GEURSTOFFEN GEBRUIK VAN GEURSTOFFEN GEURSTOFFEN TOEVOEGEN 3. Doe de geurstof in de hiervoor bedoelde geurstofhou- In de BONECO H680 zit de geurstofhouder, waarin geur- 1. Verwijder de frontafdekking. der. stoffen in de vorm van etherische oliën kunnen worden gedaan.
  • Page 151 ONTKALKEN EN REINIGEN...
  • Page 152: Ontkalken

    ONTK ALKEN De BONECO H680 moet om hygiënische redenen regel- VOORBEREIDINGEN 4. Maak de waterbak en het waterreservoir leeg en ver- matig gereinigd en ontkalkt worden. Als op het display dit 1. Verwijder de frontplaat en het waterreservoir aan de wijder de Ionic Silver Stick ®...
  • Page 153: Ontkalken

    BONECO H680 de toets durende 5  seconden ingedrukt te houden. Verander • Verkort de ontkalkingsduur als de BONECO H680 desgewenst de ontkalkingsduur met de toetsen slechts licht verontreinigd is. • Verleng de ontkalkingsduur als de BONECO H680 Het apparaat wordt nu automatisch ontkalkt.
  • Page 154: Reiniging Van Interne Onderdelen

    Gebruik voor het reinigen geen alcohol en geen 3. Reinig ook het deksel. agressieve reinigingsmiddelen. Reinig de BONECO H680 niet in de vaatwasser. De onderdelen kunnen door de hoge temperaturen ver- vormen en daardoor onbruikbaar worden. Dergelijke beschadigingen worden niet gedekt door de garan- tie.
  • Page 155: Trommel

    REINIGING VAN INTERNE ONDERDELEN ( VERVOLG) TROMMEL VERDAMPERMAT (HANDWAS) De verdampermat kan niet in de wasmachine wor- 1. Verwijder de verdampermat uit de trommel. 1. Was en schrob de verdampermat grondig in warm wa- den gereinigd! ter met een afwasmiddel. Droog de verdampermat niet in de wasdroger.
  • Page 156: Algemene Reiniging

    ALGEMENE REINIGING AFDEKKING VOORFILTER HYBRIDE-FILTER 1. Verwijder de afdekking. 1. Was het voorfilter met een reinigingsborstel onder Het HYBRIDE-filter kan niet worden gereinigd. Verontrei- stromend water. nigingen zijn normaal en laten zien dat het filter werkt. 2. Reinig de afdekking met een vochtige doek. Plaats het voorfilter pas weer terug als het droog is.
  • Page 157: Filterhouder

    ALGEMENE REINIGING ( VERVOLG) FILTERHOUDER VENTILATORBLAD BEHUIZING 1. Verwijder de filterhouder. Verwijder nooit de bevestigingsbout, om het ventila- 1. Reinig het inwendige van de behuizing met een voch- torblad te demonteren! Bij het weer monteren kan tige doek, warm water en afwasmiddel. een onbalans tot storende geluiden leiden en zelfs de motor beschadigen.
  • Page 158: Deeltjessensor

    APPARAAT IN ELKAAR ZETTEN De deeltjessensor analyseert de voorbijstromende lucht Nadat het reinigen is voltooid, kan de BONECO H680 weer en herkent op basis daarvan de luchtbelasting in de ka- in elkaar gezet worden. Let hierbij op de pasvorm van de mer.
  • Page 159 ONDERHOUD EN HET VERHELPEN VAN STORINGEN...
  • Page 160: Hybride-Filter Vervangen

    Voor een effectieve reiniging van de binnenlucht moet het HYBRIDE-FILTER VERVANGEN HYBRIDE-filter ongeveer elk jaar worden vervangen. 1. Verwijder de frontafdekking van de BONECO H680. Als op het display het volgende symbool verschijnt, moet 2. Verwijder het voorfilter. het HYBRIDE-filter worden vervangen: 3.
  • Page 161: Ionic Silver Stick ® Vervangen

    BONECO-dea- 6. Plaats de nieuwe Ionic Silver Stick ® ® ler of via de BONECO Online-shop op: 7. Zet de onderdelen in omgekeerde volgorde weer in www.shop.boneco.com. elkaar. 4. Trek de waterbak er uit en verwijder de trommel.
  • Page 162: Storingen En Het Verhelpen Van Storingen

    STORINGEN EN HET VERHELPEN VAN STORINGEN Probleem Mogelijke oorzaak Maatregel Lucht ruikt onaangenaam Stilstaand water in het reservoir en de waterbak Apparaat leegmaken en compleet reinigen Geen verbetering van de Deeltjessensor verontreinigd Deeltjessensor reinigen luchtkwaliteit Open ramen of deuren Ramen en deuren sluiten Storing E2 wordt op het Ventilatorblad geblokkeerd of motor defect Stekker uit het stopcontact trekken, controleren of het ventilatorblad vrij kan draaien, stekker in...
  • Page 163 INSTRUCCIONES DE USO BONECO H680...
  • Page 164 ÍNDICE Datos técnicos Modo “SLEEP” Modo “BABY” Instrucciones Alivio para las alergias Regulación manual de la humedad del aire y la potencia del ventilador Importancia de la humedad del aire Humedad del aire óptima Contenido Regulación de la humedad del aire Humidificación máxima Vista de conjunto y denominación de los componentes Regulación de la potencia del ventilador...
  • Page 165 Tambor Placa de evaporación (lavado a mano) Limpieza general Cubierta Filtro previo Filtro híbrido Soporte del filtro Aletas del ventilador Carcasa Sensor de partículas Montaje del aparato Sustitución del filtro híbrido Sustitución del filtro híbrido Sustitución del Ionic Silver Stick ®...
  • Page 166: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Denominación del modelo BONECO H680 Tensión de la red 100–240 V ~ 50/60 Hz Consumo de energía 30 W Capacidad de humidificación 1000 g/h* Capacidad de purificación del aire 190 m /h (CADR) Para estancias de hasta 100 m...
  • Page 167: Instrucciones

    BONECO H680 en el dormitorio o en el disminuye claramente. Y no solo para adultos, sino sobre cuarto de los niños.
  • Page 168: Vista De Conjunto Y Denominación De Los Componentes

    Filtro híbrido Soporte del filtro Tambor Placa de evaporación Ionic Silver Stick ® BONECO H680 Depósito de agua 10 Depósito difusor de aroma 11 Placa para el agua 12 Mando a distancia 13 Aletas del ventilador 14 Fuente de alimentación...
  • Page 169: Puesta En Marcha Y Utilización

    PUESTA EN MARCHA Y UTILIZACIÓN...
  • Page 170: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA INDICACIONES DE SEGURIDAD PRIMERA LIMPIEZA PRIMER CAMBIO DE AGUA Lea las instrucciones de seguridad y funcionamiento Los residuos relacionados con la producción en el reci- Transcurridas 24 horas desde el primer uso se ilumina el adjuntas antes de utilizar el aparato y guárdelo para piente para agua y el depósito de agua pueden formar una símbolo “cambio de agua”: un uso posterior.
  • Page 171 PUESTA EN MARCHA (CONTINUACIÓN) Retire la cubierta frontal. Quite el filtro junto con su soporte. Extraiga el depósito de agua. Extraiga el recipiente para agua junto con el tambor. Limpie el depósito de agua y el recipiente para agua. Coloque el recipiente para agua junto con el tambor en el aparato.
  • Page 172 PUESTA EN MARCHA (CONTINUACIÓN) Retire el filtro previo. Inserte el depósito de agua lleno de agua del grifo. Inserte el soporte del filtro. Retire la cubierta protectora del filtro híbrido. Vuelva a colocar el filtro híbrido Inserte el filtro previo. (en el sentido de la flecha).
  • Page 173 PUESTA EN MARCHA (CONTINUACIÓN) Vuelva a colocar la cubierta frontal. Conecte primero la fuente de alimentación al BO- Encienda el aparato pulsando la tecla NECO H680 y a continuación a la toma de corriente.
  • Page 174: Indicaciones En El Panel

    INDICACIONES EN EL PANEL Vista general con todas las indicaciones del panel Indicación de purificación de aire (izquierda) y potencia Indicación de humedad del aire (centro, derecha) y po- del ventilador (arriba) tencia del ventilador (arriba) Indica- Indicación Significado Acción requerida ción Humedad del aire actual o deseada Rellenar agua...
  • Page 175: Panel De Tecl As Y Mando A Distancia

    PANEL DE TECL AS Y MANDO A DISTANCIA DOS FORMAS DE MANEJAR EL APARATO El BONECO H680 puede manejarse mediante el panel de teclas integrado o mediante el mando a distancia. Las teclas son las mismas. Panel de teclas del aparato...
  • Page 176: Régimen De Funcionamiento "Híbrido" (Purificación Y Humidificación)

    PRIMERA VEZ Una vez encendido, el BONECO H680 realiza una primera El BONECO H680 guarda todos los ajustes efectuados El BONECO H680 se encuentra en el régimen de funcio- medición del aire, y el símbolo parpadea. Cuando cuando se apaga el aparato pulsando la tecla namiento “Híbrido”...
  • Page 177: Solo Humidificación/Solo Purificación

    En el régimen de funcionamiento “Humidificación” el BO- En el régimen de funcionamiento “Purificación” el BO- NECO H680 también puede funcionar sin filtro híbrido. Al NECO H680 también puede funcionar sin agua. Al volver volver al régimen de funcionamiento “Híbrido” o “Purifi- al régimen de funcionamiento “Híbrido”...
  • Page 178: Selección De Modo

    MODO “AUTO” Cada uno de los tres regímenes de funcionamiento “Hí- En el modo , el BONECO H680 utiliza todas las po- brido”, “Purificación” y “Humidificación” permite elegir tencias del ventilador entre 1 y 6. La humedad del aire entre tres modos diferentes: predeterminada es del 50 %.
  • Page 179: Humedad Del Aire Óptima

    REGUL ACIÓN MANUAL DE L A HUMEDAD DEL AIRE Y L A POTENCIA DEL VENTIL ADOR HUMEDAD DEL AIRE ÓPTIMA REGULACIÓN DE LA HUMEDAD DEL AIRE REGULACIÓN DE LA POTENCIA DEL VENTILADOR La humedad del aire recomendada se sitúa entre un 40 % 1.
  • Page 180: Función De Temporizador

    BONECO H680 por ejemplo antes de su regreso a casa, de forma que cuando llegue el am- El aparato funcionará durante el tiempo establecido y a El BONECO H680 se encenderá al finalizar este tiempo y biente ya sea óptimo. continuación se apagará.
  • Page 181: Bloqueo Del Panel

    BLOQUEO DEL PANEL El panel del BONECO H680 puede protegerse contra ACTIVACIÓN DEL BLOQUEO DEL PANEL DESACTIVACIÓN DEL BLOQUEO DEL PANEL manipulaciones accidentales. Utilice esta función, por 1. Pulse la tecla hasta que suene una señal acústica. 1. Pulse la tecla hasta que suene una señal acústica.
  • Page 182: Uso De Sustancias Aromáticas

    USO DE SUSTANCIAS AROMÁTICAS AÑADIR SUSTANCIAS AROMÁTICAS 3. Añada la sustancia aromática en el depósito difusor de Dentro del BONECO H680 se encuentra el depósito difu- 1. Retire la cubierta frontal. aroma correspondiente. sor de aroma para la adición de sustancias aromáticas en forma de aceites etéreos.
  • Page 183 DESCALCIFICACIÓN Y LIMPIEZA...
  • Page 184: Descalcificación

    DESCALCIFICACIÓN Por motivos de higiene, el BONECO H680 debe someterse PREPARACIÓN 4. Vacíe el agua del recipiente y del depósito de agua y a operaciones de descalcificación y limpieza de forma 1. Retire la cubierta frontal y el depósito de agua de la retire el Ionic Silver Stick ®...
  • Page 185: Descalcificación

    2. Inicie la descalcificación pulsando la tecla del BO- NECO H680 durante 5 s. Si lo desea, puede cambiar la duración de la descalcificación con las teclas • Reduzca el tiempo de descalcificación solamente si el BONECO H680 está...
  • Page 186: Limpieza Del Interior

    Utilice un cepillo limpiador y un paño húmedo para lim- 1. Llene el depósito de agua hasta la mitad con agua tibia 1. Extraiga la placa para el agua del BONECO H680. piar el aparato. Añada siempre una pequeña cantidad de y añada una pequeña cantidad de lavavajillas.
  • Page 187: Tambor

    LIMPIEZ A DEL INTERIOR (CONTINUACIÓN) TAMBOR PLACA DE EVAPORACIÓN (LAVADO A MANO) A placa de evaporación no puede lavarse en la lava- 1. Retire la placa de evaporación del tambor. 1. Lave bien la placa de evaporación con agua tibia y la- dora! vavajillas.
  • Page 188: Limpieza General

    LIMPIEZ A GENER AL CUBIERTA FILTRO PREVIO FILTRO HÍBRIDO 1. Retire la cubierta. 1. Lave el filtro previo con un cepillo limpiador debajo del El filtro híbrido no puede limpiarse. Es normal que pre- grifo. sente suciedad, lo cual demuestra la eficacia del filtro. 2.
  • Page 189: Soporte Del Filtro

    LIMPIEZ A GENER AL (CONTINUACIÓN) SOPORTE DEL FILTRO ALETAS DEL VENTILADOR CARCASA 1. Extraiga el soporte del filtro. No quite nunca el tornillo de sujeción para retirar el 1. Limpie el interior de la carcasa con un paño húmedo, ventilador. Al volver a montarlo puede producirse un agua tibia y detergente para lavavajillas.
  • Page 190: Sensor De Partículas

    Una vez finalizada la limpieza, puede volver a montarse habitación mediante el análisis de la corriente de aire. el BONECO H680. Tenga en cuenta el ajuste de la placa Con el paso del tiempo puede acumularse suciedad que de evaporación.
  • Page 191 MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
  • Page 192: Sustitución Del Filtro Híbrido

    El filtro híbrido debe sustituirse al cabo de un año apro- SUSTITUCIÓN DEL FILTRO HÍBRIDO ximadamente a fin de que el proceso de purificación del 1. Retire la cubierta frontal del BONECO H680. aire pueda continuar funcionando correctamente. 2. Retire el filtro previo.
  • Page 193: Sustitución Del Ionic Silver Stick

    Podrá adquirir un nuevo Ionic Silver Stick a través de su ® distribuidor BONECO o en la tienda en línea de BONECO: 6. Coloque el nuevo Ionic Silver Stick ® www.shop.boneco.com. 7. Vuelva a colocar todas las piezas siguiendo el orden inverso.
  • Page 194: Posibles Problemas Y Soluciones

    POSIBLES PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Posible causa Solución El olor del aire es desagradable Hay agua estancada en el depósito y en la placa para el agua Vacíe el aparato y límpielo en su totalidad La calidad del aire no mejora El sensor de partículas está...
  • Page 195 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BONECO H680...
  • Page 196 TARTALOMJEGYZÉK Műszaki adatok „SLEEP” mód „BABY” mód Bevezetés Allergiás panaszok csökkentése A páratartalom és a ventilációs fokozat kézi szabályozása Tudnivalók a levegő nedvességtartalmáról A levegő optimális páratartalma Szállítási terjedelem A levegő páratartalmának szabályozása Maximális párásítás Az alkatrészek áttekintése és megnevezése A ventilációs fokozat szabályozása Üzembe helyezés Power fokozat (P)
  • Page 197 Párásítóbetét (kézi mosás) Általános tisztítás Takarólemez Előszűrő HYBRID szűrő Szűrőtartó Ventilátor Készülékház Részecskeérzékelő A készülék összeállítása A HYBRID szűrő cseréje A HYBRID szűrő cseréje Ionic Silver Stick rúd cseréje ® Ionic Silver Stick ® rúd cseréje Üzemzavarok és hibaelhárítás...
  • Page 198: Műszaki Adatok

    MŰSZ AKI ADATOK Típus BONECO H680 Hálózati feszültség 100–240 V ~ 50/60 Hz Teljesítményfelvétel 30 W Párásítási teljesítmény 1000 g/h* Levegőtisztítási teljesítmény 190 m /h (CADR) A következő helyiségméretig: 100 m Űrtartalom 10 l Méretek H 347 × Sz 435 × M 490 mm Üzemi zaj...
  • Page 199: Bevezetés

    A vezérlése minimálisra csökkenti az üzemi zajt, így a BO- szem és a torok kiszárad, a közérzet jelentősen romlik. Ez NECO H680 készülék akár a hálószobában vagy a gyerek- nemcsak felnőttekre érvényes, hanem elsősorban a cse- szobában is használható.
  • Page 200: Az Alkatrészek Áttekintése És Megnevezése

    A Z ALK ATRÉSZEK ÁT TEKINTÉSE ÉS MEGNEVEZÉSE elülső takarólemez előszűrő HYBRID szűrő szűrőtartó párásítóbetét Ionic Silver Stick ® rúd BONECO H680 víztartály 10 illatanyagtartály 11 vizestál 12 távirányító 13 ventilátor 14 tápellátás...
  • Page 201: Üzembe Helyezés És Használat

    ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS HASZNÁLAT...
  • Page 202: Üzembe Helyezés

    ÜZEMBE HELYEZÉS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ ELSŐ TISZTÍTÁS ELSŐ VÍZCSERE A készülék használata előtt gondosan olvassa el a A gyártás folyamán keletkezett anyagok maradványai a 24 órával az első használat után világítani kezd a „Víz- mellékelt biztonsági, illetve kezelési útmutatót, és vizestálban vagy a víztartályban habképződéshez vezet- csere”...
  • Page 203 ÜZEMBE HELYEZÉS (FOLY TATÁS) Távolítsa el a készülék elülső takarólemezét. Vegye ki a szűrőtartót a szűrőkkel együtt. Távolítsa el a víztartályt. Húzza ki a vizestálat a dobbal együtt. Tisztítsa meg a víztartályt és a vizestálat. Helyezze vissza a készülékbe a vizestálat a dobbal együtt.
  • Page 204 ÜZEMBE HELYEZÉS (FOLY TATÁS) Távolítsa el az előszűrőt. Helyezze be a csapvízzel megtöltött víztartályt. Helyezze be a szűrőtartót. Távolítsa el a HYBRID szűrő védőcsomagolását. Helyezze be a HYBRID szűrőt Helyezze be az előszűrőt. (ügyeljen a nyíl által jelzett irányra).
  • Page 205 Erősítse fel az elülső takarólemezt. A tápellátást először a BONECO H680 készülékhez, gombbal kapcsolja be a készüléket. majd a csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa.
  • Page 206: A Kijelzőn Megjelenő Információk

    A KIJELZŐN MEGJELENŐ INFORMÁCIÓK A kijelzőn megjelenő összes információ áttekintése A levegő tisztaságára (balra), illetve a ventilációs foko- A levegő páratartalmára (jobbra, középen), illetve a ven- zatra (fent) vonatkozó információk tilációs fokozatra (fent) vonatkozó információk Kijelzés Jelentés Kijelzés Szükséges művelet A levegő...
  • Page 207 GOMBOK ÉS A TÁVIR ÁNYÍTÓ KÉTFÉLE MŰKÖDTETÉS A BONECO H680 készüléket működtetheti az integrált gombok, illetve a készülékkel együtt kiszállított távirá- nyító használatával. A kezelés ugyanolyan marad. A készülék gombjai Távirányító H680: Display shows LC for Lock Kijelzés Funkció A ventilációs fokozat szabályozása A módok közötti váltás (távirányító)
  • Page 208: A „Hibrid" Üzemmód (Levegő Párásítása És Tisztítása)

    A LEVEGŐ MINŐSÉGÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK ALAPBEÁLLÍTÁSOK A BONECO H680 készülék az első bekapcsolásnál a MEGJELENÍTÉSE A BONECO H680 minden beállítást tárol, ha a készüléket „Hibrid” üzemmódot használja: ekkor egyszerre történik Bekapcsolás után a BONECO H680 készülék végrehajtja gombbal kapcsolja ki.
  • Page 209: Csak A Levegő Párásítása / Csak A Levegő Tisztítása

    és a légpárásító egyszerre nem működik. a légpárásító egyszerre nem működik. „Levegő párásítása” üzemmódban a BONECO H680 ké- „Levegő tisztítása” üzemmódban a BONECO H680 ké- szülék HYBRID szűrő nélkül is használható. „Hibrid” vagy szülék víz nélkül is használható. „Hibrid” vagy „Levegő...
  • Page 210: A Különböző Módok Kiválasztása

    VÁLTÁS A MÓDOK KÖZÖTT „SLEEP” MÓD 1. Váltson a és módok között az alábbiak módban a BONECO H680 készülék éjszaka, a háló- valamelyikével: szobában is használható. A készülék teljesen automati- kusan működik a legalacsonyabb, 1-es ventilációs foko- • többször nyomja meg a távirányító...
  • Page 211: A Páratartalom És A Ventilációs Fokozat Kézi Szabályozása

    A PÁR ATARTALOM ÉS A VENTIL ÁCIÓS FOKOZ AT KÉZI SZ ABÁLYOZ ÁSA A LEVEGŐ OPTIMÁLIS PÁRATARTALMA A LEVEGŐ PÁRATARTALMÁNAK SZABÁLYOZÁSA A VENTILÁCIÓS FOKOZAT SZABÁLYOZÁSA A levegő javasolt páratartalma 40% és 60% között mo- 1. Nyomja meg a és a gombokat, hogy beállítsa a 1.
  • Page 212: Időzítő Funkció

    (ON-Timer). Akkor érdemes ezt 3. Nyomja meg egyszer a gombot. a funkciót használnia, ha a BONECO H680 készüléket ha- 4. A és a gombok használatával állítsa be az indítás zatérte előtt szeretné bekapcsolni, hogy otthonában már 4.
  • Page 213: Display-Lock

    DISPL AY-LOCK A BONECO H680 kijelzője védhető a nem szándékos be- DISPLAY-LOCK BEKAPCSOLÁSA DISPLAY-LOCK KIKAPCSOLÁSA vitel ellen. A funkció használatával megelőzheti például, 1. Tartsa nyomva a gombot mindaddig, amíg a hang- 1. Tartsa nyomva a gombot mindaddig, amíg a hang- hogy a gyerekek játékból bevigyenek értékeket.
  • Page 214: Illatanyagok Használata

    ILL ATANYAGOK HASZNÁL ATA ILLATANYAGOK HASZNÁLATA ILLATANYAGOK HOZZÁADÁSA 3. Töltse az illatanyagot az erre a célra kialakított illata- A BONECO H680 készülék belsejében található az illóolaj 1. Távolítsa el a készülék elülső takarólemezét. nyagtartályba. formátumú illatanyagok hozzáadására szolgáló illata- nyagtartály.
  • Page 215 VÍZKŐMENTESÍTÉS ÉS TISZTÍTÁS...
  • Page 216: Vízkőmentesítés

    VÍZKŐMENTESÍTÉS A BONECO H680 készülék higiénés okokból rendszeres ELŐKÉSZÜLETEK 4. Ürítse ki a vizestálat és a víztartályt, majd vegye ki az időközönként tisztítást és vízkőmentesítést igényel. A kü- 1. Távolítsa el az elülső takarólemezt és a hátoldalon lévő Ionic Silver Stick rudat.
  • Page 217: Vízkőmentesítés

    NECO H680 készülék csak enyhén szennyezett. A készülék ezután önállóan elvégzi a vízkőmentesítést. • Meghosszabbíthatja a vízkőmentesítés időtartamát, ha a BONECO H680 készülék már erősen szennyezett. A A vízkőmentesítés befejeztével a tisztítás szimbólum au- maximális vízkőmentesítési időtartam 12 óra. tomatikusan eltűnik a kijelzőről.
  • Page 218: A Belső Részek Tisztítása

    A készülék tisztításához használjon mosogatókefét és 1. Töltse meg a víztartályt a feléig meleg csapvízzel, és 1. Húzza ki a vizestálat a BONECO H680 készülékből. egy nedves kendőt. A meleg vízhez mindig adjon egy ke- adjon hozzá egy kevés mosogatószert.
  • Page 219: Dob

    A BELSŐ RÉSZEK TISZTÍTÁSA (FOLY TATÁS) PÁRÁSÍTÓBETÉT (KÉZI MOSÁS) A nedvesítőbetét mosógépben nem tisztítható! 1. Vegye ki a párásítóbetétet a dobból. 1. Alaposan mossa át és nyomkodja ki a párásítóbetétet meleg vízzel és mosogatószerrel. A párásítóbetétet ne szárítsa szárítógépben. 2. Mosogatószerrel és egy mosogatókefével tisztítsa meg 2.
  • Page 220: Általános Tisztítás

    ÁLTAL ÁNOS TISZTÍTÁS TAKARÓLEMEZ ELŐSZŰRŐ HYBRID SZŰRŐ 1. Távolítsa el a takarólemezt. 1. Az előszűrőt folyó víz alatt, mosogatókefével tisztítsa A HYBRID szűrő nem tisztítható. A szennyeződések nor- meg. málisak, és a szűrő hatását mutatják. 2. Egy nedves ronggyal tisztítsa meg a takarólemezt. Csak akkor helyezze be az előszűrőt, ha az már szá- raz.
  • Page 221: Szűrőtartó

    ÁLTAL ÁNOS TISZTÍTÁS (FOLY TATÁS) SZŰRŐTARTÓ VENTILÁTOR KÉSZÜLÉKHÁZ 1. Távolítsa el a szűrőtartót. Soha ne távolítsa el a tartócsavart, hogy levehesse a 1. A készülékház belsejét egy nedves ronggyal, meleg ventilátorlapátokat! Az ismételt összeszerelésnél vízzel és mosogatószerrel tisztítsa. egy esetleges deformálódás zavaró zajokat eredmé- nyezhet, vagy akár a motort is károsíthatja.
  • Page 222: Részecskeérzékelő

    ÁLTAL ÁNOS TISZTÍTÁS (FOLY TATÁS) RÉSZECSKEÉRZÉKELŐ A KÉSZÜLÉK ÖSSZEÁLLÍTÁSA A részecskeérzékelő felismeri a helyiség levegőjének ter- Ha befejezte a tisztítást, újra összeszerelheti a BONECO helését, mialatt elemzi az előtte elhaladó légáramlatokat. H680 készüléket. Eközben ügyeljen a párásítóbetét meg- Idővel szennyeződések rakódhatnak le, amelyek befolyá- felelő...
  • Page 223: Karbantartás És Hibaelhárítás

    KARBANTARTÁS ÉS HIBAELHÁRÍTÁS...
  • Page 224: A Hybrid Szűrő Cseréje

    Körülbelül egy év elteltével szükségessé válik a HYBRID A HYBRID SZŰRŐ CSERÉJE szűrő cseréje, hogy a készülék továbbra is megtisztít- 1. Távolítsa el a BONECO H680 elülső takarólemezét. hassa a levegőt a szennyeződésektől és a virágportól. 2. Távolítsa el az előszűrőt.
  • Page 225: Ionic Silver Stick ® Rúd Cseréje

    3. Távolítsa el a szűrőtartót. ® szimbólum jelzi a kijelzőn: Az Ionic Silver Stick rudat BONECO márkakereskedő- ® jénél vagy a BONECO Online Shopon keresztül, a www. 6. Helyezze be az új Ionic Silver Stick rudat. ® shop.boneco.com címen rendelheti meg.
  • Page 226: Üzemzavarok És Hibaelhárítás

    ÜZEMZ AVAROK ÉS HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Intézkedés A levegő kellemetlen szagú Maradék víz a tartályban és a vizestálban A készülék kiürítése és tisztítása A levegő minősége nem javul A részecskeérzékelő szennyeződött A részecskeérzékelő tisztítása Nyitott ablakok vagy ajtók Ajtók és ablakok bezárása A kijelző...
  • Page 227: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO H680...
  • Page 228 SPIS TREŚCI Dane techniczne Tryb „SLEEP” Tryb „BABY” Wprowadzenie Łagodzący efekt w przypadku alergii Ręczna regulacja wilgotności powietrza i poziomu wentylatora Przydatne informacje na temat nawilżania powietrza Optymalna wilgotność powietrza Zakres dostawy Regulacja wilgotności powietrza Maksymalne nawilżanie Przegląd i nazewnictwo części Regulacja poziomu wentylatora Uruchamianie urządzenia Poziom mocy (P)
  • Page 229 Bęben Mata ewaporacyjna (pranie ręczne) Czyszczenie ogólne Pokrywa Filtr wstępny Filtr HYBRID Uchwyt filtra Łopatki wentylatora Obudowa Czujnik cząstek Składanie urządzenia Wymiana filtra HYBRID Wymiana filtra HYBRID Wymiana Ionic Silver Stick ® Wymiana Ionic Silver Stick ® Zakłócenia podczas eksploatacji i usuwanie usterek...
  • Page 230: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Oznaczenie typu BONECO H680 Napięcie sieciowe 100–240 V ~ 50/60 Hz Pobór mocy 30 W Wydajność nawilżania 1000 g/h* Wydajność oczyszczania powietrza 190 m /h (CADR) Do pomieszczeń o wielkości do 100 m Pojemność zbiornika 10 l Wymiary Dł.
  • Page 231: Wprowadzenie

    POWIETRZA minimum odgłosy eksploatacji, dzięki czemu nawilżacza Właściwa wilgotność powietrza ma duże znaczenie dla BONECO H680 można używać nawet w sypialni lub też naszego zdrowia. Suche powietrze pomieszczeniu zimą w pokoju dziecięcym. sprawia, że skóra pęka i swędzi. Odczuwalna jest su- chość...
  • Page 232: Przegląd I Nazewnictwo Części

    PRZEGL ĄD I NA ZEWNICT WO CZĘŚCI Pokrywa przednia Filtr wstępny Filtr HYBRID Uchwyt filtra Bęben Mata nawilżająca Ionic Silver Stick ® BONECO H680 Zbiornik wody 10 Pojemnik na substancje zapachowe 11 Tacka na wodę 12 Pilot zdalnej obsługi 13 Łopatki wentylatora 14 Zasilanie...
  • Page 233 URUCHAMIANIE I UŻYTKOWANIE...
  • Page 234: Uruchamianie Urządzenia

    URUCHAMIANIE URZ ĄDZENIA WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PIERWSZE CZYSZCZENIE PIERWSZA WYMIANA WODY Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczy- Uwarunkowane produkcyjnie pozostałości na misie 24 godziny po pierwszym użyciu świeci się symbol „Wy- tać załączone wskazówki dotyczące bezpieczeń- wodnej i zbiorniku wody mogą prowadzić do tworzenia miana wody”: stwa i instrukcję...
  • Page 235 URUCHAMIANIE (CIĄG DALSZY ) Zdejmij przednią pokrywę. Razem z filtrami zdejmij uchwyt filtra. Usuń zbiornik wody. Wyjmij misę wodną razem z bębnem. Wyczyść zbiornik wody i misę wodną. Włóż do urządzenia misę wodną z bębnem.
  • Page 236 URUCHAMIANIE (CIĄG DALSZY ) Wyjmij filtr wstępny. Włóż zbiornik wody napełniony świeżą wodą. Włóż uchwyt filtra. Usuń folię ochronną filtra HYBRID. Włóż filtr HYBRID Włóż filtr wstępny. (zwróć uwagę na kierunek strzałki).
  • Page 237 URUCHAMIANIE (CIĄG DALSZY ) Załóż przednią pokrywę. Podłącz przewód zasilający najpierw do urządzenia Włącz urządzenie za pomocą przycisku na wy- BONECO H680 a następnie do gniazdka elektrycznego. świetlaczu.
  • Page 238: Wsk A Z Ania Na W Yświetl Aczu

    WSK A Z ANIA NA W YŚWIETL ACZU Przegląd wszystkich wskazań na zasilaczu Wskazania czystości powietrza (z lewej strony) oraz Wskazanie wilgotności powietrza (z prawej strony, na poziomu wentylatora (u góry) środku oraz poziomu wentylatora (u góry) Wskaź- Wskaźnik Znaczenie Niezbędna czynność...
  • Page 239 PANEL PRZYCISKÓW OR A Z PILOT ZDALNEJ OBS ŁUGI DWA SPOSOBY OBSŁUGI Nawilżacz BONECO H680 można obsługiwać za pomocą zintegrowanego panelu przycisków lub też przy użyciu załączonego pilota zdalnej obsługi. Sposób obsługi jest taki sam. Panel przycisków na urządzeniu Pilot zdalnej obsługi H680: Display shows LC for Lock Wskaźnik...
  • Page 240: Tryb Pracy „Hybrid" (Nawilżanie I Oczyszczanie Powietrza)

    TRYB PR ACY „HYBRID” (NAWILŻ ANIE I OCZYSZCZ ANIE POWIETRZ A) TRYB PRACY PODCZAS PIERWSZEGO WŁĄCZENIA WSKAZANIE JAKOŚCI POWIETRZA USTAWIENIA PODSTAWOWE Nawilżacz BONECO H680 w chwili pierwszego włącze- Po włączeniu nawilżacz BONECO H680 wykonuje pierw- Nawilżacz BONECO H680 zapisuje wszystkie ustawie- nia uruchamia się w trybie pracy „Hybrid”: Zapewnia on szy pomiar powietrza i miga symbol .
  • Page 241: Tylko Nawilżanie Powietrza / Tylko Oczyszczanie Powietrza

    In der trybie pracy „Nawilżanie powietrza” urządze- W trybie pracy „Oczyszczanie powietrza” nawilżacz nie BONECO H680 może być używane także bez filtra BONECO H680 może być używany również bez wody. HYBRID. Jeżeli filtr HYBRID nie jest włożony, podczas Podczas zmiany na tryb pracy „Hybrid” lub „Nawilżanie zmiany na tryb pracy „Hybrid”...
  • Page 242: Wybór Różnych Trybów

    TRYBY TRYB „AUTO” We wszystkich trzech trybach pracy „Hybrid”, „Oczysz- W trybie nawilżacz BONECO H680 korzysta z czanie powietrza” i „Nawilżanie powietrza” dostępne są wszystkich poziomów wentylatora od 1 do 6. Ustawiona do wyboru trzy różne tryby: wstępnie wilgotność powietrza wynosi 50%.
  • Page 243: Ręczna Regulacja Wilgotności Powietrza I Poziomu Wentylatora

    RĘCZNA REGUL ACJA WILGOTNOŚCI POWIETRZ A I POZIOMU WENT YL ATOR A OPTYMALNA WILGOTNOŚĆ POWIETRZA REGULACJA WILGOTNOŚCI POWIETRZA REGULACJA POZIOMU WENTYLATORA Zalecana wilgotność powietrza zawiera się pomiędzy 1. Naciskaj przyciski i , aby ustawić wilgotność po- 1. Naciśnij jeden raz przycisk .
  • Page 244: Funkcja Timera

    3. Naciśnij jeden raz przycisk 3. Naciśnij jeden raz przycisk ON). Funkcji tej można użyć np. aby włączyć nawilżacz BONECO H680 przed powrotem do domu, aby w całym 4. Użyj przycisków , aby ustawić czas pracy (1 do 4. Użyj przycisków , aby ustawić...
  • Page 245: Blokada Wyświetlacza

    BLOK ADA W YŚWIETL ACZ A Wyświetlacz urządzenia BONECO H680 można zabezpie- WŁĄCZANIE BLOKADY WYŚWIETLACZA WYŁĄCZANIE BLOKADY WYŚWIETLACZA czyć przed przypadkowymi wpisami. Funkcji tej można 1. Naciskaj przycisk tak długo, aż rozlegnie się sygnał 1. Naciskaj przycisk tak długo, aż rozlegnie się sygnał...
  • Page 246: Stosowanie Substancji Zapachowych

    STOSOWANIE SUBSTANCJI Z APACHOW YCH STOSOWANIE SUBSTANCJI ZAPACHOWYCH DODAWANIE SUBSTANCJI ZAPACHOWYCH 3. Dodaj substancję zapachową do przewidzianego w Wewnątrz urządzenia BONECO H680 znajduje się pojem- 1. Zdejmij przednią pokrywę. tym celu pojemnika substancji zapachowych. nik na substancje zapachowe umożliwiający dodawanie substancji zapachowych w formie olejków eterycznych.
  • Page 247: Usuwanie Kamienia I Czyszczenie

    USUWANIE KAMIENIA I CZYSZCZENIE...
  • Page 248: Usuwanie Kamienia

    USUWANIE K AMIENIA Ze względów higienicznych w urządzeniu BONECO H680 PRZYGOTOWANIE 4. Opróżnij tackę na wodę oraz zbiornik wody i wyjmij należy w regularnych odstępach przeprowadzać czysz- 1. Zdejmij pokrywę przednią i wyjmij zbiornik wody z tyłu Ionic Silver Stick ®...
  • Page 249: Usuwanie Kamienia

    5 sekund. W razie potrzeby zmień czas trwania odka- • Skróć czas trwania odkamieniania, jeżeli urządzenie mieniania za pomocą przycisków BONECO H680 jest tylko lekko zabrudzone. Urządzenie odkamieni się teraz samoczynnie. • Wydłuż czas trwania odkamieniania, jeżeli urządzenie BONECO H680 jest mocno zabrudzone. Maksymalny Po zakończonym odkamienianiu symbol czyszczenia na...
  • Page 250: Czyszczenie Elementów Wewnętrznych

    Do czyszczenia używaj szczotki do czyszczenia i wil- 1. Napełnij zbiornik wody do połowy ciepłą wodą i dodaj 1. Wysuń tackę na wodę z nawilżacza BONECO H680. gotnej ściereczki. Do ciepłej wody należy zawsze dodać niewielką ilość płynu do mycia naczyń.
  • Page 251: Mata Ewaporacyjna (Pranie Ręczne)

    CZYSZCZENIE ELEMENTÓW WEWNĘTRZNYCH (CIĄG DALSZY ) BĘBEN MATA EWAPORACYJNA (PRANIE RĘCZNE) Maty nawilżającej nie można prać w pralce! 1. Zdejmij matę ewaporacyjną z bębna. 1. Wypierz i ugnieć matę ewaporacyjną gruntownie przy użyciu ciepłej wody i środka do mycia naczyń. Maty ewaporacyjnej nie należy suszyć...
  • Page 252: Czyszczenie Ogólne

    CZYSZCZENIE OGÓLNE POKRYWA FILTR WSTĘPNY FILTR HYBRID 1. Zdejmij pokrywę. 1. Umyj filtr wstępny pod bieżącą wodą za pomocą Filtr HYBRID nie może być czyszczony. Zanieczyszczenia szczotki do czyszczenia. są normalne i dowodzą skuteczności filtra. 2. Wyczyść pokrywę wilgotną ścierką. Załóż...
  • Page 253: Uchwyt Filtra

    CZYSZCZENIE OGÓLNE (CIĄG DALSZY ) UCHWYT FILTRA ŁOPATKI WENTYLATORA OBUDOWA 1. Wyjmij uchwyt filtra. Nigdy nie usuwaj śruby mocującej w celu zdjęcia 1. Wyczyść wewnętrzną część obudowy wilgotną łopatek wentylatora! Po ponownym zamontowaniu ścierką, przy użyciu ciepłej wody i środka do mycia niewyważenie może doprowadzić...
  • Page 254: Czujnik Cząstek

    CZYSZCZENIE OGÓLNE (CIĄG DALSZY ) CZUJNIK CZĄSTEK SKŁADANIE URZĄDZENIA Czujnik cząstek rozpoznaje zanieczyszczenie powietrza Po zakończeniu czyszczenia nawilżacz BONECO H680 w pomieszczeniu, analizując podgrzany wstępnie prąd można ponownie złożyć. Należy przy tym zwrócić uwagę powietrza. Z czasem może dojść do zanieczyszczenia, na dopasowanie maty ewaporacyjnej.
  • Page 255 KONSERWACJA I USUWANIE USTEREK...
  • Page 256: Wymiana Filtra Hybrid

    Mniej więcej po roku konieczna jest wymiana filtra HY- WYMIANA FILTRA HYBRID BRID, aby powietrze mogło być nadal oczyszczane z za- 1. Zdejmij pokrywę przednią nawilżacza BONECO H680. brudzeń i pyłków. 2. Wyjmij filtr wstępny. Konieczność wykonania wymiany filtra HYBRID sygnali- zowana jest na wyświetlaczu następującym symbolem:...
  • Page 257: Wymiana Ionic Silver Stick

    6. Włóż nowy wkład Ionic Silver Stick ® Wkład Ionic Silver Stick można nabyć u specjalistycz- ® nego przedstawiciela handlowego BONECO lub w skle- 7. Złóż części urządzenia w odwrotnej kolejności. pie internetowym BONECO pod adresem www.shop. boneco.com. 4. Wysuń tackę na wodę i wyjmij bęben.
  • Page 258: Zakłócenia Podczas Eksploatacji I Usuwanie Usterek

    Z AKŁÓCENIA PODCZ AS EKSPLOATACJI I USUWANIE USTEREK Problem Możliwa przyczyna Sposób postępowania Nieprzyjemny zapach powietrza Zastała woda w zbiorniku i w tacce na wodę Opróżnij i całkowicie wyczyść urządzenie Brak poprawy jakości powietrza Zabrudzony czujnik cząstek Czyszczenie czujnika cząstek Otwarte okna lub drzwi Zamknij okna i drzwi Wyświetlacz wskazuje błąd E2...
  • Page 259 BRUKSANVISNING BONECO H680...
  • Page 260 Innehållsför teckning Tekniska data Läget ”SLEEP” Läget ”BABY” Inledning Lindring vid allergier Manuell reglering av luftfuktighet och fläkthastighet Värt att veta om luftfuktighet Den optimala luftfuktigheten Leveransomfattning Reglera luftfuktighet Maximal fuktning Översikt över och benämningar på delar Reglera fläkthastighet Idrifttagning Power-steg (P) Säkerhetsanvisningar Timerfunktion...
  • Page 261 Trumma Avdunstarmatta (handtvätt) Allmän rengöring Täckkåpa Förfilter HYBRID-filter Filterhållare Fläktblad Fläkthus Partikelsensor Montera ihop apparaten Byte av HYBRID-filter Byte av HYBRID-filter Byte av Ionic Silver Stick ® Byte av Ionic Silver Stick ® Driftstörningar och felavhjälpning...
  • Page 262: Tekniska Data

    TEKNISK A DATA Typbeteckning Boneco H680 Nätspänning 100–240 V ~ 50/60 Hz Effektförbrukning 30 W Kapacitet 1000 g/h* Luftreningskapacitet 190 m /h (CADR) För rumsvolymer upp till 100 m Vattenvolym 10 liter Dimensioner L 347 × B 435 × H 490 mm Ljudnivå...
  • Page 263: Inledning

    BÄSTA KUND! rumsluft leder på vintern till att huden kliar och spricker. LEVERANSOMFATTNING Vi gratulerar till ditt köp av BONECO H680. Luftfuktarens Ögonen och halsen känns torra och välbefinnandet sjun- hybridkonstruktion gör att den renar och fuktar rumsluf- ker påtagligt. Det gäller inte bara vuxna, utan i särskilt ten på...
  • Page 264: Översikt Över Och Benämningar På Delar

    ÖVERSIK T ÖVER OCH BENÄMNINGAR PÅ DEL AR Frontkåpa Förfilter HYBRID-filter Filterhållare Trumma Avdunstarmatta Ionic Silver Stick ® (”jonisk silverstav”) BONECO H680 Vattentank 10 Doftbehållare 11 Vattenkar 12 Fjärrkontroll 13 Fläktblad 14 Strömförsörjning...
  • Page 265: Idrifttagning Och Användning

    IDRIFTTAGNING OCH ANVÄNDNING...
  • Page 266: Idrifttagning

    IDRIF T TAGNING SÄKERHETSANVISNINGAR FÖRSTA RENGÖRINGSTILLFÄLLET FÖRSTA VATTENBYTET Läs igenom de medföljande säkerhetsanvisningarna Produktionsrester i vattenskålen och vattentanken kan 24 timmar efter att apparaten börjat användas tänds och bruksanvisningen innan du börjar använda ap- skapa skum och leda till att vatten rinner ut. Rengör där- symbolen ”Vattenbyte”: paraten, och se till att spara dem för framtida bruk.
  • Page 267 IDRIF T TAGNING (FORTSÄT TNING) Ta bort frontkåpan. Ta ut filterhållaren med filtret. Ta ut vattentanken. Dra ut vattenskålen tillsammans med trumman. Rengör vattentanken och vattenskålen. Sätt in vattenskålen och trumman i apparaten igen.
  • Page 268 IDRIF T TAGNING (FORTSÄT TNING) Ta bort förfiltret. Sätt i vattentanken (fylld med kranvatten). Sätt i filterhållaren. Ta av HYBRID-filtrets skyddshölje. Sätt i HYBRID-filtret Sätt i förfiltret. (observera pilens riktning).
  • Page 269 IDRIF T TAGNING (FORTSÄT TNING) Sätt dit frontkåpan. Anslut först strömförsörjningen till BONECO H680 Sätt på apparaten genom att trycka på -knappen. och sedan till eluttaget.
  • Page 270: Indikeringar På Displayen

    INDIKERINGAR PÅ DISPL AYEN Alla indikeringar på displayen i översikt Indikeringar för luftrenhet (vänster) och för fläkthastig- Indikering för luftfuktighet (höger, mitten) och för fläkt- het (upptill) hastighet (upptill) Indike- Indikering Betydelse Nödvändig åtgärd ring Aktuell eller önskad luftfuktighet Fyll på vatten Helautomatisk drift Byt ut vattnet i apparaten Tyst nattläge...
  • Page 271: Knappfält Och Fjärrkontroll

    KNAPPFÄLT OCH FJÄRRKONTROLL TVÅ TYPER AV STYRNING BONECO H680 kan styras via det integrerade knappfäl- tet eller via den medföljande fjärrkontrollen. Styrningen fungerar på samma sätt. Knappfält på apparaten Fjärrkontroll H680: Display shows LC for Lock Indike- Funktion ring Reglering av fläkthastigheten Växla mellan lägen (fjärrkontroll)
  • Page 272: Driftinställningen "Hybrid" (Luftfuktning Och Luftrening)

    GRUNDINSTÄLLNINGAR Första gången BONECO H680 slås på använder den Efter påslagning utför BONECO H680 en första luftmät- BONECO H680 sparar alla inställningar när du stänger av driftinställningen ”Hybrid”: Då renas luften och fuktas ning och symbolen blinkar. Efter luftmätningen visas apparaten med hjälp av...
  • Page 273: Endast Luftfuktning / Endast Luftrening

    är aktiva samtidigt. taren är aktiva samtidigt. I driftinställningen ”Luftfuktning” kan BONECO H680 I driftinställningen ”Luftrening” kan BONECO H680 även även användas utan HYBRID-filter. Vid växling till drift- användas utan vatten. Vid växling till driftinställningen inställningen ”Hybrid” eller ”Luftrening” blinkar följande ”Hybrid”...
  • Page 274: Urval Av Olika Lägen

    ”Luftfuktning” kan tre olika lägen väljas: från 1 till 6. Den förinställda luftfuktigheten är 50 %. LÄGET ”SLEEP” VÄXLA LÄGE I läget kan BONECO H680 användas även nattetid i 1. Växla mellan lägena genom att sovrummet. Apparaten arbetar helt automatiskt på den växelvis: lägsta fläkthastigheten 1 för att minimera driftljudet.
  • Page 275: Manuell Reglering Av Luftfuktighet Och Fläkthastighet

    MANUELL REGLERING AV LUF TFUK TIGHET OCH FL ÄK THASTIGHET DEN OPTIMALA LUFTFUKTIGHETEN REGLERA LUFTFUKTIGHET REGLERA FLÄKTHASTIGHET Den rekommenderade luftfuktigheten ligger mellan 40 % 1. Tryck på knapparna för att ställa in luftfuk- 1. Tryck en gång på knappen . Indikeringen för fläkt- och 60 %.
  • Page 276: Timerfunktion

    Med timer-funktionen kan du 1. Slå på BONECO H680 med knappen 1. Välj önskad driftinställning och önskat läge. bestämma hur länge BONECO H680 ska gå innan den stängs av automatiskt (OFF-timer). 2. Välj önskad driftinställning och önskat läge.
  • Page 277: Displaylås

    DISPL AYL ÅS Displayen på BONECO H680 kan skyddas mot oavsiktliga AKTIVERA DISPLAYLÅSET AVAKTIVERA DISPLAYLÅSET inmatningar. Du kan använda den här funktionen för att 1. Tryck på knappen tills signaltonen ljuder. 1. Tryck på knappen tills signaltonen ljuder. t.ex. gardera dig mot lekande barn som trycker på knap- parna för skojs skull.
  • Page 278: Användning Av Doftämnen

    ANVÄNDNING AV DOF TÄMNEN ANVÄNDNING AV DOFTÄMNEN TILLSÄTTNING AV DOFTÄMNEN 3. Häll i doftämnet i doftbehållaren. Inuti BONECO H680 finns en doftbehållare för tillsättning 1. Ta bort frontkåpan. av doftämnen i form av eteriska oljor. Doftbehållaren är gjord av ett specialmaterial. Häll aldrig eteriska oljor eller andra doftämnen direkt i...
  • Page 279 AVKALKNING OCH RENGÖRING...
  • Page 280: Avkalkning

    AVK ALKNING BONECO H680 ska av hygienskäl rengöras och avkalkas FÖRBEREDELSER 4. Töm vattenkaret och vattentanken och ta ut Ionic Sil- med jämna mellanrum. När det är dags för rengöring vi- 1. Avlägsna frontkåpan och vattentanken på baksidan. ver Stick (den joniska silverstaven).
  • Page 281: Avkalkning

    2. Starta avkalkningsläget genom att hålla knappen på BONECO H680:s styrpanel nedtryckt i fem sekun- • Förkorta avkalkningstiden om BONECO H680 endast der. Ändra vid behov avkalkningstiden med hjälp av är lätt nedsmutsad.
  • Page 282: Rengöring Av Innerdelar

    2. Rengör insidan av vattentanken noggrant med en Koppla alltid från BONECO H680 från elnätet innan lämplig rengöringsborste. du börjar göra rent eller underhålla apparaten! Att inte göra detta kan leda till elektriska stötar och ut- sätta dig för livsfara!
  • Page 283: Trumma

    RENGÖRING AV INNERDEL AR (FORTSÄT TNING) TRUMMA AVDUNSTARMATTA (HANDTVÄTT) Avdunstarmattan kan inte tvättas i maskin! 1. Ta ut avdunstarmattan ur trumman. 1. Tvätta avdunstarmattan grundligt med varmt vatten och diskmedel. Torka inte avdunstarmattan i torktumlaren. 2. Tvätta trumman med diskmedel och rengöringsborste. 2.
  • Page 284: Allmän Rengöring

    ALLMÄN RENGÖRING TÄCKKÅPA FÖRFILTER HYBRID-FILTER 1. Avlägsna täckkåpan. 1. Tvätta förfiltret med en rengöringsborste under rin- HYBRID-filtret kan inte rengöras. Nedsmutsning är nor- nande vatten. malt och bekräftar att filtret fungerar som avsett. 2. Rengör täckkåpan med en fuktad trasa. Sätt tillbaka förfiltret först när det har torkat.
  • Page 285: Filterhållare

    ALLMÄN RENGÖRING (FORTSÄT TNING) FILTERHÅLLARE FLÄKTBLAD FLÄKTHUS 1. Avlägsna filterhållaren. Ta aldrig bort fästskruven för att avlägsna fläktbla- 1. Rengör insidan av fläkthuset med en fuktad trasa, den! Vid förnyad montering kan en obalans leda till varmt vatten och diskmedel. störande ljud och dessutom eventuellt skada mo- torn.
  • Page 286: Partikelsensor

    ALLMÄN RENGÖRING (FORTSÄT TNING) PARTIKELSENSOR MONTERA IHOP APPARATEN Partikelsensorn känner av luftbelastningen i rummet ge- Efter avslutad rengöring kan BONECO H680 monteras nom att analysera den passerande luftströmmen. Med ihop igen. Kontrollera särskilt avdunstarmattans pass- tiden kan det bildas föroreningar som försämrar mätnog- form vid återmontering.
  • Page 287 UNDERHÅLL OCH FELAVHJÄLPNING...
  • Page 288: Byte Av Hybrid-Filter

    Efter ungefär ett år måste HYBRID-filtret bytas ut för att BYTE AV HYBRID-FILTER luften även fortsättningsvis ska renas från smuts och 1. Avlägsna frontkåpan på BONECO H680. pollen. 2. Ta bort förfiltret. När det är dags för byte av HYBRID-filtret visas följande symbol på...
  • Page 289: Byte Av Ionic Silver Stick

    Du kan köpa en Ionic Silver Stick (jonisk silverstav) hos ® din BONECO-återförsäljare eller via BONECOs webbutik 6. Sätt i den nya Ionic Silver Stick ® på adressen www.shop.boneco.com. 7. Montera ihop delarna i omvänd ordningsföljd.
  • Page 290: Driftstörningar Och Felavhjälpning

    DRIF TSTÖRNINGAR OCH FEL AVHJÄLPNING Problem Möjlig orsak Åtgärd Luften luktar oangenämt Unket vatten i tanken och vattenkaret Töm apparaten och rengör den helt och hållet Ingen förbättring av luftkvaliteten Partikelsensorn smutsig Rengör partikelsensorn Fönster eller dörrar är öppna Stäng fönster och dörrar Displayen visar fel av typen E2 Fläktblad blockerade eller motorn defekt Koppla bort apparaten från elnätet, kontrollera att fläktbladen går fritt, anslut apparaten till elnätet...
  • Page 291 KÄYTTÖOHJE BONECO H680...
  • Page 292 SISÄLTÖ Tekniset tiedot ”SLEEP”-tila ”BABY”-tila Johdanto Helpotusta allergikkojen elämään Ilmankosteuden ja puhallustehon manuaalinen säätely Tärkeitä ilmankosteutta koskevia tietoja Optimaalinen ilmankosteus Toimitussisältö Ilmankosteuden säätely Maksimaalinen kostutus Yleiskuva ja osien nimet Puhallintehon säätely Käyttöönotto Power-teho (P) Turvallisuusohjeet Ajastintoiminto Ensimmäinen puhdistus OFF-Timer-ajastimen asettaminen Veden ensimmäinen vaihtaminen ON-Timer-ajastimen asettaminen Näyttöön tulevat tiedot...
  • Page 293 Rumpu Haihdutinmatto (käsinpesu) Yleinen puhdistus Suojakansi Esisuodatin HYBRID-suodatin Suodatinpidike Siipipyörä Kotelo Hiukkastunnistin Laitteen kokoaminen HYBRID-suodattimen vaihto HYBRID-suodattimen vaihto Ionic Silver Stick -tikun vaihtaminen ® Ionic Silver Stick ® -tikun vaihtaminen Toimintahäiriöt ja vianpoisto...
  • Page 294: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Tyyppimerkintä Boneco H680 Verkkojännite 100–240 V ~ 50/60 Hz Ottoteho 30 W Kostutusteho 1000 g/h* Ilmanpuhdistusteho 190 m /h (CADR) Tiloihin, joiden koko enintään 100 m Säiliön tilavuus 10 l Mitat P 347 × L 435 × K 490 mm Käyttöääni...
  • Page 295: Johdanto

    Kuivat limakalvot heikentävät talvella myös vastustuskykyä. BONECO H680 on tarkoitettu helppoon, täysin automaat- BONECO H680 Virtalähde maakohtaisella tiseen käyttöön. Sen kaikki ominaisuudet ovat kuitenkin BONECO H680 siirtää tällaiset ongelmat menneisyyteen.
  • Page 296: Yleiskuva Ja Osien Nimet

    YLEISKUVA JA OSIEN NIMET Etulevy Esisuodatin HYBRID-suodatin Suodatinpidike Rumpu Haihdutinmatto Ionic Silver Stick ® Boneco H680 Vesisäiliö 10 Hajusteastia 11 Vesiastia 12 Kaukosäädin 13 Siipipyörä 14 Virransyöttö...
  • Page 297: Käyttöönotto Ja Käyttö

    KÄYTTÖÖNOTTO JA KÄYTTÖ...
  • Page 298: Käyttöönotto

    K ÄY T TÖÖNOT TO TURVALLISUUSOHJEET ENSIMMÄINEN PUHDISTUS VEDEN ENSIMMÄINEN VAIHTAMINEN Lue laitteen mukana toimitetut turvallisuusohjeet ja Vesiastiaan ja vesisäiliöön tuotannollisista syistä jääneet 24 tunnin kuluttua ensimmäisestä käytöstä symbolin käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä, ja aineet voivat johtaa vaahtoutumiseen, jolloin laitteesta ”Veden vaihtaminen”...
  • Page 299 K ÄY T TÖÖNOT TO (JATKOA) Poista suojakansi. Irrota suodatinpidike ja suodatin. Poista vesisäiliö. Vedä vesiastia yhdessä rummun kanssa ulos. Puhdista vesisäiliö ja vesiastia. Aseta vesisäiliö yhdessä rummun kanssa laitteeseen.
  • Page 300 K ÄY T TÖÖNOT TO (JATKOA) Ota esisuodatin pois. Laita vesijohtovedellä täytetty vesisäiliö paikoilleen. Aseta suodatinpidike paikoilleen. Poista HYBRID-suodattimen suojus. Aseta HYBRID-suodatin paikoilleen Aseta esisuodatin paikoilleen. (huomioi nuolen suunta).
  • Page 301 K ÄY T TÖÖNOT TO (JATKOA) Kiinnitä etulevy paikalleen. Yhdistä virransyöttö ensin BONECO H680 -laittee- Kytke laite päälle -painikkeella. seen ja sitten pistorasiaan.
  • Page 302 NÄY T TÖÖN TULEVAT TIEDOT Kaikkien näyttöön tulevien tietojen yleiskuva Ilman puhtaus (vasemmalla) ja tuulettimen asetus (yl- Ilmankosteus (oikealla, keskellä) ja tuulettimen asetus häällä) (ylhäällä) Näyttö Merkitys Näyttö Tarvittava toimenpide Nykyinen tai haluttu ilmankosteus Lisää vettä Täysautomaattinen toiminta Vaihda laitteessa oleva vesi Hiljainen yökäyttötapa Vaihda Ionic Silver Stick ®...
  • Page 303 PAINIKEKENT TÄ JA K AUKOSÄ ÄDIN KAKSI KÄYTTÖTAPAA BONECO H680 voidaan ohjata joko siihen integroidun painikekentän tai sen mukana toimitetun kaukosäätimen kautta. Käyttö on molemmilla samanlaista. Laitteen painikekenttä Kaukosäädin H680: Display shows LC for Lock Näyttö Toiminto Tuulettimen tehon säätely Kytkeminen eri tilojen välillä...
  • Page 304: Hybrid"-Käyttötapa (Ilmankostutus Ja Ilmanpuhdistus)

    ”HYBRID”-K ÄY T TÖTAPA (ILMANKOSTUTUS JA ILMANPUHDISTUS) KÄYTTÖTAPA, KUN LAITE KYTKETÄÄN PÄÄLLE EN- ILMANLAADUN NÄYTTÖ PERUSASETUKSET SIMMÄISEN KERRAN Kun BONECO H680 on kytketty päälle, se suorittaa ilman BONECO H680 tallentaa muistiin kaikki asetukset, kun BONECO H680 käyttää ensimmäisen päällekytkennän ensimmäisen mittauksen ja symboli vilkkuu. Näyt- kytket laitteen pois päältä...
  • Page 305: Vain Ilmankostutus / Vain Ilmanpuhdistus

    , kunnes ilmanpuhdistin ja ilmankostutin on aktivoitu yhtä aikaa. on aktivoitu yhtä aikaa. ”Ilmankostutus”-käyttötavassa BONECO H680 -laitetta ”Ilmanpuhdistus”-käyttötavassa BONECO H680 -lai- voidaan käyttää myös ilman HYBRID-suodatinta. Kun tetta voidaan käyttää myös ilman vettä. Kun vaihdetaan vaihdetaan ”Hybrid” tai ”Ilmanpuhdistus”-käyttötapaan, ”Hybrid”...
  • Page 306: Eri Tilojen Valinta

    ERI TILOJEN VALINTA TILAT ”AUTO”-TILA Kaikissa kolmessa käyttötavassa ”Hybrid”, ”ilmanpuh- -tilassa BONECO H680 käyttää kaikkia puhallinte- distus” ja ”ilmankostutus” on valittavissa kolme eri tilaa: hoja 1 - 6. Esiasetettu ilmankosteus on 50 %. ”SLEEP”-TILA TILAN VAIHTAMINEN -tilassa BONECO H680 -laitetta voidaan käyttää...
  • Page 307: Ilmankosteuden Ja Puhallustehon Manuaalinen Säätely

    ILMANKOSTEUDEN JA PUHALLUSTEHON MANUA ALINEN SÄ ÄTELY OPTIMAALINEN ILMANKOSTEUS ILMANKOSTEUDEN SÄÄTELY PUHALLINTEHON SÄÄTELY Suositeltu ilmankosteus on 40 % - 60 %. Tehtaalla suori- 1. Paina painiketta säätääksesi ilmankosteuden 1. Paina kerran painiketta . Puhallintehon näyttö vilk- tettu asetus on 50  % . Ihanteellisessa tapauksessa nykyi- haluamallesi teholle.
  • Page 308: Ajastintoiminto

    5. Kun haluat deaktivoida OFF-Timer-ajastimen ennenai- 5. Kun haluat deaktivoida OFF-Timer-ajastimen ennenai- kaisesti, paina -painiketta uudelleen ja valitse kaisesti, paina -painiketta uudelleen ja valitse Voit myös kytkeä BONECO H680 -laitteen pois päältä . Voit myös kytkeä BONECO H680 -laitteen päälle -painikkeella. -painikkeella.
  • Page 309: Display-Lock

    DISPL AY-LOCK BONECO H680 -laitteen näyttö voidaan suojata vahin- DISPLAY-LOCK-LUKITUKSEN AKTIVOINTI DISPLAY-LOCK-LUKITUKSEN DEAKTIVOINTI gossa tapahtuvilta toimenpiteiltä. Käytä tätä toimintoa, 1. Paina -painiketta, kunnes kuuluu merkkiääni. 1. Paina -painiketta, kunnes kuuluu merkkiääni. jotta estät esimerkiksi leikkivien lasten vahingossa te- kemät muutokset.
  • Page 310: Hajusteiden Käyttö

    HAJUSTEIDEN K ÄY T TÖ HAJUSTEIDEN KÄYTTÖ HAJUSTEIDEN LISÄÄMINEN 3. Laita hajuste sitä varten olevaan hajusteastiaan. BONECO H680 -laitteen sisällä on hajusteastia, johon 1. Poista suojakansi. voidaan laittaa hajusteita eteeristen öljyjen muodossa. Hajusteastia on valmistettu erikoismateriaalista. Älä koskaan täytä eteerisiä öljyjä ja muita hajusteita suoraan vesisäiliöön tai vesiastiaan.
  • Page 311: Kalkinpoisto Ja Puhdistus

    KALKINPOISTO JA PUHDISTUS...
  • Page 312: Kalkinpoisto

    K ALKINPOISTO BONECO H680 tulisi puhdistaa ja siihen kerääntynyt VALMISTELUT 4. Tyhjennä vesiastia ja vesisäiliö ja ota Ionic Silver Stick ® kalkki tulisi poistaa säännöllisin välein hygieniasyistä. 1. Poista etulevy ja vesisäiliö takaa. pois. Puhdistuksen tarve näytetään näytössä seuraavalla symbolilla: 2.
  • Page 313: Kalkinpoisto

    2. Käynnistä kalkinpoistotila painamalla BONECO H680 -laitteen ohjaustaulussa painiketta viiden sekun- • Lyhennä kalkinpoiston kestoa, jos BONECO H680 on nin ajan. Muuta kalkinpoiston kestoa tarvittaessa pai- vain vähän likainen. nikkeella • Pidennä kalkinpoiston kestoa, jos BONECO H680 on Laite poistaa nyt kalkin itsenäisesti.
  • Page 314: Sisäosien Puhdistus

    Ohjeen noudat- tamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuihin ja hen- genvaaraan! BONECO H680 -laitteen sisällä oleva home voi liata 2. Poista rumpu ja haihdutinmatto. ilman ja vaarantaa terveyden. Se on sen vuoksi eh- dottomasti poistettava.
  • Page 315: Haihdutinmatto (Käsinpesu)

    SISÄOSIEN PUHDISTUS (JATKOA) RUMPU HAIHDUTINMATTO (KÄSINPESU) Haihdutinmattoa ei voi pestä pesukoneessa! 1. Ota haihdutinmatto pois rummusta. 1. Pese ja vanuta haihdutinmatto huolellisesti lämpimällä vedellä ja astianpesuaineella. Älä kuivaa haihdutinmattoa kuivausrummussa. 2. Pese rumpu astianpesuaineella ja puhdistusharjalla. 2. Huuhtele haihdutinmattoa lämpimällä, puhtaalla ve- dellä, kunnes vaahtoa ei enää...
  • Page 316: Yleinen Puhdistus

    YLEINEN PUHDISTUS SUOJAKANSI ESISUODATIN HYBRID-SUODATIN 1. Poista suojakansi 1. Pese esisuodatin puhdistusharjalla juoksevan veden HYBRID-suodatinta ei voi puhdistaa. Likaantuminen on alla. normaalia ja todistaa suodattimen tehon. 2. Puhdista suojakansi kostealla kankaalla. Pistä esisuodatin paikoilleen, kun se on kuiva. Kos- teus voi heikentää esisuodattimen takana olevan HYBRID-suodattimen laatua.
  • Page 317: Suodatinpidike

    YLEINEN PUHDISTUS (JATKOA) SUODATINPIDIKE SIIPIPYÖRÄ KOTELO 1. Poista suodatinpidike. Älä koskaan poista pidätinruuvia siipipyörän irrotta- 1. Puhdista kotelon sisäpuoli kostealla kankaalla, lämpi- miseksi! Kun se asennetaan uudelleen, epätasa- mällä vedellä ja astianpesuaineella. paino voi johtaa häiritseviin ääniin tai jopa moottori- vikoihin.
  • Page 318: Hiukkastunnistin

    YLEINEN PUHDISTUS (JATKOA) HIUKKASTUNNISTIN LAITTEEN KOKOAMINEN Hiukkastunnistin tunnistaa huoneilman epäpuhtaudet Kun puhdistus on päätttynyt, BONECO H680 voidaan taas analysoimalla ohitse virtaavan ilmavirran. Ajan myötä koota. Huomioi haihdutinmaton muoto. siihen voi kerääntyä epäpuhtauksia, jotka heikentävät mittauksen tarkkuutta. Hiukkastunnistimen luukun tulisi käytön aikana olla kiinni, jotta mittauksen tulos on oikea.
  • Page 319 HUOLTO JA VIANPOISTO...
  • Page 320: Hybrid-Suodattimen Vaihto

    HYBRID-SUODAT TIMEN VAIHTO HYBRID-suodatin on vaihdettava noin vuoden käytön HYBRID-SUODATTIMEN VAIHTO jälkeen, jotta epäpuhtaudet ja siitepöly edelleenkin pois- 1. Poista BONECO H680 -laitteen etulevy. tettaisiin ilmasta. 2. Ota esisuodatin pois. HYBRID-suodattimen vaihdon tarpeesta ilmoitetaan näy- tössä seuraavalla symbolilla: 3. Poista käytetty HYBRID-suodatin ja hävitä se tavalli- sen kotitalousjätteen mukana.
  • Page 321: Ionic Silver Stick ® -Tikun Vaihtaminen

    3. Poista suodatinpidike. ® tössä seuraavalla symbolilla: Voit hankkia Ionic Silver Stick -tikun BONECO-kauppi- ® aalta tai BONECO Online-Shop-myymälästä osoitteessa 6. Aseta uusi Ionic Silver Stick laitteeseen. ® www.shop.boneco.com. 7. Kokoa osat päinvastaisessa järjestyksessä. 4. Vedä vesiastia ulos ja ota rumpu pois.
  • Page 322: Toimintahäiriöt Ja Vianpoisto

    TOIMINTAHÄIRIÖT JA VIANPOISTO Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide Ilma haisee epämiellyttävältä Seisonutta vettä säiliössä ja vesiastiassa Tyhjennä laite ja puhdista Ilmanlaatu ei parane Hiukkassuodatin likainen Hiukkastunnistimen puhdistus Avoimia ikkunoita tai ovia Sulje ovet ja ikkunat Näytössä virhe E2 Siipipyörä jumissa tai moottori viallinen Erota laite verkosta, tarkista siipipyörän liikkuvuus, yhdistä...
  • Page 323 BRUGSANVISNING BONECO H680...
  • Page 324 INDHOLDSFORTEGNELSE Tekniske data Tilstanden «SLEEP» Tilstanden «BABY» Indledning Lindring ved allergi Manuel regulering af luftfugtighed og ventilatortrin Værd at vide om luftfugtighed Optimal luftfugtighed Leverede dele Regulering af luftfugtigheden Maksimal befugtning Delene og deres benævnelse Regulering af ventilatortrin Ibrugtagning Power-trin (P) Sikkerhedsanvisninger Timerfunktion Første rengøring...
  • Page 325 Tromle Fordampermåtte (vask i hånden) Generel rengøring Afdækning Forfilter HYBRID filter Filterholder Ventilatorhjul Partikelsensor Samling af apparat Udskiftning af HYBRID filter Udskiftning af HYBRID filter Udskiftning af Ionic Silver Stick ® Udskiftning af Ionic Silver Stick ® Driftsfejl og fejlafhjælpning...
  • Page 326: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Typebetegnelse BONECO H680 Netspænding 100–240 V ~ 50/60 Hz Effektforbrug 30 W Befugtningsydelse 1000 g/h* Luftrengøringsydelse 190 m /h (CADR) Til rumstørrelser indtil 100 m Vandbeholderkapacitet 10 l Dimensioner L 347 × B 435 × H 490 mm Driftsstøj...
  • Page 327: Indledning

    BONECO H680 er konstrueret til ukompliceret, fuldauto- BONECO H680 Strømforsyning med lande- matisk drift. Samtlige egenskaber kan dog tilpasses ef- Med BONECO H680 er det slut med disse problemer. med HYBRID filter specifik adapter ter dine præferencer og krav. Denne vejledning viser dig, Dens intelligente automatik holder luften ren og holder hvordan du skaber dit eget velværeklima.
  • Page 328: Delene Og Deres Benævnelse

    DELENE OG DERES BENÆVNELSE Frontafdækning Forfilter HYBRID filter Filterholder Tromle Fordampermåtte Ionic Silver Stick ® BONECO H680 Vandtank 10 Duftstofbeholder 11 Vandkar 12 Fjernbetjening 13 Ventilatorhjul 14 Strømforsyning...
  • Page 329 IBRUGTAGNING OG BRUG...
  • Page 330: Ibrugtagning

    IBRUGTAGNING SIKKERHEDSANVISNINGER FØRSTE RENGØRING FØRSTE VANDSKIFT Læs de vedlagte sikkerhedsanvisninger og betje- Produktionsbetingede rester på vandskålen og vandtan- 24 timer efter den første anvendelse lyser symbolet ningsvejledningen omhyggeligt før brug af apparatet, ken kan føre til skumdannelse og dermed udslip af vand. «Vandskift»: og opbevar dem til senere anvendelse.
  • Page 331 IBRUGTAGNING (FORTSAT ) Tag frontafdækningen af. Tag filterholderen af sammen med filtrene. Fjern vandtanken. Træk vandskålen ud sammen med tromlen. Rengør vandtank og vandskål. Isæt vandskålen i apparatet sammen med tromlen.
  • Page 332 IBRUGTAGNING (FORTSAT ) Tag forfilteret af. Isæt vandtanken, der er fyldt med ledningsvand. Isæt filterholderen. Fjern HYBRID filterets beskyttelseshylster. Sæt HYBRID filteret i Isæt forfilteret. (bemærk pilens retning).
  • Page 333 IBRUGTAGNING (FORTSAT ) Sæt frontafdækningen på. Forbind først strømforsyningen med BONECO H680 Tænd apparatet ved hjælp af -tasten. og så med stikkontakten.
  • Page 334 VISNINGER PÅ DISPL AYET Oversigt over alle visninger på displayet Visninger for luftrenheden (til venstre) og for ventilator- Visning for luftfugtigheden (til højre i midten) og for ven- trinet (foroven) tilatortrinet (foroven) Visning Betydning Visning Nødvendig handling Aktuel eller ønsket luftfugtighed Efterfyld vand Fuldautomatisk drift Udskift vandet i apparatet...
  • Page 335: To Betjeningsmuligheder

    TASTEFELT OG FJERNBETJENING TO BETJENINGSMULIGHEDER BONECO H680 kan styres via det integrerede tastefelt eller via den medfølgende fjernbetjening. Betjeningen er den samme. Tastefelt på apparatet Fjernbetjening H680: Display shows LC for Lock Visning Funktion Regulering af ventilatortrin Skift mellem tilstandene (fjernbetjening) Skift mellem tilstandene (apparat) Aktivering af «Displaylås»...
  • Page 336: Driftstypen «Hybrid» (Luftbefugtning Og Luftrensning)

    DRIFTSTYPE VED FØRSTE TILKOBLING VISNING AF LUFTKVALITETEN GRUNDINDSTILLINGER BONECO H680 anvender driftstypen «Hybrid» ved den Når BONECO H680 er tændt, udføres den første luftmå- BONECO H680 gemmer alle indstillinger, når du slukker første tilkobling: Derved renses og befugtes luften sam- ling, og symbolet blinker.
  • Page 337: Kun Luftbefugtning / Kun Luftrensning

    , indtil luftrenseren og luftbefugte- ren er aktive samtidig. ren er aktive samtidig. I driftstypen «Luftbefugtning» kan BONECO H680 også I driftstypen «Luftrensning» kan BONECO H680 også anvendes uden HYBRID filter. Ved skift til driftstypen «Hy- anvendes uden vand. Ved skift til driftstypen «Hybrid»...
  • Page 338: Valg Af De Forskellige Tilstande

    1 til 6. Den forindstillede luftfugtighed er 50 %. tilstande: TILSTANDEN «SLEEP» SKIFT AF TILSTAND I tilstanden kan BONECO H680 også anvendes i so- 1. Skift mellem tilstandene efter eget veværelset om natten. Apparatet arbejder fuldautomatisk valg: på det laveste ventilatortrin 1 for at minimere driftsstøjen.
  • Page 339: Manuel Regulering Af Luftfugtighed Og Ventilatortrin

    MANUEL REGULERING AF LUF TFUGTIGHED OG VENTIL ATORTRIN OPTIMAL LUFTFUGTIGHED REGULERING AF LUFTFUGTIGHEDEN REGULERING AF VENTILATORTRIN Den anbefalede luftfugtighed ligger mellem 40  % og 1. Tryk på tasterne og for at indstille luftfugtigheden 1. Tryk en gang på tasten . Visningen for ventilatortri- 60 %.
  • Page 340: Timerfunktion

    (ON-timer). Denne funktion kan 3. Tryk en gang på tasten 3. Tryk en gang på tasten f.eks. benyttes til at aktivere BONECO H680, før du kom- mer hjem, så der venter dig et optimalt indeklima. 4. Brug tasterne for at indstille varigheden af 4.
  • Page 341: Displaylås

    DISPL AYL ÅS Displayet på BONECO H680 kan beskyttes mod utilsig- AKTIVERING AF DISPLAYLÅS AKTIVERING AF DISPLAYLÅS tede indtastninger. Brug f.eks. denne funktion for at for- 1. Tryk på -tasten, til signaltonen høres. 1. Tryk på -tasten, til signaltonen høres.
  • Page 342: Anvendelse Af Duftstoffer

    ANVENDELSE AF DUF TSTOFFER ANVENDELSE AF DUFTSTOFFER TILSÆTNING AF DUFTSTOFFER 3. Kom duftstoffet i den dertil beregnede duftstofbehol- Inde i BONECO H680 er der en duftstofbeholder for tilsæt- 1. Tag frontafdækningen af. der. ning af duftstoffer i form af æteriske olier.
  • Page 343: Afkalkning Og Rengøring

    AFKALKNING OG RENGØRING...
  • Page 344: Afkalkning

    AFK ALKNING BONECO H680 skal af hygiejniske grunde rengøres og FORBEREDELSER 4. Tøm vandkarret og vandtanken, og udtag Ionic Silver afkalkes med jævne mellemrum. En tiltrængt rengøring 1. Fjern frontafdækningen og vandtanken på bagsiden. Stick ® indikeres på displayet med dette symbol: 2.
  • Page 345: Afkalkning

    2. Start afkalkningstilstanden, idet du på betjeningspa- nelet til BONECO H680 trykker på tasten i 5 se- • Afkort afkalkningens varighed, hvis BONECO H680 kun kunder. Ved behov kan afkalkningens varighed ændres er let tilsmudset. med tasterne •...
  • Page 346: Rengøring Af Indvendige Dele

    Tilsæt altid en smule opvaskemiddel til det varme smule opvaskemiddel. vand. 2. Rengør vandtankens indre grundigt manuelt eller med Afbryd altid BONECO H680 fra elnettet, før du be- en egnet rengøringsbørste. gynder med rengøringen eller vedligeholdelsen! Til- sidesættelse kan medføre risiko for elektrisk stød og...
  • Page 347: Tromle

    RENGØRING AF INDVENDIGE DELE (FORTSAT ) TROMLE FORDAMPERMÅTTE (VASK I HÅNDEN) Fordampermåtten kan ikke rengøres i vaskemaski- 1. Tag fordampermåtten af tromlen. 1. Vask og ælt fordampermåtten grundigt med varmt nen. vand og opvaskemiddel. Tør ikke fordampermåtten i tørretumbler. 2. Vask tromlen med opvaskemiddel og en rengørings- 2.
  • Page 348: Generel Rengøring

    GENEREL RENGØRING AFDÆKNING FORFILTER HYBRID FILTER 1. Fjern afdækningen. 1. Vask forfilteret med en rengøringsbørste under rin- HYBRID filteret kan ikke rengøres. Tilsmudsning er nor- dende vand. malt og kan ses som et bevis på filterets virkning. 2. Rengør afdækningen med en fugtig klud. Isæt først forfilteret, når det er tørt.
  • Page 349: Ventilatorhjul

    GENEREL RENGØRING (FORTSAT ) FILTERHOLDER VENTILATORHJUL 1. Fjern filterholderen. Fjern aldrig holdeskruen for at afmontere ventilator- 1. Rengør husets indre med en fugtig klud, varmt vand og hjulet! Ved ny montering kan en ubalance medføre opvaskemiddel. generende støj og tilmed beskadige motoren. 2.
  • Page 350: Partikelsensor

    GENEREL RENGØRING (FORTSAT ) PARTIKELSENSOR SAMLING AF APPARAT Partikelsensoren registrerer luftbelastningen i rummet Efter afsluttet rengøring kan BONECO H680 samles igen. ved at analysere den forbipasserende luftstrøm. Med Vær herunder opmærksom på fordampermåttens pas- tiden kan der dannes tilsmudsninger, der forringer må- form.
  • Page 351 VEDLIGEHOLDELSE OG FEJLAFHJÆLPNING...
  • Page 352: Udskiftning Af Hybrid Filter

    Efter ca. et år skal HYBRID filteret udskiftes, for at luften UDSKIFTNING AF HYBRID FILTER også fortsat bliver renset for urenheder og pollen. 1. Fjern frontafdækningen på BONECO H680. En forestående udskiftning af HYBRID filteret signaleres 2. Tag forfilteret af.
  • Page 353: Udskiftning Af Ionic Silver Stick

    En forestående udskiftning af Ionic Silver Stick signale- 3. Fjern filterholderen. ® res på displayet med følgende symbol: Ionic Silver Stick fås hos din BONECO-forhandler eller ® via BONECO online-shop på adressen www.shop.bo- 6. Isæt den nye Ionic Silver Stick ®...
  • Page 354: Driftsfejl Og Fejlafhjælpning

    DRIF TSFEJL OG FEJL AFHJÆLPNING Problem Mulig årsag Foranstaltning Luften lugter ubehageligt Gammelt vand i tanken og i vandkarret Tøm apparatet, og rengør det komplet Ingen forbedring af luftkvaliteten Partikelsensor tilsmudset Rengør partikelsensor Åbne vinduer eller døre Luk vinduer og døre Displayet viser fejl E2 Ventilatorhjul blokeret eller motor defekt Adskil apparatet fra elnettet, kontrollér ventilatorhjulets friløb, og forbind apparatet med elnettet...
  • Page 355 BRUKSANVISNING BONECO H680...
  • Page 356 INNHOLDSFORTEGNELSE Tekniske data Modus ”SLEEP” Modus ”BABY” Innledning Allergilindring Manuell regulering av luftfuktighet og viftetrinn Nyttig informasjon om luftfuktighet Optimal luftfuktighet I denne pakken Regulere luftfuktigheten Maksimal fukting Oversikt og navn på delene Regulere viftetrinn Idriftsetting Power-trinn (P) Sikkerhetsinformasjon Tidsur-funksjon Første rengjøring Stille inn OFF-tidsur Første vannbytte...
  • Page 357 Trommel Fordunstermatte (håndvask) Generell rengjøring Deksel Forfilter HYBRID-filter Filterholder Vifte Partikkelsensor Sette sammen apparatet Bytte HYBRID-filter Bytte HYBRID-filter Bytte Ionic Silver Stick ® Bytte Ionic Silver Stick ® Driftsfeil og utbedring av feil...
  • Page 358: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Typebetegnelse Boneco H680 Nettspenning 100–240 V ~ 50/60 Hz Effektopptak 30 W Luftfuktighetsytelse 1000 g/t* Luftrengjøringseffekt 190 m /t (CADR) For romstørrelser inntil 100 m Volum 10 l Mål L 347 × B 435 × H 490 mm Driftsstøy...
  • Page 359: Innledning

    KJÆRE KUNDE! NYTTIG INFORMASJON OM LUFTFUKTIGHET I DENNE PAKKEN Til lykke med kjøpet av din nye BONECO H680. Den hy- Riktig luftfuktighet er av stor betydning for helsen. Om bride konstruksjonen sørger for at luften i rommet renses vinteren fører tørr inneluft til sprukken og kløende hud.
  • Page 360: Oversikt Og Navn På Delene

    OVERSIK T OG NAVN PÅ DELENE Frontdeksel Forfilter HYBRID-filter Filterholder Trommel Fordunstermatte Ionic Silver Stick ® BONECO H680 Vanntank 10 Duftstoffbeholder 11 Vannkar 12 Fjernkontroll 13 Vifte 14 Strømforsyning...
  • Page 361: Idriftsetting Og Bruk

    IDRIFTSETTING OG BRUK...
  • Page 362: Idriftsetting

    IDRIF TSET TING SIKKERHETSINFORMASJON FØRSTE RENGJØRING FØRSTE VANNBYTTE Les nøye gjennom vedlagte sikkerhetsinformasjon Produksjonsrester i vannskålen og vanntanken kan forår- 24 timer etter første bruk lyser symbolet ”Vannbytte”: og bruksanvisning før du begynner å bruke appara- sake skumdannelse, noe som igjen kan føre til vannlek- tet, og ta vare på...
  • Page 363 IDRIF TSET TING (FORTSET TELSE) Ta av frontdekselet. Ta av filterholderen sammen med filtrene. Fjern vanntanken. Trekk ut vannskålen sammen med trommelen. Rengjør vanntanken og vannskålen. Sett vannskålen tilbake i apparatet sammen med trommelen.
  • Page 364 IDRIF TSET TING (FORTSET TELSE) Ta av forfilteret. Sett i vanntanken fylt med vann fra springen. Sett i filterholderen. Fjern beskyttelsen til HYBRID-filteret. Sett i HYBRID-filteret igjen (se pilens retning). Sett i forfilteret.
  • Page 365 Sett på frontdekselet. Koble først strømforsyningen til BONECO H680 og Slå på apparatet ved hjelp av -tasten. deretter til stikkontakten.
  • Page 366: Indikasjoner I Displayet

    INDIK ASJONER I DISPL AYET Oversikt over alle indikasjoner i displayet Indikasjoner for luftrenhet (venstre) og viftetrinn (oppe) Indikasjon for luftfuktighet (høyre, midten) og viftetrinn (oppe) Visning Betydning Visning Nødvendig handling Gjeldende eller ønsket luftfuktighet Etterfyll vann Helautomatisk drift Bytt ut vannet i apparatet Stillegående nattmodus Bytte Ionic Silver Stick ®...
  • Page 367 TASTEFELT OG FJERNKONTROLL TO TYPER BETJENING Du kan styre BONECO H680 med tastene på det inte- grerte tastefeltet eller med den medfølgende fjernkon- trollen. Betjeningen er lik. Tastefelt på apparatet Fjernkontroll H680: Display shows LC for Lock Visning Funksjon Regulering av viftetrinnet...
  • Page 368: Driftstypen „Hybrid" (Luftfukting Og Luftrensing)

    VISNING AV LUFTKVALITETEN GRUNNINNSTILLINGER Første gang BONECO H680 slås på, startes driftstypen Når du slår på BONECO H680, gjennomfører den en før- BONECO H680 lagrer alle innstillingene når du slår av ”Hybrid”: Da renses og fuktes luften samtidig. Du kan ste luftmåling og symbolet...
  • Page 369: Kun Luftfukting / Kun Luftrensing

    I driftstypen ”Luftfukting” kan BONECO H680 også I driftstypen ”Luftrensing” kan BONECO H680 også bru- brukes uten HYBRID-filter. Når du bytter til driftstypen kes uten vann. Når du bytter til driftstypen ”Hybrid” eller ”Hybrid” eller ”Luftrensing”, blinker følgende symbol i ”Luftfukting”, blinker følgende symbol i displayet hvis...
  • Page 370: Valg Av Forskjellige Moduser

    1 og 6. Den forhåndsinnstilte luftfuktigheten er 50 %. MODUS ”SLEEP” BYTTE MODUS I modusen kan BONECO H680 også brukes på so- 1. Bytt mellom modusene ved å: verommet om natten. Apparatet jobber helautomatisk på laveste viftetrinn 1 for å lage minst mulig lyd. Den for- •...
  • Page 371: Manuell Regulering Av Luftfuktighet Og Viftetrinn

    MANUELL REGULERING AV LUF TFUK TIGHET OG VIF TETRINN OPTIMAL LUFTFUKTIGHET REGULERE LUFTFUKTIGHETEN REGULERE VIFTETRINN Anbefalt luftfuktighet ligger på mellom 40 % og 60 %. 1. Trykk på tastene for å stille inn luftfuktigheten 1. Trykk en gang på tasten . Indikasjonen for viftetrinn Fra fabrikken er den stilt inn på...
  • Page 372: Tidsur-Funksjon

    Med tidsur-funksjonen kan du bestemme 1. Slå på BONECO H680 med tasten 1. Velg ønsket driftsinnstilling og ønsket modus. hvor lenge BONECO H680 skal stå på før den slår seg av automatisk (OFF-tidsur). 2. Velg ønsket driftsinnstilling og ønsket modus.
  • Page 373: Skjermlås

    SKJERML ÅS Du kan beskytte displayet på BONECO H680 mot utilsik- AKTIVERE SKJERMLÅSEN DEAKTIVERE SKJERMLÅSEN tet innstilling. Du kan for eksempel bruke denne funksjo- 1. Trykk på -tasten inntil du hører en signaltone. 1. Trykk på -tasten inntil du hører en signaltone.
  • Page 374: Bruk Av Duftstoffer

    BRUK AV DUF TSTOFFER BRUK AV DUFTSTOFFER TILSETTE DUFTSTOFFER 3. Tilsett duftstoffet i duftstoffbeholderen. På innsiden av BONECO H680 er det plassert en 1. Ta av frontdekselet. duftstoffbeholder for tilsetning av duftstoffer i form av eteriske oljer. Duftstoffbeholderen er laget av et spesielt materiale.
  • Page 375 AVKALKNING OG RENGJØRING...
  • Page 376: Avkalkning

    AVK ALKNING Av hygieniske årsaker må BONECO H680 rengjøres og FORBEREDELSER 4. Tøm vannkaret og vanntanken og ta ut Ionic Silver avkalkes med jevne mellomrom. Når det er tid for rengjø- 1. Ta av frontdekselet og ta ut vanntanken på baksiden.
  • Page 377: Avkalkning

    2. Start avkalkningsmodusen ved å holde inne tasten i betjeningsfeltet på BONECO H680 i 5 sekunder. Endre • Hvis BONECO H680 bare er lett tilsmusset, kan du stille om nødvendig avkalkningsvarigheten med tastene inn kortere avkalkningsvarighet.
  • Page 378: Rengjøring Av Innvendige Deler

    Mislighold med en egnet oppvaskbørste. kan føre til elektrisk støt og livsfare! Mugg inne i BONECO H680 kan forurense luften og medføre helseskader. Det må derfor fjernes umid- delbart. 2. Ta ut trommelen med fordunstermatten.
  • Page 379: Fordunstermatte (Håndvask)

    RENGJØRING AV INNVENDIGE DELER (FORTSET TELSE) TROMMEL FORDUNSTERMATTE (HÅNDVASK) Fordunstermatten kan ikke vaskes i vaskemaskin! 1. Ta fordunstermatten ut av trommelen. 1. Vask fordunstermatten grundig med varmt vann og oppvaskmiddel og vri den deretter opp. Tørk aldri fordunstermatten i tørketrommelen. 2.
  • Page 380: Generell Rengjøring

    GENERELL RENGJØRING DEKSEL FORFILTER HYBRID-FILTER 1. Ta ut dekselet. 1. Vask forfilteret med en oppvaskbørste under rennende HYBRID-filteret kan ikke rengjøres. Smuss er normalt og vann. viser at filteret fungerer. 2. Rengjør dekselet med en fuktig klut. Sett ikke forfilteret inn igjen før det er tørt. Kvaliteten på...
  • Page 381: Filterholder

    GENERELL RENGJØRING FILTERHOLDER VIFTE 1. Ta ut filterholderen. Fjern aldri holdeskruen for å ta av viften! Når den 1. Rengjør innsiden av huset grundig med en fuktig klut, monteres igjen, kan ubalanse føre til ulyder eller varmt vann og oppvaskmiddel. også...
  • Page 382: Partikkelsensor

    PARTIKKELSENSOR SETTE SAMMEN APPARATET Partikkelsensoren registrerer luftforurensningen i rom- Etter at rengjøringen er avsluttet, kan BONECO H680 met gjennom å analysere luftstrømmen. Med tiden kan settes sammen igjen. Ta hensyn til passformen til for- sensoren bli tilsmusset og målenøyaktigheten redusert.
  • Page 383 VEDLIKEHOLD OG FEILRETTING...
  • Page 384: Bytte Hybrid-Filter

    Etter ca. ett år må du bytte HYBRID-filteret, slik at luften BYTTE HYBRID-FILTER fortsatt renses for smuss og pollen. 1. Ta av frontdekselet på BONECO H680. I displayet vises følgende symbol når det er på tide å bytte 2. Ta av forfilteret.
  • Page 385: Bytte Ionic Silver Stick

    Du kan kjøpe Ionic Silver Stick hos din BONECO-for- ® 6. Sett inn en ny Ionic Silver Stick ® handler eller i nettbutikken til BONECO på: 7. Sett sammen delene i motsatt rekkefølge igjen. www.boneco.com. 8. Hold inne tastene på apparatet samtidig i ca.
  • Page 386: Driftsfeil Og Utbedring Av Feil

    DRIF TSFEIL OG UTBEDRING AV FEIL Problem Mulig årsak Tiltak Luften lukter ubehagelig Gammelt vann i tanken og i vannkaret Tøm og rengjør apparatet komplett Ingen bedring av luftkvaliteten Partikkelsensor tilsmusset Rengjør partikkelsensoren Åpne vinduer eller dører Lukk vinduer og dører I displayet vises feilen E2 Viften er blokkert eller motoren defekt Koble apparatet fra strømnettet, kontroller at viften roterer fritt, koble apparatet til strømnettet...
  • Page 387: Lietošanas Instrukcija

    LIETOŠANAS INSTRUKCIJA BONECO H680...
  • Page 388 Satura rād ītājs Tehniskie dati Režīms “SLEEP” Režīms “BABY” Ievads Atvieglojums alerģiju gadījumā Gaisa mitruma un ventilatora pakāpes manuālā regulēšana Lietderīga informācija par gaisa mitrumu Optimālais gaisa mitrums Piegādes komplektācija Gaisa mitruma regulēšana Maksimālā mitrināšana Daļu pārskats un nosaukums Ventilatora pakāpes regulēšana Ekspluatācijas sākšana Pakāpe Power (P) Drošības norādījumi...
  • Page 389 Trumulis Mitrinātāja siets (mazgāšana ar rokām) Vispārīga tīrīšana Pārsegs Priekšfiltrs HYBRID filtrs Filtra stiprinājums Ventilatora lāpstiņa Korpuss Daļiņu sensors Iekārtas samontēšana HYBRID filtra nomaiņa HYBRID filtra nomaiņa Ionic Silver Stick nomaiņa ® Ionic Silver Stick ® nomaiņa Darbības traucējumi un kļūdu novēršana...
  • Page 390: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI Tipa apzīmējums BONECO H680 Tīkla spriegums 100–240 V ~ 50/60 Hz Jaudas patēriņš 30 W Mitrināšanas jauda 1000 g/h* Gaisa attīrīšanas jauda 190 m /h (CADR) Telpas izmēriem līdz 100 m Tilpums 10 l Izmēri G 347 × P 435 × A 490 mm Darbības troksnis...
  • Page 391: Ievads

    Sauss telpas gaiss ziemā rada sasprēgājušu, niezošu cijā. Tās inteliģentā vadības sistēma samazina darbības ādu. Acis un kakls jūtas sauss, acīmredzami samazinās troksni līdz minimumam tā, ka BONECO H680 var izman- labsajūta. Tas attiecas ne tikai uz pieaugušajiem, bet gan tot pat guļamistabā vai bērnistabā.
  • Page 392: Daļu Pārskats Un Nosaukums

    DAĻU PĀRSK ATS UN NOSAUKUMS Priekšējais pārsegs Priekšfiltrs HYBRID filtrs Filtra stiprinājums Trumulis Mitrinātāja siets Ionic Silver Stick ® BONECO H680 Ūdens tvertne 10 Smaržvielu tvertne 11 Ūdens vācele 12 Tālvadības pults 13 Ventilatora lāpstiņa 14 Elektroapgāde...
  • Page 393 EKSPLUATĀCIJAS SĀKŠANA UN IZMANTOŠANA...
  • Page 394: Ekspluatācijas Sākšana

    EKSPLUATĀCIJAS SĀKŠANA DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI PIRMĀ TĪRĪŠANA PIRMĀ ŪDENS NOMAIŅA Pirms ierīces lietošanas izlasiet pievienotos drošības Ražošanas procesā izmantoto materiālu paliekas ūdens 24 stundas pēc pirmās lietošanas iedegas simbols norādījumus un lietošanas instrukciju un uzglabājiet traukā un ūdens tvertnē var izraisīt putu veidošanos un “Ūdens nomaiņa”: tos vēlākai izmantošanai.
  • Page 395 EKSPLUATĀCIJAS SĀKŠANA ( TURPINĀJUMS) Noņemiet priekšējo pārsegu. Noņemiet filtra turētāju ar visu filtru. Izņemiet ūdens tvertni. Izņemiet ūdens trauku kopā ar trumuli. Iztīriet ūdens tvertni un ūdens trauku. Ievietojiet ūdens trauku kopā ar trumuli atpakaļ ierīcē.
  • Page 396 EKSPLUATĀCIJAS SĀKŠANA ( TURPINĀJUMS) Noņemiet priekšfiltru. Ievietojiet ar ūdensvada ūdeni piepildīto ūdens Ievietojiet filtra turētāju. tvertni. Noņemiet HYBRID filtra aizsargapvalku. Ievietojiet HYBRID filtru Ievietojiet priekšfiltru. (ievērojiet bultiņas virzienu).
  • Page 397 EKSPLUATĀCIJAS SĀKŠANA ( TURPINĀJUMS) Piestipriniet priekšējo pārsegu. Savienojiet elektroapgādi vispirms ar iekārtu BO- Ar taustiņu ieslēdziet ierīci. NECO H680 un pēc tam ar kontaktligzdu.
  • Page 398 INDIK ĀCIJAS DISPLEJĀ Visas indikācijas displejā pārskata veidā Gaisa tīrības (kreisajā pusē) un ventilatora pakāpes Gaisa mitruma (labajā pusē pa vidu) un ventilatora pa- (augšā) indikācijas kāpes (augšā) indikācija Indikācija Nozīme Indikācija Nepieciešamā darbība Pašreizējais vai vajadzīgais gaisa mitrums Papildiniet ūdeni Pilnīgi automātisks režīms Nomainiet ūdeni iekārtā...
  • Page 399 TAUSTIŅU PANELIS UN TĀLVADĪBAS PULTS DIVI VADĪBAS VEIDI Iekārtu BONECO H680 ir iespējams vadīt, izmantojot iebūvēto taustiņu paneli vai komplektācijā iekļauto tāl- vadības pulti. Vadība paliek tāda paša. Taustiņu panelis uz iekārtas Tālvadības pults H680: Display shows LC for Lock Indikācija...
  • Page 400: Darbības Režīms "Hybrid" (Gaisa Mitrināšana Un Gaisa Attīrīšana)

    DARBĪBAS REŽĪMS “HYBRID” (GAISA MITRINĀŠANA UN GAISA AT TĪRĪŠANA) DARBĪBAS REŽĪMS PIRMAJĀ IESLĒGŠANAS REIZĒ GAISA KVALITĀTES INDIKĀCIJA PAMATIESTATĪJUMI Iekārta BONECO H680 pirmajā ieslēgšanas reizē izmanto Pēc pirmās ieslēgšanas reizes iekārta BONECO H680 Iekārta BONECO H680 saglabā atmiņā visus iestatīju- darbības režīmu “Hybrid”: Turklāt attīra un vienlaikus veic pirmo gaisa mērīšanu, un mirgo simbols...
  • Page 401: Tikai Gaisa Mitrināšana / Tikai Gaisa Attīrīšana

    Darbības režīmā “Gaisa mitrināšana” iekārtu BONECO Darbības režīmā “Gaisa attīrīšana” iekārtu BONECO H680 var izmantot arī bez HYBRID filtra. Pārslēdzoties uz H680 var izmantot arī bez ūdens. Pārslēdzoties darbības darbības režīmu “Hybrid” vai “Gaisa attīrīšana”, ja nav režīmā...
  • Page 402: Dažādu Režīmu Izvēle

    REŽĪMA NOMAIŅA REŽĪMS “SLEEP” 1. Pārslēdzieties starp režīmiem , pēc Režīmā iekārtu BONECO H680 var izmantot arī nak- izvēles: tīs guļamistabā. Iekārta darbojas pilnīgi automātiski vis- zemākajā ventilatora pakāpē 1, lai minimizētu darbības • vairākas reizes nospiežot taustiņu tālvadības pultī...
  • Page 403: Gaisa Mitruma Un Ventilatora Pakāpes Manuālā Regulēšana

    GAISA MITRUMA UN VENTIL ATOR A PAK ĀPES MANUĀL Ā REGULĒŠANA OPTIMĀLAIS GAISA MITRUMS GAISA MITRUMA REGULĒŠANA VENTILATORA PAKĀPES REGULĒŠANA Ieteicamais gaisa mitrums atrodas robežās no 40 % līdz 1. Spiediet taustiņus un , lai iestatītu gaisa mitrumu 1. Vienreiz nospiediet taustiņu .
  • Page 404: Taimera Funkcija

    Ar taimera funkciju jūs varat noteikt, 1. Ieslēdziet BONECO H680 ar taustiņu 1. Izvēlieties vajadzīgo darbības iestatījumu un vajadzīgo cik ilgi jādarbojas iekārtai BONECO H680, pirms tā auto- režīmu. mātiski izslēgsies (OFF taimeris). 2. Izvēlieties vajadzīgo darbības iestatījumu un vajadzīgo režīmu.
  • Page 405: Displeja Bloķēšana

    DISPLEJA BLOĶĒŠANA BONECO H680 displeju var pasargāt no nejaušām ie- DISPLEJA BLOĶĒŠANAS AKTIVIZĒŠANA DISPLEJA BLOĶĒŠANAS DEAKTIVIZĒŠANA vadēm. Izmantojiet šo funkciju, piemēram, lai novērstu 1. Spiediet taustiņu tik ilgi, līdz atskan skaņas sig- 1. Spiediet taustiņu tik ilgi, līdz atskan skaņas sig- bērnu veiktās ievades rotaļāšanās laikā.
  • Page 406: Smaržvielu Izmantošana

    SMARŽVIELU IZMANTOŠANA SMARŽVIELU IZMANTOŠANA SMARŽVIELU PIEVIENOŠANA 3. Pievienojiet smaržvielu tai paredzētajā smaržvielu BONECO H680 ir iebūvēta smaržvielu tvertne ēterisko 1. Noņemiet priekšējo pārsegu. tvertnē. eļļu formā pieejamo smaržvielu pievienošanai. Smaržvielu tvertne ir izgatavota no īpaša materiāla. Nelejiet ēteriskās eļļas un citas smaržvielas tieši ūdens tvertnē...
  • Page 407: Atkaļķošana Un Tīrīšana

    ATKAĻĶOŠANA UN TĪRĪŠANA...
  • Page 408: Atkaļķošana

    ATK AĻĶOŠANA Iekārta BONECO H680 higiēnas apsvērumu dēļ regulāros SAGATAVOŠANAS DARBI 4. Iztukšojiet ūdens vāceli un ūdens tvertni un izņemiet intervālos jātīra un jāatkaļķo. Uz kārtējo tīrīšanu norāda 1. Noņemiet priekšējo pārsegu un ūdens tvertni mugur- Ionic Silver Stick ®...
  • Page 409: Atkaļķošanas Laika Maiņa

    Lai atkaļķošanu padarītu intensīvāku vai saīsi- nātu, regulējiet atkaļķošanas ilgumu ar taustiņiem 2. Palaidiet atkaļķošanas režīmu, 5 sekunžu laikā no- spiežot BONECO H680 vadības panelī taustiņu Pēc vajadzības mainiet atkaļķošanas ilgumu ar tausti- • Saīsiniet atkaļķošanas ilgumu, ja iekārta BONECO ņiem...
  • Page 410: Iekšējo Daļu Tīrīšana

    ŪDENS VĀCELE Tīrīšanai izmantojiet tīrīšanas suku un mitru drānu. Vien- 1. Uzpildiet ūdens tvertni līdz pusei ar siltu ūdeni un pie- 1. Izvelciet ūdens vāceli no BONECO H680. mēr pievienojiet siltam ūdenim mazliet trauku mazgāša- vienojiet mazliet mazgāšanas līdzekļa. nas līdzekli.
  • Page 411: Trumulis

    IEKŠĒJO DAĻU TĪRĪŠANA ( TURPINĀJUMS) TRUMULIS MITRINĀTĀJA SIETS (MAZGĀŠANA AR ROKĀM) Mitrinātāja sietu nedrīkst mazgāt veļas mazgāja- 1. Izņemiet mitrinātāja sietu no trumuļa. 1. Pamatīgi izmazgājiet un izberziet mitrinātāja sietu ar majā mašīnā! siltu ūdeni un trauku mazgāšanas līdzekli. Nežāvējiet mitrinātāja sietu veļas žāvētājā. 2.
  • Page 412: Vispārīga Tīrīšana

    VISPĀRĪGA TĪRĪŠANA PĀRSEGS PRIEKŠFILTRS HYBRID FILTRS 1. Noņemiet pārsegu. 1. Izmazgājiet priekšfiltru ar tīrīšanas suku zem tekoša HYBRID filtru nevar iztīrīt. Piesārņojumi ir normāla parā- ūdens. dība, un pierāda filtra efektivitāti. 2. Notīriet pārsegu ar mitru drānu. Ievietojiet priekšfiltru tikai pēc tam, kad tas ir sauss. Mitrums var ietekmēt aiz tā...
  • Page 413: Korpuss

    VISPĀRĪGA TĪRĪŠANA ( TURPINĀJUMS) FILTRA STIPRINĀJUMS VENTILATORA LĀPSTIŅA KORPUSS 1. Noņemiet filtra stiprinājumu. Nekad neizņemiet sprostskrūvi, lai noņemtu ventila- 1. Iztīriet korpusa iekšpusi ar mitru drānu, siltu ūdeni un tora lāpstiņu! Atkārtotas montāžas laikā nelīdzsva- trauku mazgāšanas līdzekli. rotība var radīt traucējošus trokšņus vai pat sabojāt motoru.
  • Page 414: Daļiņu Sensors

    DAĻIŅU SENSORS IEKĀRTAS SAMONTĒŠANA Daļiņu sensors identificē gaisa piesārņojumu telpā, ana- Pēc pabeigtās tīrīšanas BONECO H680 var atkārtoti sa- lizējot garām ejošo gaisa plūsmu. Ar laiku var rasties pie- montēt. Sekojiet, lai atbilstoši derētu mitrinātāja siets. sārņojumi, kas ietekmē mērīšanas precizitāti.
  • Page 415: Kļūdu Novēršana

    APKOPE UN KĻŪDU NOVĒRŠANA...
  • Page 416: Hybrid Filtra Nomaiņa

    HYBRID FILTR A NOMAIŅA Pēc aptuveni viena gada jānomaina HYBRID filtrs, lai HYBRID FILTRA NOMAIŅA tas arī turpmāk attīrītu gaisu no piesārņojuma un pu- 1. Noņemiet BONECO H680 priekšējo pārsegu. tekšņiem. 2. Noņemiet priekšfiltru. Uz kārtējo HYBRID filtra nomaiņu norāda šāds simbols displejā:...
  • Page 417: Ionic Silver Stick ® Nomaiņa

    ® šādu simbolu: Ionic Silver Stick saņemsiet tuvākajā BONECO specia- ® lizētajā veikalā vai BONECO interneta veikalā ar tīmekļa 6. Ievietojiet jaunu Ionic Silver Stick ® vietni www.shop.boneco.com. 7. Samontējiet daļas pretējā secībā. 4. Izvelciet ūdens vāceli un izņemiet trumuli.
  • Page 418: Darbības Tr Aucējumi Un Kļūdu Novēršana

    DARBĪBAS TR AUCĒJUMI UN KĻŪDU NOVĒRŠANA Problēma Iespējamais cēlonis Pasākums Gaisam ir nepatīkams aromāts Sastāvējies ūdens tvertnē un ūdens vācelē Iztukšojiet un pilnīgi iztīriet iekārtu Nav gaisa kvalitātes uzlabošanās Piesārņots daļiņu sensors Daļiņu sensora tīrīšana Atvērti logi vai durvis Aizveriet logus un durvis Displejā...
  • Page 419 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA BONECO H680...
  • Page 420 TURINYS Techniniai duomenys Režimas „SLEEP“ Parinktis „BABY“ Įvadas Alergijos požymių mažinimas Rankinis oro drėgnumo ir ventiliatoriaus pakopų reguliavimas Žinotina apie oro drėgnumą Optimalus oro drėgnumas Pristatomas komplektas Oro drėgnumo reguliavimas Didžiausias galimas drėgnumas Dalių apžvalga ir jų pavadinimai Ventiliatoriaus pakopų reguliavimas Paleidimas į...
  • Page 421 Būgnas Drėkintuvo filtras (Skalbimas rankomis) Bendras valymas Danga Priešfiltris HYBRID filtras Filtro laikiklis Ventiliatoriaus sparnuotė Korpusas Dalelių jutiklis Prietaiso surinkimas HYBRID filtro keitimas HYBRID filtro keitimas Ionic Silver Stick keitimas ® Ionic Silver Stick ® keitimas Eksploatavimo triktys ir klaidų taisymas...
  • Page 422: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS Tipo pavadinimas BONECO H680 Tinklo įtampa 100–240 V ~ 50/60 Hz Galios poreikis 30 W Drėkinimo pajėgumas 1000 g/h* Oro valymo pajėgumas 190 m /h (CADR) Patalpoms iki 100 m Talpa 10 l Matmenys i 347 × p 435 × a 490 mm Keliamas triukšmas...
  • Page 423: Įvadas

    ALERGIJOS POŽYMIŲ MAŽINIMAS 100 kvadratinių metrų patalpose oras bus idealiai švarus BONECO H680 turi trigubą filtravimo sistemą, kuri iš oro ir drėgnas. pašalina ne tik kvapus, bet ir dulkes, žiedadulkes, nešva- ● ● ● ●...
  • Page 424: Dalių Apžvalga Ir Jų Pavadinimai

    DALIŲ APŽVALGA IR JŲ PAVADINIMAI Priekinė danga Priešfiltris HYBRID filtras Filtro laikiklis Būgnas Drėkintuvo filtras Ionic Silver Stick ® BONECO H680 Vandens bakelis 10 Kvapiųjų medžiagų indas 11 Vandens vonelė 12 Nuotolinis valdymas 13 Ventiliatoriaus sparnuotė 14 Elektros tiekimo laidas...
  • Page 425 PALEIDIMAS Į EKSPLOATACIJĄIR NAUDOJIMAS...
  • Page 426: Paleidimas Į Eksploataciją

    PALEIDIMAS Į EKSPLOATACIJĄ SAUGUMO NURODYMAI PIRMAS VALYMAS PIRMAS VANDENS KEITIMAS Prieš naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite pri- Dėl gamybos metu ant vandens dubens ir vandens ba- Po 24 valandų pirmo naudojimo šviečia simbolis „Van- dėtus saugumo nurodymus ir naudojimo instrukciją kelio užsilikusių liekanų gali susidaryti putos ir dėl to iš- dens keitimas“: ir saugokite juos vėlesniam naudojimui.
  • Page 427 PALEIDIMAS Į EKSPLOATACIJĄ ( TĘSINYS) Nuimkite priekinį gaubtą. Nuimkite filtro laikiklį kartu su filtrais. Pašalinkite vandens bakelį. Ištraukite vandens dubenį kartu su būgnu. Išvalykite vandens bakelį ir dubenį. Įstatykite vandens dubenį su būgnu į prietaisą.
  • Page 428 PALEIDIMAS Į EKSPLOATACIJĄ ( TĘSINYS) Išimkite priešfiltrį. Įstatykite vandentiekio vandeniu užpildytą vandens Įstatykite filtro laikiklį. bakelį. Nuimkite HYBRID filtro apsauginį dėklą. Įstatykite HYBRID filtrą Įstatykite priešfiltrį. (žiūrėkite rodyklės krypties).
  • Page 429 PALEIDIMAS Į EKSPLOATACIJĄ ( TĘSINYS) Uždėkite priekinę dangą. Pirmiausiai prijunkite maitinimą prie BONECO H680 ir Prietaisą įjunkite -mygtuku. tuomet į rozetę.
  • Page 430 PATEIK T YS EKR ANE Visų pateikčių ekrane apžvalga Oro švarumo (kairėje) ir ventiliatoriaus pakopų (viršuje) Oro drėgnumo (dešinėje, viduryje) ir ventiliatoriaus pa- pateiktys kopų (viršuje) pateiktys Pateik- Pateiktis Reikšmė Veiksmas, kurį reikia atlikti Esamas arba pageidaujamas oro drėgnumas Įpilti vandens Visiškai automatinis režimas Pakeisti prietaise naudojamą...
  • Page 431 KL AVIATŪR A IR NUOTOLINIS VALDYMAS DVI GALIMYBĖS VALDYTI BONECO H680 valdomas integruota klaviatūra ir pride- damu nuotoliniu valdymu. Valdymas lieka toks pat. Klaviatūra ir nuotolinis valdymas Nuotolinis valdymas H680: Display shows LC for Lock Pateiktis Funkcija Ventiliatoriaus pakopų reguliavimas Režimų...
  • Page 432: Režimo Rūšis „Hybrid" (Oro Drėkinimas Ir Valymas)

    ORO KOKYBĖS PATEIKTIS PRADINIAI NUSTATYMAI BONECO H680 įjungiant pirmą kartą naudoja „Hybrid“ Įjungus BONECO H680 jis atlieka pirmą oro reikšmių BONECO H680 išsaugo visus nustatymus, kai prietaisą režimo rūšį: Jam veikiant oras valomas ir kartu drėkina- matavimą ir blyksi simbolis .
  • Page 433: Tik Oro Drėkinimas / Tik Oro Valymas

    , kol vienu metu įsijungs oro valymas ir oro drėkinimas. valymas ir oro drėkinimas. Esant režimo rūšiai „Oro drėkinimas“, BONECO H680 HY- Esant režimo rūšiai „Oro valymas“, BONECO H680 gali BRID filtras gali būti ir nenaudojamas. Pakeitus režimo būti naudojamas ir be vandens. Pakeitus režimo rūšį į...
  • Page 434: Skirtingų Režimų Parinktis

    1 iki 6. Nustatytas oro drėgnumas 50 PARINKTIES PERJUNGIMAS REŽIMAS „SLEEP“ 1. Perjunkite parinktį , pasirinktinai: Parinktyje BONECO H680 gali būti naudojamas ir naktimis miegamajame. Prietaisas dirba visiškai auto- • keletą kartų paspauskite klavišą ant nuotolinio matiškai žemiausia 1-a ventiliatoriaus pakopa, kad būtų valdymo sumažintas veikimo triukšmas.
  • Page 435: Rankinis Oro Drėgnumo Ir Ventiliatoriaus Pakopų Reguliavimas

    R ANKINIS ORO DRĖGNUMO IR VENTILIATORIAUS PAKOPŲ REGULIAVIMAS OPTIMALUS ORO DRĖGNUMAS ORO DRĖGNUMO REGULIAVIMAS VENTILIATORIAUS PAKOPŲ REGULIAVIMAS Rekomenduojamas oro drėgnumas yra nuo 40 % iki 60  % . 1. Paspauskite mygtuką , kad nustatytumėte pa- 1. Vieną kartą paspauskite mygtuką . Mirksi ventilia- Gamykloje nustatytas 50 ...
  • Page 436: Laikmačio Funkcija

    Su laikmačio funkcija 1. Įjunkite BONECO H680 mygtuku 1. Pasirinkite pageidaujamą režimo nustatymą ir pa- Jūs galite nustatyti, kiek laiko BONECO H680 veiks, kol rinktį. automatiškai išsijungs (OFF-Timer (Išjungimo laikmatis)). 2. Pasirinkite pageidaujamą režimo nustatymą ir pa- rinktį.
  • Page 437: Ekrano Užrakinimas

    EKR ANO UŽR AKINIMAS BONECO H680 ekranas gali būti apsaugotas nuo klai- EKRANO UŽRAKINIMO AKTYVAVIMAS EKRANO UŽRAKINIMO IŠAKTYVINIMAS dingų įvesčių. Naudokite šią funkciją pavyzdžiui tuomet, 1. Spauskite -mygtuką, kol suskambės signalinis gar- 1. Spauskite -mygtuką, kol suskambės signalinis gar- kai nenorite jog netyčia paspaustų žaidžiantys vaikai.
  • Page 438: Kvapiųjų Medžiagų Naudojimas

    K VAPIŲJŲ MEDŽIAGŲ NAUDOJIMAS KVAPIŲJŲ MEDŽIAGŲ NAUDOJIMAS AROMATINIŲ MEDŽIAGŲ ĮDĖJIMAS 3. Aromatines medžiagas sudėkite į tam skirtą aromati- BONECO H680 viduje yra aromatinių medžiagų indas, 1. Nuimkite priekinį gaubtą. nių medžiagų indą. skirtas įdėti aromatines medžiagas eterinių aliejų forma. Kvapiųjų medžiagų filtras pagamintas iš specialios medžiagos.
  • Page 439 NUKALKINIMAS IR VALYMAS...
  • Page 440: Paruošiamieji Darbai

    NUK ALKINIMAS BONECO H680 dėl higieninių priežasčių turėtų būti re- PARUOŠIAMIEJI DARBAI 4. Ištuštinkite vandens vonelę bei vandens bakelį ir išim- guliariai valomas ir nukalkinamas. Artėjantis valymas 1. Nuimkite priekinę dangą ir vandens bakelį iš galinės kite Ionic Silver Stick ®...
  • Page 441: Nukalkinimo Laiko Keitimas

    įberkite 2 maišelius CalcOff. (žr. kitą psl.). nukalkinimą suintensyvintumėte arba sutrumpintumėte, reguliuokite nukalkinimo trukmę mygtukais 2. Įjunkite nukalkinimo parinktį, BONECO H680 klaviatū- roje paspausdami mygtuką 5 sekundes. Jei reikia, • Sutrumpinkite nukalkinimo trukmę, kai BONECO H680 nukalkinimo trukmę keiskite mygtukais tik lengvai užterštas.
  • Page 442: Vidinių Dalių Valymas

    šio nurodymo galite būti nutrenkti elek- tros srovės ir susižaloti! Pelėsis BONECO H680 viduje gali užteršti orą ir pa- kenkti sveikatai. Dėl to jis turi būti pašalintas. 2. Išimkite būgną su drėkintuvo filtru. Nevalykite alkoholiu ir agresyviomis valymo priemo- 3.
  • Page 443: Drėkintuvo Filtras (Skalbimas Rankomis)

    VIDINIŲ DALIŲ VALYMAS ( TĘSINYS) BŪGNAS DRĖKINTUVO FILTRAS (SKALBIMAS RANKOMIS) Garinimo audinio negalima plauti skalbimo mašina! 1. Iš būgno išimkite drėkintuvo filtrą. 1. Kruopščiai išplaukite ir išmaigykite drėkintuvo filtrą su šiltu vandeniu ir indų plovikliu. Drėkintuvo filtro nedžiovinkite džiovykle. 2. Būgną išplaukite su indų plovikliu ir plovimo šepečiu. 2.
  • Page 444: Bendras Valymas

    BENDR AS VALYMAS DANGA PRIEŠFILTRIS HYBRID FILTRAS 1. Nuimkite dangą. 1. Išplaukite priešfiltrį po tekenčiu vandeniu su plovimo HYBRID filtro negalima valyti. Nešvarumai yra normalūs šepečiu. ir filtro veikimo niekaip neįtakoja. 2. Nuvalykite dangą drėgna šluoste. Įstatykite priešfiltrį tik tuomet, kai jis sausas. Drė- gmė...
  • Page 445 BENDR AS VALYMAS ( TĘSINYS) FILTRO LAIKIKLIS VENTILIATORIAUS SPARNUOTĖ KORPUSAS 1. Nuimkite filtro laikiklį. Niekada neatsukite laikančiojo varžto, kad nuimtu- 1. Išvalykite korpuso vidų su drėgna šluoste, šiltu vande- mėte ventiliatoriaus sparnuotę! Montuojant iš naujo niu ir indų plovikliu. gali atsirasti disbalansas, dėl kurio atsiras triukšmas arba net gali sugesti variklis.
  • Page 446: Dalelių Jutiklis

    DALELIŲ JUTIKLIS PRIETAISO SURINKIMAS Dalelių jutiklis atpažįsta patalpos oro užterštumą, ana- Po baigto valymo BONECO H680 vėl gali būti surenka- lizuodamas praeinantį oro srautą. Bėgant laikui jutiklis mas. Atkreipkite dėmesį į tai, kad gerai priglustų drė- gali užsiteršti, todėl matavimo tikslumas nebus tikslus.
  • Page 447 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA IR KLAIDŲ TAISYMAS...
  • Page 448: Hybrid Filtro Keitimas

    Maždaug po metų HYBRID filtras turi būti pakeistas, kad HYBRID FILTRO KEITIMAS oras ir toliau būtų valomas nuo užteršimo ir žiedadulkių. 1. Nuo BONECO H680 nuimkite priekinę dangą. Apie artėjantį HYBRID filtro keitimą ekrane signalizuoja 2. Išimkite priešfiltrį. toks simbolis: 3.
  • Page 449: Ionic Silver Stick ® Keitimas

    2. Nuimkite vandens bakelį galinėje pusėje. Apie artėjantį Ionic Silver Stick keitimą signalizuoja 3. Nuimkite filtro laikiklį. ® ekrane rodomas šis simbolis: Ionic Silver Stick įsigysite pas savo BONECO platintojus ® arba BONECO elektroninėje parduotuvėje, adresuwww. 6. Įstatykite naują Ionic Silver Stick ® shop.boneco.com.
  • Page 450: Eksploatavimo Triktys Ir Klaidų Taisymas

    EKSPLOATAVIMO TRIK T YS IR KL AIDŲ TAISYMAS Problema Galima priežastis Priemonės Oras nemaloniai kvepia Užsistovėjęs vanduo bakelyje ir vandens vonelėje Ištuštinkite ir išvalykite visą prietaisą Oro kokybė nepagerėja Užterštas dalelių filtras Išvalykite dalelių filtrą Atidaryti langai arba durys Uždarykite langus ir duris Ekrane rodoma klaida E2 Užstrigusi ventiliatoriaus sparnuotė...
  • Page 451 KASUTUSJUHEND BONECO H680...
  • Page 452 SISUKORD Tehnilised andmed Režiim „SLEEP” Režiim „BABY” Sissejuhatus Allergiate leevendamine Õhuniiskuse ja ventilaatori kiiruse käsitsi reguleerimine Huvitav teave õhuniiskuse kohta Optimaalne õhuniiskus Tarnekomplekt Õhuniiskuse reguleerimine Maksimaalne niisutus Ülevaade ja osade nimetused Ventilaatori kiiruse reguleerimine Kasutuselevõtt Kiirus Power (P) Ohutusjuhised Taimerifunktsioon Esimene puhastamine OFF-taimeri seadmine Esimene veevahetus...
  • Page 453 Trummel Aurustusmatt (käsitsi pesemine) Üldine puhastamine Kate Eelfilter HÜBRIIDfilter Filtrihoidik Ventilaatori tiivik Korpus Kübemeandur Seadme kokkupanek HÜBRIIDfiltri asendamine HÜBRIIDfiltri asendamine Hõbeioonpulga Ionic Silver Stick asendamine ® Hõbeioonpulga Ionic Silver Stick ® vahetamine Käitustõrked ja vigade kõrvaldamine...
  • Page 454: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED Tüübitähis BONECO H680 Toitepinge 100–240 V ~ 50/60 Hz Võimsus 30 W Niisutusvõimsus 1000 g/h* Puhastusvõimsus 190 m /h (CADR) Ruumidele suurusega 100 m Mahutavus 10 l Mõõtmed 347 (P) × 435 (L) × 490 (K) mm Töömüra 27–51 dB(A)
  • Page 455: Sissejuhatus

    AUSTATUD KLIENT BONECO H680 abil vabanete kõigist neist probleemi- TARNEKOMPLEKT Õnnitleme teid BONECO H680 ostu puhul. See hübriid- dest. Seadme nutikas automaatika hoiab õhu puhtana ja konstruktsiooniga seade puhastab ja niisutab toaõhku õhuniiskuse alati ideaalsel tasemel – seda isegi suurtes ühe tööoperatsiooniga.
  • Page 456: Ülevaade Ja Osade Nimetused

    ÜLEVA ADE JA OSADE NIMETUSED Esikate Eelfilter HÜBRIIDfilter Filtrihoidik Trummel Aurustusmatt Ionic Silver Stick ® BONECO H680 Veepaak 10 Lõhnaainesahtel 11 Veevann 12 Kaugjuhtimispult 13 Ventilaatori tiivik 14 Toitejuhe...
  • Page 457 KASUTUSELEVÕTT JA KASUTAMINE...
  • Page 458: Kasutuselevõtt

    K ASUTUSELEVÕT T OHUTUSJUHISED ESIMENE PUHASTAMINE ESIMENE VEEVAHETUS Lugege kaasasolevad ohutusjuhised ja kasutusju- Tootmisest tekkinud jäägid veekausis ja veepaagis võivad 24 tundi pärast esimest kasutamahakkamist süttib süm- hend enne seadme kasutamist tähelepanelikult läbi põhjustada vahu moodustumist ja seega ka vee lekkimist. bol „Veevahetus“: ning hoidke alles hilisemaks kasutamiseks.
  • Page 459 K ASUTUSELEVÕT T (JÄRG) Eemaldage eesmine kate. Võtke filtrihoidik koos filtritega ära. Eemaldage veepaak. Tõmmake veekauss koos trumliga välja. Puhastage veepaak ja veekauss. Pange veekauss koos trumliga seadmesse kohale tagasi.
  • Page 460 K ASUTUSELEVÕT T (JÄRG) Eemaldage eelfilter. Paigaldage kraaniveega täidetud veepaak. Paigaldage filtrihoidik. Eemaldage HÜBRIIDfiltri kaitseümbris. Asetage HÜBRIIDfilter kohale Paigaldage eelfilter. (jälgige noole suunda).
  • Page 461 K ASUTUSELEVÕT T (JÄRG) Paigaldage esikate. Ühendage toitejuhe esmalt BONECO H680-ga ja see- Lülitage seade nupust sisse. järel pistikupesaga.
  • Page 462 NÄIDIKUD EKR A ANIL Kõik näidikud ekraanil ülevaates Õhupuhtuse (vasak) ja ventilaatori kiiruse (ülemine) Õhuniiskuse (parem, keskel) ja ventilaatori kiiruse (üle- näidikud mine) näidikud Näidik Tähendus Näidik Vajalik tegevus Tegelik või soovitud õhuniiskus Lisage vett Täisautomaatne käitamine Vahetage seadmes vett Väikese müraga öörežiim Hõbeioonpulga Ionic Silver Stick vahetamine*...
  • Page 463 NUPUSTIK JA K AUGJUHTIMISPULT KÄSITSEMISE KAKS VIISI BONECO H680 saab juhtida sissehitatud nupustiku või komplekti kuuluva kaugjuhtimispuldiga. Käsitsemine jääb samaks. Nupustik seadmel Kaugjuhtimispult H680: Display shows LC for Lock Näidik Funktsioon Ventilaatori kiiruse reguleerimine Ümberlülitamine režiimide vahel (kaugjuhtimispult) Ümberlülitamine režiimide vahel (seade)
  • Page 464: Tööviis „Hübriid" (Õhu Niisutamine Ja Puhastamine)

    TÖÖVIIS ESIMESEL SISSELÜLITAMISEL ÕHUKVALITEEDI NÄIDIK PÕHISEADED BONECO H680 esmakordsel sisselülitamisel on aktiivne Pärast sisselülitamist teeb BONECO H680 esimese BONECO H680 salvestab kõik seaded, kui kasutate tööviis „Hübriid“: See puhastab ja samal ajal niisutab õhupuhtuse mõõtmise ning sümbol vilgub. Pärast seadme väljalülitamiseks -nuppu.
  • Page 465: Ainult Õhuniisutus / Ainult Õhupuhastus

    , kuni õhupuhasti ja õhuniisuti mõlemad töö- tavad. tavad. Tööviisis „Õhuniisutus“ saab BONECO H680 kasutada Tööviisis „Õhupuhastus” saab BONECO H680 kasutada ka ilma HÜBRIIDfiltrita. Kui valite tööviisi „Hübriid“ või ka ilma veeta. Kui valite tööviisi „Hübriid” või „Õhuniisu- „Õhupuhastus“ ja HÜBRIIDfiltrit ei ole paigaldatud, hak- tus”...
  • Page 466: Erinevate Režiimide Valik

    ERINEVATE REŽIIMIDE VALIK REŽIIMID REŽIIM „AUTO” Kõigis kolmes tööviisis „Hübriid”, „Õhupuhastus” ja Režiimis kasutab BONECO H680 ventilaatori kõiki „Õhuniisutus” saab valida kolme režiimi vahel: kiirusi 1 kuni 6. Eelseatud õhuniiskus on 50%. REŽIIM „SLEEP” REŽIIMI VAHETAMINE Režiimis saab BONECO H680 kasutada magamis- 1.
  • Page 467: Õhuniiskuse Ja Ventilaatori Kiiruse Käsitsi Reguleerimine

    ÕHUNIISKUSE JA VENTIL A ATORI KIIRUSE K ÄSITSI REGULEERIMINE OPTIMAALNE ÕHUNIISKUS ÕHUNIISKUSE REGULEERIMINE VENTILAATORI KIIRUSE REGULEERIMINE Soovitatav õhuniiskus on 40 % kuni 60 %. Tehaseseade 1. Vajutage õhuniiskuse seadmiseks soovi järgi nuppe 1. Vajutage üks kord nuppu . Ventilaatori kiiruse näi- on 50 %. Ideaaljuhul on tegeliku õhuniiskuse näidik piir- ja .
  • Page 468: Taimerifunktsioon

    Seade töötab nüüd etteantud aja ja lülitub seejärel välja. BONECO H680 lülitub määratud aja järel sisse ja töötab valitud programmis. 5. OFF-taimeri enneaegseks inaktiveerimiseks vajutage uuesti -nuppu ja valige .
  • Page 469: Ekraanilukk

    EKR A ANILUKK BONECO H680 ekraani saab kaitsta kogemata tehtud va- EKRAANILUKU AKTIVEERIMINE EKRAANILUKU INAKTIVEERIMINE likute eest. Kasutage seda näiteks mängivate laste tehtud 1. Vajutage -nuppu, kuni kostab signaal. 1. Vajutage -nuppu, kuni kostab signaal. valikute takistamiseks. Ekraanil kuvatakse mõneks sekundiks kiri „LC” (LOCK) ja Ekraan on nüüd vabastatud.
  • Page 470: Lõhnaainete Kasutamine

    LÕHNA AINETE K ASUTAMINE LÕHNAAINETE KASUTAMINE LÕHNAAINETE LISAMINE 3. Pange lõhnaainet selleks ettenähtud lõhnaainesaht- BONECO H680 sees on lõhnaainesahtel, kuhu võib lisada 1. Eemaldage eesmine kate. lisse. lõhnaaineid eeterlike õlide kujul. Lõhnaainesahtel on valmistatud spetsiaalsest ma- terjalist. Ärge lisage eeterlikke õlisid või teisi lõhnaa- ineid otse veepaaki ega veevanni.
  • Page 471: Katlakivi Eemaldamine Ja Puhastamine

    KATLAKIVI EEMALDAMINE JA PUHASTAMINE...
  • Page 472: Katlakivi Eemaldamine

    K ATL AKIVI EEMALDAMINE BONECO H680 tuleb hügieenist tingitud põhjustel regu- ETTEVALMISTUSED 4. Tühjendage veevann ja veepaak ning eemaldage hõ- laarselt puhastada ja sellest katlakivi eemaldada. Puhas- 1. Eemaldage esikate ja tagaküljelt veepaak. beioonpulk Ionic Silver Stick ® tuse vajadus kuvatakse ekraanil järgmise sümboliga: 2.
  • Page 473: Katlakivi Eemaldamine

    (vt järgmist lehekülge). kivieemalduse intensiivistamiseks või lühendamiseks reguleerige katlakivi eemaldamise kestust nuppudega 2. Käivitage katlakivieemaldusrežiim, selleks vajutage BONECO H680 nupustikul 5  sekundi jooksul nuppu . Vajaduse korral muutke katlakivi eemaldamise • Lühendage katlakivi eemaldamise kestust, kui BO- kestust nuppudega NECO H680 on ainult kergelt määrdunud.
  • Page 474: Sisemiste Detailide Puhastamine

    Lisage sooja vette pisut nõudepesuvahendit. nõudepesuvahendit. Enne puhastamist ja hooldamist ühendage BONECO 2. Puhastage veepaagi sisemus põhjalikult käega või so- H680 vooluvõrgust lahti! Selle nõude eiramine võib biva puhastusharjaga. põhjustada elektrilöögi ja ohustada elu. hallitus BONECO H680 sisemuses võib õhku saas- tata ja tervist kahjustada.
  • Page 475: Aurustusmatt (Käsitsi Pesemine)

    SISEMISTE DETAILIDE PUHASTAMINE (JÄTK ) TRUMMEL AURUSTUSMATT (KÄSITSI PESEMINE) Niisutusseadme matti ei saa pesta pesumasinas! 1. Võtke aurustusmatt trumlist välja. 1. Peske aurustusmatti põhjalikult sooja vee ja nõudepe- suvahendiga ning kloppige seda. Ärge kuivatage aurustusmatti pesukuivatis. 2. Peske trummel nõudepesuvahendi ja puhastusharjaga 2.
  • Page 476: Üldine Puhastamine

    ÜLDINE PUHASTAMINE KATE EELFILTER HÜBRIIDFILTER 1. Eemaldage kate. 1. Puhastage eelfilter puhastusharjaga voolava vee all. HÜBRIIDfiltrit ei saa puhastada. Määrdumine on nor- maalne ja näitab, et filter toimib. 2. Pühkige kate niiske lapiga puhtaks. Laske eelfiltril enne tagasipaigaldamist täielikult ära kuivada.
  • Page 477: Filtrihoidik

    ÜLDINE PUHASTAMINE (JÄTK ) FILTRIHOIDIK VENTILAATORI TIIVIK KORPUS 1. Eemaldage filtrihoidik. Ärge eemaldage tiiviku väljavõtmiseks kinnituskruvi! 1. Puhastage korpuse sisemus niiske lapi, sooja vee ja Tagasi paigaldamisel võib see tasakaalustamatuse nõudepesuvahendiga. tõttu müra põhjustada või mootorit kahjustada. 2. Pühkige filtrihoidik niiske lapiga puhtaks. 1.
  • Page 478: Kübemeandur

    ÜLDINE PUHASTAMINE (JÄTK ) KÜBEMEANDUR SEADME KOKKUPANEK Kübemeandur tuvastab mustuseosakesed ruumi õhus, Pärast puhastamise lõpetamist pange BONECO H680 selleks analüüsib ta möödavoolavat õhuvoolu. Aja jooksul uuesti kokku. Jälgige seejuures aurustusmati õiget võib andur määrduda, mis piirab mõõtetäpsust. asendit. Selleks et mõõtmine oleks korrektne, peab kübemefiltri kohal asuv luuk olema käitamisel suletud.
  • Page 479 HOOLDUS JA VIGADE KÕRVALDAMINE...
  • Page 480: Hübriidfiltri Asendamine

    HÜBRIIDFILTRI ASENDAMINE Umbes ühe aasta pärast tuleb HÜBRIIDfilter õhu edasi- HÜBRIIDFILTRI ASENDAMINE seks mustusest ja õietolmust puhastamiseks vahetada. 1. Eemaldage BONECO H680 esikate. HÜBRIIDfiltri vahetamise vajadus kuvatakse ekraanil 2. Eemaldage eelfilter. järgmise sümboliga: 3. Eemaldage kulunud HÜBRIIDfilter ja visake see mi- nema koos tavaliste olmejäätmetega.
  • Page 481: Hõbeioonpulga Ionic Silver Stick ® Asendamine

    3. Eemaldage filtrihoidik. ® nil järgmise sümboliga: Hõbeioonpulga Ionic Silver Stick saate BONECO eda- ®-i simüüjalt või BONECO veebipoest aadressil www.shop. 6. Pange uus Ionic Silver Stick hoidikusse. ® boneco.com. 7. Monteerige osad vastupidises järjekorras kokku. 4. Tõmmake veevann välja ja eemaldage trummel.
  • Page 482: Käitustõrked Ja Vigade Kõrvaldamine

    K ÄITUSTÕRKED JA VIGADE KÕRVALDAMINE Probleem Võimalik põhjus Abinõu Õhk lõhnab ebameeldivalt Seisnud vesi paagis ja veevannis Tühjendage ja puhastage seade täielikult Õhukvaliteet ei parane Kübemeandur on must Puhastage kübemeandur Lahtised aknad või uksed Sulgege aknad ja uksed Ekraanil kuvatakse viga E2 Ventilaatori tiivik on blokeeritud või on mootor rikkis Eraldage seade vooluvõrgust, kontrollige ventilaatori tiiviku vaba liikumist, ühendage seade uuesti vooluvõrku, tõrke püsimise korral võtke ühendust teenindusega...
  • Page 483 NÁVOD K POUŽITÍ BONECO H680...
  • Page 484 OBSAH Technické údaje Režim „SLEEP“ Režim „BABY“ Návod Úleva při alergiích Manuální regulace vlhkosti vzduchu a stupně ventilátoru Co je dobré vědět o vlhkosti vzduchu Optimální vlhkost vzduchu Rozsah dodávky Regulace vlhkosti vzduchu Maximální zvlhčování Přehled a názvy dílů Regulace stupně ventilátoru Uvedení do provozu Max.
  • Page 485 Buben Odpařovací rohož (praní v ruce) Obecné čištění Kryt Předfiltr Hybridní filtr Držák filtru Lopatky ventilátoru Skříň Snímač částic Sestavení přístroje Výměna hybridního filtru Výměna hybridního filtru Výměna tyčinky Ionic Silver Stick ® Výměna tyčinky Ionic Silver Stick ® Poruchy a odstranění závad...
  • Page 486: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Typové označení BONECO H680 Síťové napětí 100–240 V ~ 50/60 Hz Příkon 30 W Zvlhčovací výkon 1 000 g/h* Výkon čištění vzduchu 190 m /h (CADR) Pro velikosti místností do 100 m Kapacita 10 l Rozměry D 347 × Š 435 × V 490 mm Hlučnost za chodu...
  • Page 487: Návod

    VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU, CO JE DOBRÉ VĚDĚT O VLHKOSTI VZDUCHU ROZSAH DODÁVKY Gratulujeme vám k  zakoupení přístroje BONECO H680. Správná vlhkost vzduchu je pro naše zdraví velmi důle- Díky jeho hybridní konstrukci je vzduch v interiéru čištěn žitá. Suchý vzduch v interiéru vede v zimě k popraskané, a ...
  • Page 488: Přehled A Názvy Dílů

    PŘEHLED A NÁ ZV Y DÍLŮ Přední kryt Předfiltr Hybridní filtr Držák filtru Buben Odpařovací rohož Tyčinka Ionic Silver Stick ® BONECO H680 Vodní nádrž 10 Nádobka na vonné látky 11 Vodní vanička 12 Dálkové ovládání 13 Lopatky ventilátoru 14 Napájení...
  • Page 489: Uvedení Do Provozu A Používání

    UVEDENÍ DO PROVOZU A POUŽÍVÁNÍ...
  • Page 490: Uvedení Do Provozu

    UVEDENÍ DO PROVOZU BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRVNÍ ČIŠTĚNÍ PRVNÍ VÝMĚNA VODY Před použitím přístroje si pozorně přečtěte přiložené Výrobou podmíněné zbytky ve vodní lázni a na vodní ná- 24 hodin po prvním použití svítí symbol „Výměna vody“: bezpečnostní pokyny a návod k obsluze a uschovejte drži mohou vést k tvorbě...
  • Page 491 UVEDENÍ DO PROVOZU (POKR AČOVÁNÍ) Odstraňte přední kryt. Sejměte s filtry předfiltr. Odstraňte vodní nádrž. Vytáhněte vodní lázeň společně s bubnem. Vyčistěte vodní nádrž a vodní lázeň. Vložte do přístroje vodní lázeň s bubnem.
  • Page 492 UVEDENÍ DO PROVOZU (POKR AČOVÁNÍ) Sejměte předfiltr. Vložte vodní nádrž naplněnou vodou z vodovodu. Nasaďte držák filtru. Odstraňte ochranné pouzdro hybridního filtru. Vložte hybridní filtr (dbejte na šipku udávající směr). Nasaďte předfiltr.
  • Page 493 UVEDENÍ DO PROVOZU (POKR AČOVÁNÍ) Nasaďte přední kryt. Připojte napájení nejprve k přístroji BONECO H680 Zapněte přístroj tlačítkem a pak ho zapojte do zásuvky.
  • Page 494: Údaje Na Displeji

    ÚDAJE NA DISPLEJI Přehled všech údajů zobrazovaných na displeji Údaje o čistotě vzduchu (vlevo) a o stupni ventilátoru Údaj o vlhkosti vzduchu (vpravo, uprostřed) a o stupni (nahoře) ventilátoru (nahoře) Indikace Význam Indikace Požadovaná činnost Aktuální nebo požadovaná vlhkost vzduchu Doplňte vodu Plně automatický provoz Vyměňte vodu v přístroji Nehlučný...
  • Page 495 PANEL TL AČÍTEK A DÁLKOVÉ OVL ÁDÁNÍ DVA ZPŮSOBY OVLÁDÁNÍ BONECO H680 je možné ovládat pomocí integrovaného panelu tlačítek nebo pomocí dodaného dálkového ovlá- dání. Ovládání zůstává stejné. Panel tlačítek na přístroji Dálkové ovládání H680: Display shows LC for Lock Indikace Funkce Regulace stupně...
  • Page 496: Hybridní Režim (Zvlhčování A Čištění Vzduchu)

    DRUH PROVOZU PŘI PRVNÍM ZAPNUTÍ INDIKACE KVALITY VZDUCHU ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ BONECO H680 používá při prvním zapnutí hybridní re- Po zapnutí provede BONECO H680 první změření vzduchu BONECO H680 uloží všechna nastavení, když přístroj vy- žim: Přitom se vzduch čistí a zároveň zvlhčuje. Vlhkost a bliká...
  • Page 497: Jen Zvlhčování Vzduchu / Jen Čištění Vzduchu

    V  režimu „Zvlhčování vzduchu“ je možné používat BO- V režimu „Čištění vzduchu“ se může BONECO H680 po- NECO H680 také bez hybridního filtru. Při přepnutí na užívat také bez vody. Při přepnutí na hybridní režim nebo hybridní režim nebo režim „Čištění vzduchu“ bliká na režim „Zvlhčování...
  • Page 498: Volba Různých Režimů

    REŽIM „SLEEP“ 1. Přepínejte mezi režimy a  tím, že dle své V  režimu se může BONECO H680 používat také volby: v noci v ložnici. Přístroj pracuje plně automaticky na nej- nižším stupni ventilace 1, aby tak minimalizoval provozní • stisknete vícekrát tlačítko na dálkovém ovládání...
  • Page 499: Manuální Regulace Vlhkosti Vzduchu A Stupně Ventilátoru

    MANUÁLNÍ REGUL ACE VLHKOSTI VZDUCHU A STUPNĚ VENTIL ÁTORU OPTIMÁLNÍ VLHKOST VZDUCHU REGULACE VLHKOSTI VZDUCHU REGULACE STUPNĚ VENTILÁTORU Doporučená vlhkost vzduchu je mezi 40 % a 60  % . Nasta- 1. Stiskněte tlačítka a  pro nastavení vlhkosti vzdu- 1. Stiskněte jednou tlačítko . Bliká symbol pro stupeň vení...
  • Page 500: Funkce Časovače

    12 hodin). tění (1 až 12 hodin). Přístroj bude nyní pracovat po zvolenou dobu a poté se BONECO H680 se po definované době zapne a pracuje ve automaticky vypne. zvoleném programu. 5. Pro předčasnou deaktivaci časovače vypnutí stiskněte 5.
  • Page 501: Zámek Displeje

    Z ÁMEK DISPLEJE Displej přístroje BONECO H680 může být chráněn proti AKTIVACE ZÁMKU DISPLEJE DEAKTIVACE ZÁMKU DISPLEJE nechtěnému zadání. Tuto funkci použijte např. k  tomu, 1. Tiskněte tlačítko tak dlouho, až zazní signální tón. 1. Tiskněte tlačítko tak dlouho, až zazní signální tón.
  • Page 502: Použití Aromatických Látek

    POUŽITÍ AROMATICK ÝCH L ÁTEK POUŽITÍ AROMATICKÝCH LÁTEK PŘIDÁNÍ AROMATICKÝCH LÁTEK 3. Dejte aromatickou látku do určené nádržky. Uvnitř přístroje BONECO  H680 se nachází nádržka na 1. Odstraňte přední kryt. aromatické látky pro přidávání vonných látek ve formě éterických olejů.
  • Page 503 ODSTRANĚNÍ VODNÍHO KAMENE A ČIŠTĚNÍ...
  • Page 504: Odstranění Vodního Kamene

    ODSTR ANĚNÍ VODNÍHO K AMENE BONECO H680 se musí z hygienických důvodů v pravi- PŘÍPRAVY 4. Vyprázdněte vaničku a vodní nádrž a odeberte tyčinku delných intervalech čistit a  zbavovat vodního kamene. 1. Odstraňte přední kryt a nádrž na vodu na zadní straně. Ionic Silver Stick ®...
  • Page 505: Odstranění Vodního Kamene

    NECO H680 pouze mírně znečištěný. Přístroj se nyní automaticky odvápní. • Dobu odstraňování vodního kamene prodlužte, je-li BONECO H680 silně znečištěný. Maximální doba od- Po ukončení odstraňování vodního kamene zhasne auto- straňování vodního kamene je 12 hodin. maticky symbol čištění na displeji.
  • Page 506: Čištění Vnitřních Částí

    ® Při čištění nepoužívejte alkohol ani agresivní čisticí 3. Vyčistěte důkladně i víko. prostředky. Nečistěte BONECO H680 v myčce na nádobí. Díly se mohou působením vysokých teplot zdeformovat a zničit. Tyto škody záruka nepokrývá. 4. Vyčistěte vaničku a všechny obsažené díly. Ty můžete před čištěním odebrat.
  • Page 507 ČIŠTĚNÍ VNITŘNÍCH ČÁSTÍ (POKR AČOVÁNÍ) BUBEN ODPAŘOVACÍ ROHOŽ (PRANÍ V RUCE) Odpařovací rohož nelze čistit v pračce! 1. Vyjměte odpařovací rohož z bubnu. 1. Odpařovací rohož řádně omyjte a promněte teplou vo- dou a prostředkem na mytí nádobí. 2. Umyjte buben prostředkem na mytí nádobí a čisticím Nesušte odpařovací...
  • Page 508: Obecné Čištění

    OBECNÉ ČIŠTĚNÍ KRYT PŘEDFILTR HYBRIDNÍ FILTR 1. Odstraňte kryt. 1. Předfiltr vyčistěte čisticím kartáčem pod tekoucí vo- Hybridní filtr se nedá čistit. Nečistoty jsou normální a do- dou. kládají účinek filtru. 2. Vyčistěte kryt vlhkým hadříkem. Předfiltr nasaďte až poté, co uschne. Vlhkost může ohrozit kvalitu hybridního filtru umístěného za ním.
  • Page 509 OBECNÉ ČIŠTĚNÍ (POKR AČOVÁNÍ) DRŽÁK FILTRU LOPATKY VENTILÁTORU SKŘÍŇ 1. Odstraňte držák filtru. Nikdy neodstraňujte přidržovací šroub pro odebrání 1. Vyčistěte vnitřek skříně vlhkým hadříkem, teplou vo- lopatek ventilátoru! Při opětovné montáži může ne- dou a prostředkem na mytí nádobí. vyváženost způsobovat nepříjemný hluk nebo do- konce poškodit motor.
  • Page 510: Sestavení Přístroje

    SNÍMAČ ČÁSTIC SESTAVENÍ PŘÍSTROJE Snímač částic měří znečištění vzduchu v místnosti tím, Po ukončení čištění můžete přístroj BONECO H680 znovu že analyzuje proud vzduchu proudící kolem něj. Časem smontovat. Dejte přitom na tvar odpařovací rohože. může dojít ke znečištění, které negativně ovlivňuje přes- nost měření.
  • Page 511 ÚDRŽBA A ODSTRANĚNÍ ZÁVAD...
  • Page 512 V ÝMĚNA HYBRIDNÍHO FILTRU Přibližně po roce se musí vyměnit hybridní filtr, aby se VÝMĚNA HYBRIDNÍHO FILTRU vzduch i nadále čistil od nečistot a pylu. 1. Odstraňte přední kryt BONECO H680. Nutnost výměny hybridního filtru signalizuje na displeji 2. Sejměte předfiltr. následující symbol: 3.
  • Page 513 ® následující symbol: Tyčinku Ionic Silver Stick dostanete ve vaší speciali- ® zované prodejně BONECO nebo prostřednictvím on-line 6. Vložte novou tyčinku Ionic Silver Stick ® shopu BONECO na adrese www.shop.boneco.com. 7. Díly sestavte v obráceném pořadí. 4. Vytáhněte vanu a odstraňte buben.
  • Page 514: Poruchy A Odstr Anění Z Ávad

    PORUCHY A ODSTR ANĚNÍ Z ÁVAD Problém Možná příčina Opatření Vzduch nepříjemně zapáchá Odstátá voda v nádrži a vaně Vylijte vodu a přístroj kompletně vyčistěte. Žádné zlepšení kvality vzduchu Znečištěný snímač částic Čištění snímače částic Otevřená okna nebo dveře Zavřete okna a dveře. Na displeji se zobrazuje chyba E2 Lopatky ventilátoru zablokované...
  • Page 515 NAVODILA ZA UPORABO BONECO H680...
  • Page 516 Kazalo Tehnični podatki Način »SLEEP« Način »BABY« Uvod Olajšanje za alergike Ročno uravnavanje vlažnosti zraka in stopnje ventilatorja Kaj je treba vedeti o vlažnosti zraka Optimalna vlažnost zraka Obseg dobave Uravnavanje vlažnosti zraka Največje vlaženje Pregled in poimenovanje delov Nastavitev stopnje ventilatorja Pred uporabo Stopnja moči (P) Varnostna opozorila...
  • Page 517 Boben Vlažilna obloga (ročno pranje) Splošno čiščenje Pokrov Predfilter Filter HYBRID Držalo filtra Lopatice ventilatorja Ohišje Senzor delcev Sestavljanje naprave Menjava filtra HYBRID Menjava filtra HYBRID Menjava vložka Ionic Silver Stick ® Menjava vložka Ionic Silver Stick ® Motnje v delovanju in odpravljanje napak...
  • Page 518: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI Tipska oznaka BONECO H680 Omrežna napetost 100–240 V ~ 50/60 Hz Poraba moči 30 W Zmogljivost vlaženja 1000 g/h* Zmogljivost vlaženja 190 m /h (CADR) Primerno za prostore velikosti do 100 m Prostornina 10 l Dimenzije D 347 × Š 435 × V 490 mm Hrup delovanja 27–51 dB(A)
  • Page 519 BO- občutno zmanjša. To velja tako za odrasle kakor tudi za NECO H680 uporabljate tudi v spalnici ali v otroški sobi. dojenčke, malčke in domače ljubljenčke. Zaradi suhe slu- znice smo pozimi tudi bolj dovzetni za prehlade in druge BONECO H680 je zasnovan za nezahtevno, popolnoma okužbe.
  • Page 520: Pregled In Poimenovanje Delov

    PREGLED IN POIMENOVANJE DELOV Sprednji pokrov Predfilter Filter HYBRID Držalo filtra Boben Vlažilna obloga Vložek Ionic Silver Stick ® BONECO H680 Posoda za vodo 10 Posoda za dišave 11 Vodno korito 12 Daljinski upravljalnik 13 Lopatica ventilatorja 14 Napajalnik...
  • Page 521: Zagon In Uporaba

    ZAGON IN UPORABA...
  • Page 522: Pred Uporabo

    PRED UPOR ABO VARNOSTNA OPOZORILA PRVO ČIŠČENJE PRVA MENJAVA VODE Pred uporabo naprave pazljivo preberite priložena Ostanki na vodnem koritu in posodi za vodo zaradi pro- 24 ur po prvi uporabi zasveti simbol »Menjava vode«: varnostna opozorila in navodila za uporabo ter jih izvodnih pogojev lahko povzročijo penjenje in iztekanje shranite za kasnejšo uporabo.
  • Page 523 PRED UPOR ABO (NADALJEVANJE) Odstranite sprednji pokrov. Snemite držalo filtra skupaj s filtri. Odstranite posodo za vodo. Izvlecite vodno korito skupaj z bobnom. Očistite posodo za vodo in vodno korito. Vodno korito skupaj z bobnom vstavite v napravo.
  • Page 524 PRED UPOR ABO (NADALJEVANJE) Snemite predfilter. Vstavite posodo za vodo, napolnjeno z vodo iz pipe. Vstavite držalo za filter. Odstranite zaščitni ovoj filtra HYBRID. Vstavite filter HYBRID Vstavite predfilter. (upoštevajte puščico).
  • Page 525 PRED UPOR ABO (NADALJEVANJE) Namestite sprednji pokrov. Napajalnik priključite najprej v napravo BONECO Napravo vključite s tipko H680 in nato še v vtičnico.
  • Page 526: Z Aslonski Prik A Zi

    Z ASLONSKI PRIK A ZI Pregled vseh zaslonskih prikazov Prikazi za čistočo zraka (levo) in za stopnjo ventilatorja Prikazi za vlažnost zraka (desno, sredina) in za stopnjo (zgoraj) ventilatorja (zgoraj) Oznaka Pomen Oznaka Potrebno ukrepanje Trenutna ali želena vlažnost zraka Dolijte vodo Popolnoma samodejno delovanje Zamenjajte vodo v napravi...
  • Page 527 TIPKE IN DALJINSKI UPR AVLJALNIK DVA NAČINA UPRAVLJANJA Napravo BONECO H680 lahko upravljate z vgrajenimi tipkami ali prek priloženega daljinskega upravljalnika. Upravljanje ostane v obeh primerih enako. Tipke na napravi Daljinski upravljalnik H680: Display shows LC for Lock Oznaka Funkcija Nastavitev stopnje ventilatorja Izbiranje med načini delovanja (daljinski upravljalnik)
  • Page 528 PRIKAZ KAKOVOSTI ZRAKA OSNOVNE NASTAVITVE BONECO H680 začne ob prvem vklopu delovati režimu BONECO H680 po vklopu opravi prvo meritev zraka in BONECO H680 shrani vse nastavitve, ko izklopite napravo delovanja »Hybrid«: zrak se čisti in obenem vlaži. Vlažnost utripa simbol .
  • Page 529 , dokler nista hkrati aktivna čiščenje in vlaženje zraka vlaženje zraka V režimu za vlaženje zraka lahko napravo BONECO H680 V režimu za čiščenje zraka lahko BONECO H680 uporab- uporabljate tudi brez filtra HYBRID. Če filter HYBRID ni ljate tudi brez vode. Ob preklopu v režim »Hybrid« ali v re- vstavljen, ob preklopu v režim »Hybrid«...
  • Page 530 1. Za izbiro med načini lahko: Način vam omogoča nočno uporabo naprave BO- NECO H680 v spalnici. Naprava deluje popolnoma samo- • večkrat pritisnete tipko na daljinskem upravljalniku dejno z najmanjšo stopnjo ventilatorja 1, da je delovanje kar se da tiho. Prednastavljena vlažnost zraka je 45 %.
  • Page 531 ROČNO UR AVNAVANJE VL A ŽNOSTI ZR AK A IN STOPNJE VENTIL ATORJA OPTIMALNA VLAŽNOST ZRAKA URAVNAVANJE VLAŽNOSTI ZRAKA NASTAVITEV STOPNJE VENTILATORJA Priporočena vlažnost zraka je med 40 % in 60 %. Tovar- 1. Vlažnost zraka nastavite po želji s tipkama in . 1.
  • Page 532: Funkcija Časovnik A

    čas do vklopa (1 do 12 ur). kjer vas bo pričakalo idealno udobje. ur). BONECO H680 se vklopi po izbranem času in deluje z Naprava deluje ta čas in se nato izklopi. izbranim programom. 5. Če želite časovnik izklopa predčasno deaktivirati, 5.
  • Page 533 Z AKLEP Z ASLONA Zaslon naprave BONECO H680 lahko zaščitite pred ne- VKLOP ZAKLEPA ZASLONA IZKLOP ZAKLEPA ZASLONA namernimi vnosi. To funkcijo uporabite, da preprečite 1. Pritiskajte tipko , dokler ne slišite zvočnega signala. 1. Pritiskajte tipko , dokler ne slišite zvočnega signala.
  • Page 534 UPORABA DIŠAV DODAJANJE DIŠAV 3. Dišavo vlijte v za to predvideno posodo za dišave. Znotraj naprave BONECO H680 je posoda za dišave za 1. Odstranite sprednji pokrov. dodajanje dišav v obliki eteričnih olj. Posoda za dišave je izdelana iz posebnega materiala.
  • Page 535 ODSTRANJEVANJE VODNEGA KAMNA IN ČIŠČENJE...
  • Page 536: Odstr Anjevanje Vodnega K Amna

    ODSTR ANJEVANJE VODNEGA K AMNA Napravo BONECO H680 je treba iz higienskih vzrokov re- PRIPRAVA 4. Izpraznite vodno korito in posodo za vodo ter odstra- dno čistiti in odstranjevati vodni kamen v njej. Ko napoči 1. Odstranite sprednji pokrov in posodo za vodo na zadnji nite vložek Ionic Silver Stick...
  • Page 537 4 ure. Če želite, da bo odstranjevanje vodnega 2. Vklopite način odstranjevanja vodnega kamna, tako kamna bolj temeljito ali pa trajalo manj časa, s tipkama da na polju za upravljanje naprave BONECO H680 pet nastavite trajanje čiščenja. sekund držite tipko .
  • Page 538: Pomembna Opozorila

    Za čiščenje uporabite krtačo za čiščenje in vlažno krpo. 1. Posodo za vodo napolnite do polovice s toplo vodo in 1. Vzemite vodno korito iz naprave BONECO H680. Topli vodi vedno dodajte nekaj sredstva za pomivanje dodajte malo sredstva za pomivanje posode.
  • Page 539: Boben

    ČIŠČENJE NOTR ANJIH DELOV (NADALJEVANJE) BOBEN VLAŽILNA OBLOGA (ROČNO PRANJE) Vlažilne obloge ne smete prati v pralnem stroju! 1. Vlažilno oblogo vzemite iz bobna. 1. Vlažilno oblogo temeljito operite ter povaljajte s toplo vodo in sredstvom za pomivanje posode. Vlažilne obloge ne sušite v sušilnem stroju. 2.
  • Page 540: Splošno Čiščenje

    SPLOŠNO ČIŠČENJE POKROV PREDFILTER FILTER HYBRID 1. Odstranite pokrov. 1. Predfilter s krtačo za čiščenje očistite pod tekočo Filtra HYBRID ni mogoče čistiti. Nabiranje umazanije je vodo. normalno in je del naloge filtra. 2. Očistite pokrov z vlažno krpo. Predfilter namestite, ko se posuši. Vlaga lahko vpliva na kakovost delovanja filtra HYBRID, ki je nameščen za predfiltrom.
  • Page 541 SPLOŠNO ČIŠČENJE (NADALJEVANJE) DRŽALO FILTRA LOPATICE VENTILATORJA OHIŠJE 1. Odstranite držalo filtra. Za odstranjevanje lopatic ventilatorja nikoli ne od- 1. Notranjost ohišja očistite z vlažno krpo, toplo vodo in stranite pritrdilnih vijakov! Pri ponovni montaži lahko sredstvom za pomivanje posode. neuravnoteženost povzroči hrup ali celo poškodbe motorja.
  • Page 542: Sestavljanje Naprave

    SENZOR DELCEV SESTAVLJANJE NAPRAVE Senzor delcev zaznava obremenitev zraka v prostoru Ko zaključite s čiščenjem, lahko BONECO H680 ponovno tako, da analizira zračni tok, ki mu je izpostavljen. Sča- sestavite. Pri tem pazite na obliko vlažilne obloge. soma se lahko na njem nabere umazanija, ki vpliva na merilno točnost.
  • Page 543 VZDRŽEVANJE IN ODPRAVLJANJE NAPAK...
  • Page 544: Menjava Filtra Hybrid

    Čez približno eno leto morate zamenjati filter HYBRID, da MENJAVA FILTRA HYBRID bo zrak še naprej očiščen umazanije in peloda. 1. Odstranite sprednji pokrov naprave BONECO H680. Ko napoči čas za menjavo filtra HYBRID, se na zaslonu 2. Snemite predfilter.
  • Page 545: Menjava Vložka Ionic Silver Stick

    Vložek Ionic Silver Stick lahko kupite pri svojem speci- ® aliziranem trgovcu z izdelki BONECO ali v spletni trgovini 6. Vstavite nov vložek Ionic Silver Stick ® BONECO na naslovu www.shop.boneco.com. 7. Dele sestavite v obratnem vrstnem redu.
  • Page 546: Motnje V Delovanju In Odpravljanje Napak

    MOTNJE V DELOVANJU IN ODPR AVLJANJE NAPAK Težava Možen vzrok Ukrep Neprijeten vonj v zraku Postana voda v posodi in v vodnem koritu Izpraznite napravo in jo v celoti očistite Kakovost zraka se ne izboljša Zamazan senzor delcev Očistite senzor delcev Odprta okna ali vrata Zaprite okna in vrata Na zaslonu se pokaže napaka E2...
  • Page 547 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ BONECO H680...
  • Page 548 СОДЕРЖ АНИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Подрежим «SLEEP» Подрежим «BABY» Введение Смягчение симптомов аллергии Ручная регулировка влажности воздуха и скорости вентилятора Полезная информация о влажности воздуха Оптимальная влажность воздуха Комплект поставки Регулировка влажности воздуха Максимальное увлажнение Обзор и наименование деталей Регулировка скорости вентилятора Подготовка...
  • Page 549 Барабан Увлажняющий фильтр (ручная стирка) Общая очистка Крышка Фильтр предварительной очистки Фильтр HYBRID Крепление фильтра Лопасти вентилятора Корпус Датчик механических примесей Сборка прибора Замена фильтра HYBRID Замена фильтра HYBRID Замена антибактериального серебряного стержня Ionic Silver Stick ® Замена антибактериального серебряного стержня Ionic Silver Stick ®...
  • Page 550: Технические Характеристики

    ТЕ ХНИЧЕСКИЕ Х АРАК ТЕРИСТИКИ Наименование модели BONECO H680 Напряжение сети 100–240 В ~ 50/60 Гц Потребляемая мощность 30 Вт Производительность увлажнения 1000 г/ч* Производительность очистки воздуха 190 м /ч (CADR) Для помещений размером до 100 м Ёмкость резервуара 10 л...
  • Page 551: Уважаемый Покупатель

    горле, что существенно ухудшает самочувствие. шума во время работы до минимального уровня, что Это относится не только ко взрослым, но также к де- позволит Вам использовать BONECO H680 даже в тям и даже к домашним животным. Сухая слизистая спальне или детской.
  • Page 552: Обзор И Наименование Дета Лей

    Фильтр предварительной очистки Фильтр HYBRID Крепление фильтра Барабан Увлажняющий фильтр Антибактериальный се- ребряный стержень Ionic Silver Stick ® BONECO H680 Резервуар для воды 10 Ёмкость для ароматизиру- ющих веществ 11 Поддон 12 Пульт ДУ 13 Лопасти вентилятора 14 Провод электропитания...
  • Page 553 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ...
  • Page 554: Подготовк А К Эксплуатации

    ПОДГОТОВК А К ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРВАЯ ОЧИСТКА ПЕРВАЯ ЗАМЕНА ВОДЫ Прежде чем приступить к эксплуатации при- Обусловленный технологией производства осадок Через 24 часа после первого использования заго- бора, внимательно прочитайте прилагаемые на поверхностях кюветы и резервуара для воды рится...
  • Page 555 ПОДГОТОВК А К РАБОТЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Снимите переднюю крышку. Извлеките крепление фильтра вместе с филь- Снимите резервуар для воды. трами. Извлеките кювету для воды вместе с бараба- Промойте резервуар для воды и кювету для Вставьте кювету для воды с барабаном в при- ном.
  • Page 556 ПОДГОТОВК А К РАБОТЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Снимите фильтр предварительной очистки. Установите заполненный водопроводной водой Вставьте крепление фильтра. резервуар для воды. Снимите защитную оболочку с фильтра HYBRID. Установите фильтр HYBRID (в направлении, ука- Установите фильтр предварительной очистки. занном стрелкой).
  • Page 557 ПОДГОТОВК А К РАБОТЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Установите переднюю крышку. Провод электропитания сначала подсоедините к Включите прибор кнопкой прибору BONECO H680, а затем включите в розетку.
  • Page 558 ИНДИК АТОРЫ НА ДИСПЛЕЕ Обзор всех индикаторов на дисплее Индикаторы степени очистки воздуха (слева) и Индикатор влажности воздуха (справа, посере- скорости вентилятора (вверху) дине) и скорости вентилятора (вверху) Индикатор Значение Индикатор Действие, которое необходимо выполнить Фактическая или заданная влажность воздуха Наполните...
  • Page 559 КНОПОЧНА Я ПАНЕ ЛЬ И ПУЛЬТ ДУ ДВА СПОСОБА УПРАВЛЕНИЯ Управление прибором BONECO H680 возможно че- рез встроенную кнопочную панель или входящий в комплект поставки пульт ДУ. Управление в обоих случаях одинаковое. Кнопочная панель на приборе Пульт ДУ H680: Display shows LC for Lock Индикатор...
  • Page 560 РЕ ЖИМ РАБОТЫ «HYBRID» (ОЧИСТК А И УВЛА ЖНЕНИЕ ВОЗДУ Х А) РЕЖИМ РАБОТЫ ПРИ ПЕРВОМ ВКЛЮЧЕНИИ ИНДИКАТОР КАЧЕСТВА ВОЗДУХА БАЗОВЫЕ НАСТРОЙКИ Прибор BONECO H680 при первом включении ра- После включения прибор BONECO H680 выполняет Прибор BONECO H680 сохраняет все настройки в ботает в режиме «Hybrid»: при этом происходит...
  • Page 561 В режиме работы «Увлажнение воздуха» исполь- В режиме работы «Очистка воздуха» использование зование прибора BONECO H680 возможно также прибора BONECO H680 возможно также без воды. без фильтра HYBRID. При переходе в режим работы При переходе в режим работы «Hybrid» или «Увлаж- «Hybrid»...
  • Page 562 ВЫБОР РАЗНЫХ ПОДРЕ ЖИМОВ ПОДРЕЖИМЫ ПОДРЕЖИМ «AUTO» Во всех трёх режимах работы «Hybrid», «Очистка В подрежиме BONECO H680 использует все ско- воздуха» и «Увлажнение воздуха» доступны три рости вентилятора от 1 до 6. Заданная влажность разных подрежима: и воздуха составляет 50 %.
  • Page 563 РУЧНА Я РЕГ УЛИРОВК А ВЛА ЖНОСТИ ВОЗДУ Х А И СКОРОСТИ ВЕНТИЛЯТОРА ОПТИМАЛЬНАЯ ВЛАЖНОСТЬ ВОЗДУХА РЕГУЛИРОВКА ВЛАЖНОСТИ ВОЗДУХА РЕГУЛИРОВКА СКОРОСТИ ВЕНТИЛЯТОРА Рекомендуемая влажность воздуха составляет 40  1. Нажимая кнопки и , установите нужную 1. Нажмите один раз кнопку . Индикатор скоро- –...
  • Page 564 режимах работы. При помощи таймера Вы можете 1. Включите BONECO H680 кнопкой 1. Выберите нужные настройки и режим работы. определить время работы BONECO H680 до автома- тического выключения (таймер выключения). 2. Выберите нужные настройки и режим работы. 2. Выключите BONECO H680 кнопкой...
  • Page 565 БЛОКИРОВК А ДИСПЛЕ Я Дисплей BONECO H680 можно защитить от случай- ВКЛЮЧЕНИЕ БЛОКИРОВКИ ДИСПЛЕЯ ВЫКЛЮЧЕНИЕ БЛОКИРОВКИ ДИСПЛЕЯ ного ввода данных. Эту функцию можно использо- 1. Нажимайте кнопку до звукового сигнала. 1. Нажимайте кнопку до звукового сигнала. вать, например, для предупреждения ввода играю- щими...
  • Page 566 3. Залейте ароматизирующее вещество в предна- ЩЕСТВ 1. Снимите переднюю крышку. значенную для этого ёмкость. В приборе BONECO H680 имеется ёмкость для аро- матизирующих веществ в форме эфирных масел. Ёмкость для ароматизирующих веществ изго- товлена из особого материала. Никогда не до- бавляйте...
  • Page 567 УДАЛЕНИЕ ИЗВЕСТКОВОГО НАЛЁТА И ОЧИСТКА...
  • Page 568 УД А ЛЕНИЕ ИЗВЕСТКОВОГО НА ЛЁТА Для поддержания надлежащего уровня гигиены ПОДГОТОВКА 4. Опорожните поддон, а также резервуар для воды BONECO H680 следует регулярно очищать и удалять 1. Снимите переднюю крышку и резервуар для воды и извлеките антибактериальный серебряный известковый налёт. О необходимости проведения...
  • Page 569 2. Запустите режим удаления известкового налёта, интенсивного или быстрого удаления известкового нажав и удерживая 5 секунд кнопку на панели налёта его продолжительность можно изменить управления BONECO H680. При необходимости при помощи кнопок и измените продолжительность удаления извест- кового налёта при помощи кнопок...
  • Page 570: Очистк А Вну Тренних Поверхностей

    тельно следует удалять. Не используйте для очистки спирт и агрессив- ные чистящие средства. 3. Очистите также крышку. Не производите чистку BONECO H680 в посудо- моечной машине. Под воздействием высоких температур детали могут деформироваться и прийти в негодность. Действие гарантии не...
  • Page 571: Увлажняющий Фильтр (Ручная Стирка)

    ОЧИСТК А ВНУ ТРЕННИХ ПОВЕРХНОСТЕЙ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) БАРАБАН УВЛАЖНЯЮЩИЙ ФИЛЬТР (РУЧНАЯ СТИРКА) Увлажняющий фильтр нельзя стирать в сти- 1. Снимите увлажняющий фильтр с барабана. 1. Тщательно промойте увлажняющий фильтр в тё- ральной машине! плой воде, отжимая его, с использованием сред- Не сушите увлажняющий фильтр в сушилке для белья.
  • Page 572: Общая Очистка

    ОБЩ А Я ОЧИСТК А КРЫШКА ФИЛЬТР ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ОЧИСТКИ ФИЛЬТР HYBRID 1. Снимите крышку. 1. Промойте фильтр предварительной очистки под Фильтр HYBRID не требует чистки. Наличие загряз- струёй воды при помощи кисточки для очистки. нений является нормой и подтверждает эффектив- ность...
  • Page 573 ОБЩ А Я ОЧИСТК А (ПРОДОЛЖЕНИЕ) КРЕПЛЕНИЕ ФИЛЬТРА ЛОПАСТИ ВЕНТИЛЯТОРА КОРПУС 1. Снимите крепление фильтра. Никогда не выкручивайте крепёжный винт для 1. Протрите внутреннюю поверхность корпуса сал- снятия лопастей вентилятора! При повторной феткой, смоченной в тёплой воде с добавлением установке дисбаланс может привести к возник- средства...
  • Page 574 ОБЩ А Я ОЧИСТК А (ПРОДОЛЖЕНИЕ) ДАТЧИК МЕХАНИЧЕСКИХ ПРИМЕСЕЙ СБОРКА ПРИБОРА Датчик механических примесей распознаёт загряз- По окончании очистки BONECO H680 можно присту- нение воздуха в помещении посредством анализа пать к его сборке. При этом обратите внимание на проходящего мимо него воздушного потока. Со...
  • Page 575 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ...
  • Page 576: Замена Фильтра Hybrid

    ЗАМЕНА ФИЛЬТРА HYBRID Для поддержания высокого качества очистки воз- ЗАМЕНА ФИЛЬТРА HYBRID духа от загрязнений и пыльцы необходимо при- 1. Снимите переднюю крышку прибора BONECO близительно через год эксплуатации производить H680. замену фильтра HYBRID. 2. Снимите фильтр предварительной очистки. О необходимости замены фильтра HYBRID свиде- тельствует...
  • Page 577: Замена Антибактериального Серебряного Стержня Ionic Silver Stick

    свидетель- ® ствует следующий символ на дисплее: Антибактериальный серебряный стержень Ionic 6. Вставьте новый антибактериальный серебряный Silver Stick можно приобрести у дилера BONECO или стержень Ionic Silver Stick ® ® в интернет-магазине BONECO по адресу: 3. Снимите крепление фильтра. 7. Соберите детали в обратной последовательности.
  • Page 578: Неполадки И Устранение Неисправностей

    НЕПОЛА ДКИ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Возможная причина Способ устранения Воздух неприятно пахнет Застоявшаяся вода в резервуаре или в поддоне Опорожните прибор и полностью очистите Качество воздуха не Загрязнение датчика механических примесей Очистите датчик механических примесей улучшается Открытые окна или двери Закройте...
  • Page 579 使用说明书 BONECO H680...
  • Page 580 目录 技术参数 “睡眠” 使用模式 “宝宝” 使用模式 序言 缓解过敏症状 手动调节空气湿度和风扇档位 空气湿度须知 理想的空气湿度 供货范围 调节空气湿度 最大加湿功能 零件概览和名称 调节风扇档位 强劲档位(P) 试运行 安全注意事项 定时器功能 第一次清洁 设置定时关机 第一次换水 设置定时开机 显示屏上的显示内容 显示屏锁 按钮区和遥控器 激活显示屏锁 关闭显示屏锁 两种操作方式 使用芳香剂 “混合” 运行方式 (空气加湿和空气净化) 首次接通运行方式 使用芳香剂 添加芳香剂 使用 “混合” 运行方式 空气质量显示 除垢...
  • Page 581 滚筒 蒸发垫(手洗) 一般清洁 盖板 预滤清器 “混合” 滤清器 滤清器支架 扇叶 外壳 颗粒传感器 组装设备 更换 “混合” 滤清器 更换 “混合” 滤清器 更换离子化银棒 ® 更换离子化银棒 ® 运行故障和故障排除...
  • Page 582: 技术参数

    技术参数 型号说明 BONECOH680 电源电压 100-240V 50/60Hz 功率消耗 30W 加湿效率 1010g/h* 空气净化效率 205m /h(CADR) 用于最大室内空间 100m 容器容量 10l 尺寸 长347x宽435x高490mm 运行噪音 35-58dB(A) 空载重量 10.4kg 附件 离子化银棒 A7017, “混合” 滤清器 ® *不使用 “混合” 滤清器运行时, 取决于温度和空气湿度...
  • Page 583: 缓解过敏症状

    序言 尊敬的客户: 空气湿度须知 供货范围 热烈祝贺您选购了 BONECO H680。 这是一款混合 适宜的空气湿度对我们的健康至关重要。 在冬季, 设计产品, 既有净化又有加湿室内空气的功能。 其 干燥的室内空气会使皮肤皲裂发痒。 眼睛和咽喉 智能控制系统使运行噪音降至极低水平, 您甚至 发干, 舒适感大打折扣。 不仅成年人有此困扰, 婴 可以将BONECOH680放在卧室或儿童房内使用。 儿和幼童的情况更为严重, 甚至连宠物都不能幸 免。 干燥的黏膜使我们在冬天更易患上感冒和其 BONECO H680 的设计着眼于简单的全自动运行。 它传染病。 不过, 您也可以按个人喜好和需求进行设置。 本说 明书指导您如何操作, 建立让您倍感舒适的空气 使用BONECOH680, 这些问题将一去不复返。 它的 搭配 “混合” 滤清器的 搭配所在国专用适配器的...
  • Page 584: 零件概览和名称

    零件概览和名称 1 前面板 2 预滤清器 3 “ 混合” 滤清器 4 滤清器支架 5 滚筒 6 蒸发垫 7 离子化银棒 ® 8 BONECOH680 9 水箱 10 芳香剂容器 11 水槽 12 遥控器 13 扇叶 14 电源...
  • Page 585 试运行和应用...
  • Page 586: 试运行

    试运行 安全注意事项 第一次清洁 第一次换水 在使用本设备之前, 请仔细阅读随附的安全注 生产过程产生的残余物聚集在水盘和水箱上, 可 第一次使用后24小时, 图标 “换水” 亮起: 意事项和使用说明书, 并妥善保管以备将来使 能会形成泡沫, 导致有水溢出。 因此在第一次使用 用。 之前, 必须用温水和餐具洗洁精清洁这两个元件 ( 参见右侧图5)。 在流水中彻底冲洗零件。 请更换水箱和水槽中的水。 图标 “换水” 在换水后自动熄灭。...
  • Page 587 试运行 (续) 拆下前面板。 取下滤清器支架及滤清器。 拆下水箱。 将水盘与滚筒一起拉出。 清洁水箱和水盘。 将水盘和滚筒装入设备中。...
  • Page 588 试运行 (续) 取下预滤清器。 装入添加了自来水的水箱。 装入滤清器支架。 拆下 “混合” 滤清器的保护套。 装入 “混合” 滤清器(按箭头指示方向)。 装入预滤清器。...
  • Page 589 试运行 (续) 装上前面板。 将电源线一头先插入BONECOH680, 然后再将 借助按钮 接通设备。 另一头插入插座。...
  • Page 590: 显示屏上的显示内容

    显示屏上的显示内容 所有显示屏内容概览 空气纯度(左侧)和风扇档位(上面)显示 空气湿度(右侧, 中间)和风扇档位(上面)显示 显示 意义 显示 必需的操作 当前或所需空气湿度 加水 全自动运行方式 更换设备内的水 低噪音夜间使用模式 更换离子化银棒 ® 在儿童房使用的理想模式 “混合” 滤清器用旧, 请更换* 定时器功能 “混合” 滤清器未安装, 请安装 数值表示当前空气湿度 需要清洁* 数值表示所需空气湿度 当您在5秒钟内在设备上同时按住 和 按钮时, 可以手动删除带*号 显示屏锁已激活 标记的图标。...
  • Page 591: 按钮区和遥控器

    按钮区和遥控器 两种操作方式 可以 通 过 集 成 的 按 钮 区 或 随 附 的 遥 控 器 控 制 BONECOH680。 这二种方式操作是相同的。 设备上的按钮区 遥控器 H680: Display shows LC for Lock 显示 功能 调节风扇档位 切换不同的使用模式(遥控器) 切换不同的使用模式(设备) 激活 “显示屏锁” 调用定时器功能 更改空气湿度/定时器/风扇档位 595, 596 接通/关闭设备/开始清洁...
  • Page 592: 首次接通运行方式

    “混合” 运行方式 (空气加湿和空气净化) 首次接通运行方式 空气质量显示 基础设置 BONECOH680首次接通时采用 “混合” 运行方式: 接通后, BONECOH680执行第一次空气测量, 图标 如果按压按钮 关闭设备, BONECOH680会保存 加湿的同时也在净化空气。 可以任意调节空气湿  闪烁。 完成空气测量后, 显示屏上显示当前空 所有设置。 度(参见第595页)。 气质量(参见下图)。 此处述及的基础设置 ( “ 混合” 运行方式, “自动” 空气净化自动运行, 无需用户干预。 使用模式等) 可以随时恢复。 将电源线从插座中拔 出, 将设备断电约10秒。 通过电子系统控制风扇档位, 以适应环境需求, 确...
  • Page 593 2.要重新回到 “混合” 运行方式, 一直按压按钮 , 2.要重新回到 “混合” 运行方式, 一直按压按钮 , 直至空气净化和空气加湿同时激活。 直至空气净化和空气加湿同时激活。 在 “空气加湿” 运行方式下, BONECO H680 也可以 在 “空气净化” 运行方式下, BONECOH680也可以 不采用 “混合” 滤清器。 如果未采用 “混合” 滤清器, 不用水。 如果水箱为空, 当切换至 “混合” 或 “空气 当切换至 “混合” 或 “空气净化” 运行方式时, 显示...
  • Page 594: 选择不同的使用模式

    选择不同的使用模式 使用模式 “自动” 使用模式 在 “混和” 、 “空气净化” 和 “空气加湿” 这三种运 在 使用模式下, BONECOH680应用1至6档 行方式下, 均可选择三种不同的使用模式: , 的全部风扇档位。 预设空气湿度为50%。 和 。 “睡眠” 使用模式 切换使用模式 在 使用模式下, BONECOH680可以在夜间放 1. 通过以下任何一种方法在 、 和 使 到卧室里使用。 设备以最小的 1 档风扇档位全自 用模式中切换: 动运行, 将运行噪音降至最低。 预设空气湿度为 45%。...
  • Page 595: 手动调节空气湿度和风扇档位

    手动调节空气湿度和风扇档位 理想的空气湿度 调节空气湿度 调节风扇档位 推荐空气湿度为 40% 至 60%。 出厂设置为 50% 1.按压按钮 和 , 设置所需空气湿度。 1.按压按钮 一次。 风扇档位显示会闪烁。 。 理想状态下, 当前空气湿度显示处于 “OK” 范围 内: 提示内容  ( “ 所需” ) 出现在显示屏上。 如 2.按压按钮 和 , 调节风扇档位。 果不再按压箭头按钮, 提示内容在几秒钟后会切 换至  ( “ 当前” )。 现在, 显示屏上再次出 3.如需再次切换到  使用模式,...
  • Page 596: 定时器功能

    定时器功能 定时器功能可在所有运行方式及使用模式下启 设置定时关机 设置定时开机 用。 使用定时器功能可规定 BONECO H680 在自动 1.按压按钮 接通BONECOH680。 1.选择所需的运行设置和使用模式。 关断前应运行的时间长短(定时关机)。 2.选择所需的运行设置和使用模式。 2.利用按钮 关闭BONECOH680。 您也可规定设备应重新自动接通的时间 (定时开 机)。 例如, 若要在您回家前启用 BONECO H680, 3.按压按钮 一次。 3.按压按钮 一次。 就可使用该功能, 这样您回到家后就能享受理想 的居住环境。 4.利用按钮 和 , 设置设备运行时长(1至12 4.利用按钮 和 设置启动预选时间(1至12 个小时)。 个小时)。 现在, 设备会在给定时间内运行, 然后自动关闭。...
  • Page 597: 显示屏锁

    显示屏锁 BONECO H680 的显示屏可以锁止, 以防错误输入 激活显示屏锁 关闭显示屏锁 操作指令。 您可以使用该功能来避免例如儿童玩 1.按住按钮 , 直至听到提示音。 1.按住按钮 , 直至听到提示音。 耍时的误操作。 显示屏上出现几秒钟提示内容 “LC” ( “锁” ), 然 此时显示屏已解锁。 可以再次更改各项设置。 后再次切换回原显示内容。 每次触摸时, 提示内 容 “LC” 都会显示几秒钟。...
  • Page 598: 使用芳香剂

    使用芳香剂 使用芳香剂 添加芳香剂 3.将芳香剂加入专用的芳香剂容器中。 BONECO H680 内部有一个芳香剂容器, 用于添加 1.拆下前面板。 香精油。 芳香剂容器采用特殊材料制成。 切勿将香精 油和其它芳香剂直接加入水箱或水槽。 否则仅 仅少量就足以损坏设备, 且无法修复。 对于由 此造成的损坏, 我们不承担保修责任。 4.装上滤清器支架和前面板。 2.拆下滤清器支架及滤清器。...
  • Page 599 除垢和清洁...
  • Page 600 除垢 为了确保卫生, BONECO H680 应定期予以清洁和 准备 4.清空水槽及水箱, 取下离子化银棒 。 ® 除垢。 显示屏上会出现以下图标, 表示有待清洁: 1.拆下前面板和背面的水箱。 2.拆下滤清器支架及滤清器。 在除垢前, 请务必先拆下离子化银棒 。 ® 5.将滚筒装回到水槽内, 按相反顺序组装好设备。 3.拉出水槽, 拆下滚筒及蒸发垫。...
  • Page 601: 清洁内部零件

    更改除垢时间 1.在水箱中加入一半温自来水, 然后加入 2 袋 每次除垢后必须清洁内部零件(参见下页)。 除垢基本设置为4个小时。 利用按钮 和 调节 CalcOff除垢粉。 除垢时间, 即可增强或减小除垢力度。 • 2.在 5 秒钟内按压 BONECO H680 操作面板上的 如果 BONECO H680 仅仅是轻度脏污, 可缩短 按钮 , 启动除垢模式。 必要时, 可以按压按 除垢时间。 钮 和 , 更改除垢时间。 • 如果 BONECO H680 严重脏污, 可延长除垢时...
  • Page 602: 清洁内部零件

    水槽 使用清洁刷和湿布清洁设备。 务必在温水中加入 1.往 水 箱中加入一半温 水,然后加入 少 量 洗洁 1.从BONECOH680中拉出水槽。 少量的餐具洗洁精。 精。 在开始清洁或保养之前, 请务必将 BONECO 2.用手或合适的清洁刷彻底清洁水箱内部。 H680 的插头从电网上拔下!否则可能会导致 电击并危及生命! BONECO H680 内部的霉菌会污染空气, 影响 健康。 因此必须予以清除。 请勿在洗碗机中清洁BONECOH680。 高温会导 2.拆下滚筒及蒸发垫。 致零件变形、 报废。 对于此类损坏, 我们不承 担保修责任。 3.从水槽中取出离子化银棒 。 ® 3.同时请清洁盖子。 切勿使用酒精和腐蚀性清洁剂清洁设备。 4.清洁水槽和其中所有零件。 清洁时可以取出这...
  • Page 603: 蒸发垫(手洗)

    清洁内部零件 (续) 滚筒 蒸发垫 (手洗) 蒸发网不能用洗衣机清洗。 1.从滚筒上取下蒸发垫。 1.用温水和餐具洗洁精彻底清洗和揉搓蒸发垫。 请勿在烘干机中烘干蒸发垫。 2.用洗洁精和清洁刷清洗滚筒。 2.用洁净的温 水冲洗蒸发 垫,直至不 再形成泡 沫。 3.清洗后立刻将洗净的蒸发垫装入干净的滚筒 中。 3.用温水彻底冲洗滚筒。...
  • Page 604: 一般清洁

    一般清洁 盖板 预滤清器 “混合” 滤清器 1. 拆下盖板。 1. 在流水中用清洁刷清洗预滤清器。 “混合” 滤清器无法清洁。 脏污是正常现象, 但是会 影响滤清器的作用。 2.用湿布清洁盖板。 等预滤清器干燥后再将其装入设备。 否则, 潮 湿状态会影响后方 “混合” 滤清器的质量。...
  • Page 605: 滤清器支架

    一般清洁 (续) 滤清器支架 扇叶 外壳 1.取下滤清器支架。 切勿拆下固定螺栓并将扇叶取下!否则重新安 1.用湿布、 温水和餐具洗洁精清洁外壳内侧。 装时可能会出现不平衡, 导致产生干扰噪音, 甚至损坏马达。 2.用湿布清洁滤清器支架。 1.用湿布清洁扇叶。...
  • Page 606: 颗粒传感器

    一般清洁 (续) 颗粒传感器 组装设备 颗粒传感器对流经的气流进行分析, 识别室内的 清洁结束后即可重新组装 BONECO H680。 此时请 空气负荷。 它会随着时间而变脏, 进而影响测量精 注意蒸发垫的配合形状。 度。 在运行期间, 颗粒传感器上方的盖板必须关闭, 才 能正确测量。 只有在清洁传感器时才能打开该盖 板。 1.用湿棉签清洁传感器的镜头。 2.用干燥的棉签擦干传感器。...
  • Page 607 保养和故障排除...
  • Page 608: 更换 "混合" 滤清器

    更换 “混合” 滤清器 大约使用一年后必须更换 “混合” 滤清器, 以便继 更换 “混合” 滤清器 续滤除空气中的污垢和花粉。 1. 拆下BONECOH680的前面板。 显示屏上会显示以下图标, 表示 “混合” 滤清器有 2.取下预滤清器。 待更换: 3.取下用旧的 “混合” 滤清器, 将它与普通生活垃 圾一同进行废弃处理。 “混合” 滤清器的更换请参见第 586 页和第 587 4.拆下新 “混合” 滤清器上的保护膜。 页上的图2至7。 5.按照文字说明, 将 “混合” 滤清器装到滤清器支 架上。 6.重新装上预滤清器和前面板。 7.同时按压设备上的按钮 和 5秒钟, 让滤清...
  • Page 609: 更换离子化银棒

    ® 净和健康极有益处。 离子化银棒  同样会损耗, 必 1.取下前面板。 一同进行废弃处理。 ® 须定期更换。 2.拆下背面的水箱。 在显示屏上通过以下图标表明离子化银棒 有待更 ® 换: 3.拆下滤清器支架。 您可以向当地的 BONECO 专业经销商购买离子 化银棒 , 或通过 BONECO 在线商店购买, 网址 ® 是: www.shop.boneco.com。 6.装上新的离子化银棒 。 ® 7.按相反顺序组装各个零件。 4.拉出水槽, 拆下滚筒。 8.同时按压设备上的按钮 和 约5秒钟, 让图 标 消失。...
  • Page 610: 运行故障和故障排除

    运行故障和故障排除 问题 可能的原因 措施 空气有异味 水箱和水槽中的水已经污浊 清空并彻底清洁设备 空气质量不再改善 颗粒传感器已脏污 清洁颗粒传感器 窗户或门敞开 关闭窗户和门 显示屏上显示故障 E2 扇叶不转或马达失灵 使设备断电, 检查扇叶是否能灵活转动, 使设备再次通电, 如果故障依旧存在, 请联系 售后服务部门 显示屏上显示故障 E3 滚筒不转或马达失灵 使设备断电, 检查滚筒是否能灵活转动, 使设备再次通电, 如果故障依旧存在, 请联系 售后服务部门...
  • Page 612 SUPPORT EUROPE* SUPPORT ASIA OTHER COUNTRIES** ACCESSORIES 00800 85 95 85 95 +86 573-82161009 service@boneco.com www.boneco.com/H680 service@boneco.com service@boneco.com www.boneco.com www.shop.boneco.com www.boneco.com www.boneco.com.cn For Austria, Czech Republic, France, Germany, Italy, Poland, Switzerland and United Kingdom. www.boneco.com/partner ** For phone support in other countries, please contact your local dealer:...

Table des Matières