Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 96

Liens rapides

Seecode Vision HF920
Seecode Vision Bedienungsanleitung
Erklärung:
Ohne schriftliche Genehmigung des Herstellers ist es verboten dieses Dokument oder Teile davon zu
reproduzieren, veröffentlichen oder zu veräußern.,
Der Hersteller behält sich das Recht vor das hier beschriebene Produkt ohne vorherige Ankündigung zu
überarbeiten oder zu verändern.
.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Seecode Vision HF920

  • Page 1 Seecode Vision HF920 Seecode Vision Bedienungsanleitung Erklärung: Ohne schriftliche Genehmigung des Herstellers ist es verboten dieses Dokument oder Teile davon zu reproduzieren, veröffentlichen oder zu veräußern., Der Hersteller behält sich das Recht vor das hier beschriebene Produkt ohne vorherige Ankündigung zu...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Zubehör während des Fahrens. Halten Sie Ihre Aufmerksamkeit immer auf die Straße gerichtet und führen Sie keine Telefongespräche, wenn es die Verkehrssituation nicht erlaubt. Lassen Sie keine Kinder mit der Seecode Vision spielen, da sie kleine Teile enthält, die von Kindern verschluckt werden könnten.
  • Page 3 Seecode Vision HF920 Zertifikate This product has been tested and found to comply with Bluetooth BQB requirements, part 15 of FCC rules, R&TTE Directive(99/5/EC) or CE marked requirements. Warning: Users should not make changes or modify the device in any way. Changes or modifications without expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to...
  • Page 4: Table Des Matières

    Koppelung mit einem Mobiltelefon........Fehler! Textmarke nicht definiert. 2.5.2 Koppelungen löschen ............Fehler! Textmarke nicht definiert. 2.5.3 Koppelung abbrechen ............Fehler! Textmarke nicht definiert. 2.5.4 Verbinden / Trennen der Seecode Vision mit einem Mobiltelefon ...........13 ........... F ESPRÄCHSFUNKTIONEN EHLER EXTMARKE NICHT DEFINIERT 2.6.1 Basis Gesprächsfunktionen..........
  • Page 5 ELEFONNUMMER FÜR DIE CHNELLWAHLFUNKTION EHLER EXTMARKE NICHT DEFINIERT ......F CHNELLWAHLFUNKTION VERWENDEN EHLER EXTMARKE NICHT DEFINIERT SOFTWARE AKTUALISIEREN......................22 SCHNELLBEDIENUNGSANLEITUNG....FEHLER! TEXTMARKE NICHT DEFINIERT. WICHTIGE HINWEISE UND HÄUFIG GESTELLTE FRAGENFEHLER! TEXTMARKE NICHT DEFINIERT. PFLEGE DER SEECODE VISION ......FEHLER! TEXTMARKE NICHT DEFINIERT.
  • Page 6: Einführung

    OLED Display zur Anzeige des Mobiltelefonstatus, Akkukapazität, Netzstärke, Anrufstatus, namen und Nummern des Anrufers sowie des internen Telefonbuches Einfache Menüführung und sechs goße tasten ermöglichen eine einfache Bedienung der Seecode Vision Integriertes Telefonbuch mit der Möglichkeit dieses mit dem Telefonbuch des Mobiltelefones zu synchronisieren.
  • Page 7: Überblick

    Seecode Vision HF920 Lüftungsgitterhalter, 1 selbstklebender universeller Halter, 1 KFZ-Adapter, 1 USB Kabel, 1 Bedienungsanleitung, 1 Überblick Abbildung 1: Darstellung 1. OLED Anzeige 2. Mikrofon : Ein-/Ausschalter, Koppelung unterbrechen, Verbindung trennen, Gespräche beenden : Gespräche annehmen, Gesprächsübergabe, Auswahl im Menü, Abspielen/Pause im A2DP Betrieb : Menü...
  • Page 8: Erklärung Der Anzeigesymbole

    Seecode Vision HF920 1.5 Erklärung der Anzeigesymbole Die nachfolgenden Symbole werden im Display der Seecode Vision für den Status der Anlage/des Mobiltelefones verwendet : : wird angezeigt, wenn die Seecode Vision stummgeschaltet ist. : wird während der Telefonbuchsynchronisation zwischen der Seecode Vision und dem Mobiltelefon angezeigt.
  • Page 9: Die Seecode Vision Benutzen

    Akku vollständig geladen. Sie können die Seecode Vision auch mit dem beigelegten USB Kabel über einen PC oder Laptop laden. Diese Art des Ladens dauert jedoch länger, da der USB-Anschluss weiniger Ladestrom zur Verfügung stellt als der KFZ Adapter.
  • Page 10 Befestigung an der Windschutzscheibe Abbildung 2: Befestigung auf dem Lüftungsgitter Schieben Sie den Halter in den Befestigungsadapter der Seecode Vision. Danach clippsen Sie den oberen Clip auf die Lamellen Ihres Lüftungsgitters und arretieren Sie die Befestigung mit dem unteren Clip. Oberer Clip Unterer Clip Befestigung auf dem Lüftungsgitter...
  • Page 11: Menü Handhabung

    Zur bestmöglichen Sichtbarkeit des Displays erhöhen Sie die Helligkeit in hellen Umgebungen und verringern Sie sie in dunklen Umgebungen. Sprache: Auswählen zur Eiinstellung der Menüsprache der Seecode Vision. Wiederverbindung: Auswählen zur Anzeige der folgenden zwei Untermenüs : Ermöglichen : ermöglicht das automatische Wiederverbinden...
  • Page 12: Koppeln Und Verbinden Mit Einem Mobiltelefon ...... F Ehler ! Textmarke Nicht Definiert

    Koppeln und Verbinden mit einem Mobiltelefon 2.5.1 Koppelung mit einem Mobiltelefon Bevor Sie die Seecode Vision verwenden können, muss diese mit einem Mobiltelefon gekoppelt werden. Durch diese Koppelung wird sicher gestellt, dass die Übertragung der Gesprächsdaten immer verschlüsselt stattfindet. Zur Koppelung gehen Sie bitte wie folgt vor : Vergewissern Sie sich, dass sowohl die Seecode Vision als auch Ihr Mobiltelefon eingeschaltet ist und der Abstand der beiden maximal zwei Meter beträgt.
  • Page 13: Koppelungen Löschen

    Seecode Vision und Ihrem Mobiltelefon. Nach der erfolgten Koppelung hören Sie die Ansage „ Koppelung erfolgreich“. Hinweis: Die Seecode bleibt für ca zwei Minuten im Koppelungsmodus. Falls in dieser Zeit keine Koppelung erfolgt, kehrt sie in den Bereitschaftsmodus zurück und die Anzeige verschwindet.
  • Page 14: Gesprächsfunktionen ................................................... F Ehler ! Textmarke Nicht Definiert

    Falls Ermöglicht im Menü Wiederverbinden aktiviert ist, erfolgt diese in folgenden 3 Schritten : 1. Innerhalb der ersten 10 Sek nach der Trennung versucht die Seecode Vision weiter zu verbinden 2. Innerhalb der ersten 10 Min nach der Trennung erfolgt der Versuch einer Wiederverbindung alle 10 Sek.
  • Page 15: A2Dp Funktionen ........................................................... F Ehler ! Textmarke Nicht Definiert

    A2DP-Funktion können Sie so über die Vision Musik abspielen und den Mediaplayer fernsteuern.. 2.7.1 Eine A2DP Verbindung herstellen Falls Ihr Mobiltelefon A2DP unterstützt, können Sie eine A2DP Verbindung mit der Seecode Vision herstellen, um die auf Ihrem Mobiltelefon gespeicherten Musiktitel über die Seecode Vision wiederzugeben. Je nach Ausstattung des Mobiltelefones kann diese Verbindung automatisch hergestellt werden, wenn Sie die Musikwiedergabe auf diesem starten..
  • Page 16: Multipairing ................................................................... F Ehler ! Textmarke Nicht Definiert

    Nach Ende des Gesprächs wird die Musikwiedergabe automatisch fortgesetzt. 2.8 Multipairing Die Seecode Vision kann mit zwei Mobiltelefonen gleichzeitig verbunden sein, ideal für Benutzer mit z.B. einem privaten und einem beruflichen Mobiltelefon. 2.8.1 Verbindung von zwei Mobiltelefonen Für die Verbindung von zwei bereits gekoppelten Mobiltelefonen mit der Seecode Vision existieren mehrere...
  • Page 17: Gesprächsfunktionen

    Rechtsklick auf Vision aus und wählen Sie Connection>Bluetooth AV Service um eine A2DP Verbindung zwischen der Seecode Vision und der Software herzustellen. 6) Um Musik von Ihrem PC/Laptop über die Seecode Vision zu hören, starten Sie den Windows Media Player und stellen Sie als Lautsprecher Bluetooth AV/HS Audio ein.
  • Page 18 7) Starten Sie den Windows Media Player neu. Jetzt können Sie die über den Mediaplayer abgespielten Titel mit Ihrer Seecode Vision hören. Für die Fernsteuerung des Mediaplayers beachten Sie bitte Punkt 6. 8) Für Sprachübertragungen, z.B. Skype müssen Sie zuerst die A2DP Verbindung trennen und eine Kopfhörer Verbindung herstellen.
  • Page 19: Telefonbuchfunktionen

    Übertragung. Sie hören die Sprachansage “Beginne den Transfer, bitte warten”.und die Anzeige erscheint und bleibt stehen, bis die Übertragung komplett ist. Das übertragene Telefonbuch ersetzt das derzeit in der Seecode Vision gespeicherte. Nach der vollständigen Übertragung hören Sie die Ansage “Transfer fertig” und die Anzeige verschwindet.
  • Page 20: As Telefonbuch Verlassen

    Rufnummern gespeichert haben, werden diese mittels einem Buchstaben hinter dem Namen getrennt ( /w Büro, /h privat, /m Mobil ). Ruflisten Wenn sich die Seecode Vision im Bereitschaftsmodus befindet, drücken Sie oder für 3 Sekunden, um eine Auflistung der eingegangenen / ausgegangenen Gespräche aufzurufen. Hier können Sie diese auch verwalten, siehe Punkt “Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.”.
  • Page 21: Schnellwahlfunktion

    Seecode Vision HF920 Schnellwahlfunktion Beschreibung der Schnellwahlfunktion Mit dieser Funktion können Sie einen Eintrag aus dem Telefonbuch oder den Ruflisten zur Schnellwahl speichern. Bei einer aktiven Verbindung brauchen Sie dann nur zu drücken, um diese Nummer anzuwählen. 4.2 Schnellwahlfunktion Details anzeigen Drücken Sie...
  • Page 22: Software Aktualisieren

    Sollten Sie diesen Modus aus Versehen betreten, drücken Sie zweimal um ihn wieder zu verlassen. Installieren Sie den USB-Treiber bevor Sie die Seecode Vision mit dem PC-Laptop verbinden. Diesen Treiber finden Sie in dem heruntergeladenen Ordner ‘DFU Wizard’ , sein Name ist CSRBlueCoreUSB.inf. Der Treiber unterstützt nur Windows 2000 und Windows XP Betriebssystem, sollten Sie ein anderes verwenden,...
  • Page 23 Seecode Vision HF920 10) Klicken Sie auf Next. Folgende Dialogbox erscheint :. 11) Wählen Sie Universal Serial Bus (USB) und klicken Sie auf Next. Folgende Dialogbox erscheint :.
  • Page 24 Seecode Vision HF920 12) Wählen Sie Download a new version of the firmware, saving a copy of the current version first und klicken Sie auf Next. Folgende Dialogbox erscheint : 13) Klicken Sie auf Browse…um die heruntergeladene Systemsoftware auszuwählen und klicken Sie auf Next.
  • Page 25 Unterbrechen Sie den Aktualisierungsvorgang nicht ! Schalten Sie den PC/Laptop oder die Vision nicht aus und entfernen Sie nicht das USB Kabel. Anderenfalls können Sie Ihre Seecode Vision irreparabel beschädigen. Entfernen Sie die Vision erst vom PC/Laptop, wenn Sie vom Programm dazu aufgefordert...
  • Page 26 Seecode Vision HF920 Schnellbedienungsanleitung In den nachfolgenden 7 Tabellen erhalten Sie eine kurze Auflistung der Bedienung der Seecode Vision. Hinweis : Die Seecode Vision kann nur zum Telefonieren benutzt werden, wenn ein Mobiltelefon gekoppelt und verbunden ist.. Tabelle 1: Ein-/Ausschalten...
  • Page 27 Seecode Vision HF920 Verbindung Verbindung..mit während des oder Drücken Telefon Telefon Verbindungsaufbau nicht nicht stellen herstellen , danach keine verbunden verbunden Verbindung über (nicht Kein Telefon Anzeige Mobiltelefon her. erfolgreich) erkannt Verbindung verbunden verbunden oder Drücken Sie trennen trennen Sie die...
  • Page 28 Seecode Vision HF920 Tabelle 5: Akkustand niedrig STATUS SEECODE VISION ANZEIGE FUNKTION FUNKTION TELEFON VISION ANSAGE ANZEIGE Akkuwar- niederiger Akku erschöpft Akku erschöpft nung Akkustand Tabelle 6: Erweiterte Gesprächsfunktionen STATUS SEECODE VISION ANZEIGE FUNKTION FUNKTION TELEFON VISION ANSAGE ANZEIGE aktives im Gespräch...
  • Page 29 Seecode Vision HF920 Tabelle 7: Fernsteuerung des Mediaplayers in A2DP Verbindung STATUS SEECODE VISION ANZEIGE FUNKTION FUNKTION MEDIAPL. VISION ANSAGE ANZEIGE Abspielen spielt Drücken Sie Pause spielt Drücken Sie Stopp spielt Drücken Sie Lautstärke + spielt Drücken Sie Lautstärke - spielt Drücken Sie...
  • Page 30: Wichtige Hinweise Und Häufig Gestellte Fragen

    Wenn diese Nachricht erscheint, laden Sie den Akku schnellstmöglich wieder auf.. 2: Die Seecode Vision lässt sich nicht einschalten. Vor der ersten Verwendung muss die Seecode Vision mindestens 40 Minuten geladen werden. Es wird empfohlen, den Akku vor der Verwendung vollständig zu laden 3: Es kommen keine Töne aus der Seecode Vision...
  • Page 31 Seecode Vision HF920 Pflege Schalten Sie die Seecode Vision nach Gebrauch aus und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf.. Halten Sie die Seecode Vision fern von Wasser, Luftfeuchtigkeit oder sonstigen Flüssigkeiten. Sollte sie nass werden, schalten Sie sie sofort aus und trocknen Sie die Anlage sorgfältig, bevor Sie sie wieder einschalten.
  • Page 32 Seecode Vision HF920 Seecode Vision User Manual Declaration: Without written permission from original manufacturer, reproduction, transfer, distribution or storage of part or all of the contents in this document in any form is prohibited. The company reserves rights to make any changes and improvements to the product described in this document...
  • Page 33 Do not allow children to play with your Bluetooth Hands-free Speaker since it contains small parts that could become detached and create a choking hazard. The Seecode Vision contains a Li-polymer battery. Please keep it away from fire at anytime (including discarding the Seecode Vision) otherwise the battery may explode.
  • Page 34: Certification And Safety Approvals

    Seecode Vision HF920 Certification and Safety Approvals This product has been tested and found to comply with Bluetooth BQB requirements, part 15 of FCC rules, R&TTE Directive(99/5/EC) or CE marked requirements. Warning: Users should not make changes or modify the device in any way. Changes or modifications without express approval by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate...
  • Page 35 Seecode Vision HF920 IEC 60950-1:2001 / EN 60950-1:2001...
  • Page 36 ..........................15 UNCTIONS 2.6.1 Basic Call Operations ........................15 2.6.2 Adjust Volume...........................15 2.6.3 Mute an Active call........................15 2.6.4 Transfer Call between Seecode Vision and Handset ..............15 2.6.5 Voice Dialing..........................16 2.6.6 Advanced Call Functions......................16 AV F ..........................16 UNCTIONS 2.7.1 Establish AV Connection ......................16 2.7.2...
  • Page 37 Seecode Vision HF920 ............................22 OTKEY ........................22 OTKEY UMBER UPGRADE SOFTWARE ........................23 QUICK USER GUIDE........................28 IMPORTANT MESSAGES AND FREQUENTLY ASKED QUESTIONS........32 MAINTENANCE ..........................33...
  • Page 38: Introduction

    Seecode Vision HF920 Introduction Bluetooth Technology Bluetooth is an internationally standardised technology supporting short distance wireless communications. Any two Bluetooth compatible products, such as mobile phone, PDA、PC, headset, mouse, keyboards, printer, etc. can wirelessly communicate with each other via Bluetooth connection. To ensure worldwide compatibility, Bluetooth operates on the globally available Industrial Scientific and Medical (ISM) frequency band.
  • Page 39: Overview

    2. Microphone: Voice pick-up : Switch Seecode Vision on/off, quit pairing, disconnect from other Bluetooth devices, end call : Answer call, transfer calls from/to handsets, select menu items, play/pause AV : Enter/Exit menu, quickly enter phonebook, call mute, stop AV play : Hot key, used to set speed dial.
  • Page 40: Definitions Of Icon Indicators

    15. Speaker: Output voice and AV music 16. Slot for fixing/attaching mounting accessories Definitions of Icon Indicators The following icons are shown on the OLED display to indicate the Seecode Vision and/or mobile phone status: : Mute indicator, displayed when the Seecode Vision is muted...
  • Page 41: Using Seecode Vision

    You can also use the USB cable to charge the Seecode Vision on PC. Charging by using USB cable takes longer than by using a car charger because the output power of the USB cable is smaller than that of the car charger.
  • Page 42: Turn On/Off Seecode Vision

    Mounting Seecode Vision on the vent As shown in Figure 3, insert the vent mounting clip into the slot on the back of the Seecode Vision. Attach the vent mounting clip to the vent using the clip. Adjust the fixing clip until it is firmly fixed to the vent.
  • Page 43: Menu Operations

    Brightness: Select to adjust the brightness of displayed fonts and icon indicators; follow the brightness indication bar shown on the screen. It is recommended to increase the brightness of Seecode Vision when you are in a bright environment and decrease the brightness when the environment is not so bright to achieve best display effect.
  • Page 44: Enter Main Menu

    2.5.1 Pairing with Bluetooth Handset Before making or answering calls, you must pair the Seecode Vision with your handset. Pairing sets up a unique relationship between the two and lets the handset memorise Seecode Vision’s unique ID (or passkey). This ensures that calls will always be carried over a unique encrypted wireless link.
  • Page 45: Delete Paired Records

    2.5.2 Delete Paired Records The Seecode Vision can be paired with up to 8 Bluetooth devices. To delete all paring records stored in the Seecode Vision, perform the following steps: Press button to enter the menu.
  • Page 46: Call Functions

    If connection fails to be established within 30 minutes, the Seecode Vision stops the auto reconnection. If Disable is selected in the menu of Reconnection, the Seecode Vision will keep trying to reconnect within the 10 seconds after the disconnection happens. If no connection is established in the 10 seconds, you need to establish the connection manually.
  • Page 47: Voice Dialing

    If your handset supports Bluetooth A2DP profiles, you can establish A2DP connection between the handset and Seecode Vision to enjoy music on the Seecode Vision while the music is played by the handset. Depending on the handset capability, the AV connection could be established automatically when you start playing music.
  • Page 48: Two-Link Operation

    Seecode Vision automatically starts to connect the second last handset connected to it. Note: If the handset which you want to connect to Seecode Vision is not the last or second last handset connected with Seecode Vision, you need to initiate the connection on the handset.
  • Page 49: Call Operation

    If the two handsets receive calls at the same time, the Seecode Vision can accept only the call which reaches it first. In this case, all the call operations on Seecode Vision will act on this call only, including call waiting and conference calling. When the first call is ended, you must press button to transfer the other call from the other handset to Seecode Vision.
  • Page 50 Seecode Vision HF920 7) Restart Windows Media Player. You can now listen to the music on the Seecode Vision. For how to control the music playing on PC, refer to section “2.7.2”. 8) For voice communications such as chatting over the Internet, you must disconnect Bluetooth AV Service, and connect Bluetooth Headset Service.
  • Page 51: Phonebook Operations (Optional)

    “Automatic transfer not supported by phone” and see the message “Sync Failed!” displayed on the screen. The original phonebook records will remain in Seecode Vision. Note that, you can try to send phonebook records one by one to Seecode Vision from the handset if you fail to initiate phonebook downloading from Seecode Vision side.
  • Page 52: Exit Phonebook

    Usually the caller’s name and phone number will be displayed on the screen. However, some characters may be illegible for some reason, for example, if the name is in another language different to which the Seecode Vision is using. In this case, “?” will be displayed. If the phone number is not saved with the caller’s name in your handset, only the phone number will be displayed on the screen of the Seecode Vision.
  • Page 53: Hotkey Operation

    Seecode Vision HF920 Hotkey Operation Hotkey Function Description With this function, you can save a phonebook/call history record into Hotkey. When the Seecode Vision is in connected mode, you can press button to dial the saved number. 4.2 Query Hotkey Setting...
  • Page 54: Upgrade Software

    If it’s the first time you’ve upgraded the software on the Seecode Vision using your PC, please install the USB driver first. The USB Driver is saved in the folder ‘DFU Wizard’ which you have downloaded, and the file name is CSRBlueCoreUSB.inf.
  • Page 55 Seecode Vision HF920 10) Click Next. The dialog box as shown below is displayed. 11) Select Universal Serial Bus (USB), and then click Next. The dialog box as shown below is displayed.
  • Page 56 Seecode Vision HF920 12) Select Download a new version of the firmware, saving a copy of the current version first, and then click Next. The dialog box as shown below is displayed. 13) Click Browse…to select a file containing the version of the firmware, and then click Next.
  • Page 57 Interruption of the upgrade process due to loss of power or USB cable disconnection, may cause unrecoverable software errors in the Seecode Vision. In this case, you may have to return the product to the vendor for software recovery. To avoid any interruptions to the software upgrade, please ensure that your Seecode Vision has enough battery power and the USB cable has been firmly connected to both your PC and your Seecode Vision before the starting the upgrade.
  • Page 58 Seecode Vision HF920...
  • Page 59: Quick User Guide

    Seecode Vision HF920 Quick User Guide You can follow the instructions listed in Tables 1-7 below to operate the Seecode Vision. See Sections 1.4 and 1.5 for button definitions and usages. Note: The Seecode Vision can only talk to paired Bluetooth handsets. For handsets supporting HFP only, you also need to establish Bluetooth connection between Seecode Vision and your phone before making and answering calls.
  • Page 60 Seecode Vision HF920 During the or set Press button connecting up connection from the process, icon handset following the indicator Connect handset’s user guide displayed on Seecode Connecting to the screen. Standby Standby Vision with phone When the (Disconnect- (Disconnect-...
  • Page 61 Seecode Vision HF920 Volume Talk Talk Current volume will Press button down be displayed on the screen for 2 seconds. Mute Talk Talk Key tone Icon Press button indicator will be displayed on the screen. Unmute Talk Mute Key tone...
  • Page 62 Seecode Vision HF920 Toggle Held Talk Call On Hold Press . Key tone Call and Active Call End Active Talk Call On Hold Press button Key tone Call and Accept Held Call End the Talk Call On Hold Press button .
  • Page 63: Important Messages And Frequently Asked Questions

    Q2: Cannot power on the Seecode Vision after charging more than 20 minutes For the first-time usage, the Seecode Vision should be charged for at least 40 minute before tuning it on. It is recommended that the battery should be fully charged before using Seecode Vision.
  • Page 64: Maintenance

    The maintenance procedures recommended are as follows: Always turn your Seecode Vision off and keep it in a safe place when it is not in use. Keep your Seecode Vision dry, away from water, precipitation, humidity, moisture, and various liquids that may corrode electronic circuits.
  • Page 65 Seecode Vision HF920 Instrucciones de uso del Seecode Vision Atención: Está prohibido reproducir, publicar o vender este documento o parte de él sin el consentimiento por escrito del fabricante. El fabricante se reserva el derecho a cambiar o retocar el producto descrito a continuación sin anuncio previo.
  • Page 66: Advertencias De Seguridad

    • No permita que infantes jueguen con el Seecode Vision, ya que éste contiene piezas pequeñas que se podrían tragar. • El Seecode Vision contiene una batería Li-Polymer. Nunca lo exponga ante el fuego, para evitar una explosión de la batería.
  • Page 67 Seecode Vision HF920 Este producto ha sido ensayado y se ha demostrado que cumple con los requisitos del Bluetooth BQB, la parte 15 de las normas de FCC, R&TTE directiva (99/5/EC) y los requisitos de la CE . Advertencia: El usuario no debe hacer cambios o modificaciones de ningún tipo en el aparato. Los cambios o modificaciones realizados sin el consentimiento expreso por la parte responsable del cumplimiento de las normas podrían hacer perder el derecho de uso del aparato.
  • Page 68 2.6F ........................14 UNCIONES DE LLAMADAS 2.6.1Funciones de llamadas básicas ......................14 2.6.2Regulación del volumen ........................14 2.6.3Modo silencio ............................14 2.6.4Traspaso de llamada entre el Seecode Vision y el teléfono móvil.............14 2.6.5Selección de idioma...........................15 2.6.6Más funciones de llamada .........................15 2.7F A2DP..........................15 UNCIONES DE 2.7.1Establecer una conexión A2DP ......................15...
  • Page 69 4.4A ...................21 JUSTAR LA FUNCIÓN DE SELECCIÓN RÁPIDA 4.5U ....................21 SAR LA FUNCIÓN DE SELECCIÓN RÁPIDA 5.ACTUALIZAR EL SOFTWARE ......................22 6.INSTRUCCIONES DE USO RÁPIDAS ....................26 7.ADVERTENCIAS IMPORTANTES Y PREGUNTAS FRECUENTES..........30 8.MANTENIMIENTO ..........................31...
  • Page 70: Introducción

    • La gestión sencilla del menú y seis teclas grandes permiten un uso sencillo del Seecode Vision. • Agenda de teléfonos integrada con la posibilidad de sincronizarla con la agenda de teléfonos del teléfono móvil.
  • Page 71: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete • Seecode Vision, 1 • Brazo flexible de soporte,1 • Soporte de rejilla de ventilación, 1 • Soporte universal de autopegado, 1 • Adaptador KFZ, 1 • Cable USB, 1 • Instrucciones de uso, 1 Visión de conjunto Imagen 1: Representación...
  • Page 72: Explicación De Los Símbolos

    : aparece cuando el Seecode Vision está en el modo silencio : aparece durante la sincronización de la agenda de teléfonos entre el Seecode Vision y el teléfono móvil : aparece cuando el Seecode Vision está en modo de acoplamiento : aparece cuando se establece una conexión a un aparato acoplado...
  • Page 73: Usar El Seecode Vision

    También puede cargar el Seecode Vision con el cable USB a través de un PC o de un ordenador portátil. Este tipo de proceso de carga de a batería dura más, ya que la conexión de USB dispone de menos cantidad de electricidad para cargar que el adaptador KFZ.
  • Page 74: Encender Y Apagar

    3 segundos hasta que oiga la indicación de que el Seecode Vision será apagado y lo vea en la pantalla. Reset: El botón de reset se encuentra en el lateral del Seecode Vision. En caso de que el aparato no reaccionara, por favor apriete este botón.
  • Page 75: Manejo Del Menú

    Muestra: Muestra de las entradas en la agenda de teléfonos Traspasar: Sincronización con la agenda de teléfonos del teléfono móvil Borrar: Borrar todas las entradas de la agenda de teléfonos del Seecode Vision Advertencia: La opción de traspasar sólo será mostrada cuando un teléfono móvil esté conectado.
  • Page 76: 2Ir Al Menú Principal

    2.5.1Acoplar con un teléfono móvil Antes de usar el Seecode Vision éste debe estar acoplado a un teléfono móvil. A través de este acoplamiento se asegurará de que la transmisión de datos de la conversación siempre se realizará de forma codificada.
  • Page 77: 2Borrar El Acoplamiento

    A continuación oirá la indicación “acoplamiento realizado”. Advertencia: El Seecode se queda en modo de acoplamiento unos dos minutos. En el caso de que durante este tiempo no sea posible realizar el acoplamiento, volverá al modo de disponibilidad y el símbolo desaparecerá.
  • Page 78: Funciones De Llamadas

    En caso de que la conexión no sea posible durante estos 30 minutos, no hará ningún intento de conectarse hasta la próxima conexión. En caso de que apagado esté activado en el menú de conectar de nuevo el Seecode Vision intenta volverse a conectar durante los primeros 10 segundos; después no habrá ningún intento más. En ese caso usted podrá...
  • Page 79: 5Selección De Idioma

    En el caso de que su teléfono móvil sea compatible con A2DP, puede establecer una conexión de A2DP con el Seecode Vision para reproducir las canciones guardadas en su teléfono móvil en el Seecode Vision. Dependiendo del equipamiento de teléfono móvil esta conexión puede ser realizada de forma automática al iniciar la reproducción de música desde éste.
  • Page 80: Multipairing

    Al final de la conversación sigue la reproducción de la música de forma automática. Multipairing El Seecode Vision puede estar conectado con dos teléfonos móviles a la vez, ideal para usuarios con, por ejemplo, un teléfono privado y uno personal.
  • Page 81: 2Funciones De Llamada

    Seecode Vision. En caso de que ambos aparatos reciban una llamada a la vez, el Seecode Vision sólo podrá atender una de ellas, la primera que le llegue. En este caso las opciones de asistencia del Seecode Vision sólo serán aplicables a la primera llamada, incluyendo las funciones de mediación y llamadas en conferencia.
  • Page 82 Bluetooth AV/HS Audio. Ahora puede usar el Seecode Vision para la transmisión del idioma. Advertencias: Cuando hay una conexión A2DP puede usar el Seecode Vision para el control a distancia de su Media Player, sin embargo el micrófono es sin función.
  • Page 83: Funciones De Agenda De Teléfonos

    Oirá el anuncio “Comienza el traspaso, por favor espere” y aparecerá el símbolo y será visible hasta que termine el traspaso. La agenda de teléfonos traspasada sustituye a la que tenía memorizada en el Seecode Vision. Cuando el traspaso termine oirá “traspaso finalizado” y desaparecerá el símbolo En caso de que la agenda traspasada contenga más de 400 entradas, sólo se traspasarán las primeras 400, después...
  • Page 84: Abandonar La Agenda De Teléfonos

    Listas de llamadas Cuando el Seecode Vision se encuentra en modo de disponibilidad, pulse durante 3 segundos para ver una lista de las llamadas realizadas y recibidas. Aquí también podrá gestionarlas, vea punto “Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.”. En el caso de que no haya entradas aparecerá el texto “no hay entradas”...
  • Page 85: Función De Selección Rápida

    4.Función de selección rápida 4.1Descripción de la función de selección rápida Con esta función podrá memorizar entradas de la agenda de teléfonos o listas de llamadas en la selección rápida. En el caso de una conexión activa sólo deberá pulsar para seleccionar ese número.
  • Page 86: Actualizar El Software

    Actualizar el software El Seecode Vision es compatible con actualizaciones de software a través de la conexión de USB. Gracias a ello usted mismo puede realizar actualizaciones de software que publicaremos en nuestra página web. Gracias a ello se asegura de que también un teléfono móvil nuevo puede funcionar correctamente con su Seecode Vision.
  • Page 87 10) Pulse a siguiente. Aparece la siguiente ventana: 11) Seleccione Universal Serial Bus (USB) y haga clic en siguiente. Aparece el siguiente ventana:...
  • Page 88 12) Seleccione Download a new version of the firmware, saving a copy of the current version first y haga clic en siguiente. Aparece el siguiente ventana: 13) Haga clic en Browse…para seleccionar el sistema de software descargado y haga clic en siguiente. Aparece el siguiente ventana:...
  • Page 89 No interrumpa el proceso de actualización! No apague el PC/ordenador portátil, tampoco el Vision y no retire el cable USB. En caso contrario puede dañar su Seecode Vision de forma irreparable. No aparte el Vision del PC/ordenador portátil hasta que el programa se lo pida.
  • Page 90: Instrucciones De Uso Rápidas

    6.Instrucciones de uso rápidas En las siguientes siete tablas encontrará una corta exposición del uso del Seecode Vision. Advertencia: El Seecode Vision solo se pude usar para telefonear cuando un teléfono móvil esté acoplado y conectado. Tabla 1: Encender y apagar ESTATUS INDICACIÓN SEECODE VISION...
  • Page 91 Interrupción de la o interrumpa Pulse la conexión conexión desaparece la conexión desde su teléfono teléfono móvil Tabla 3: Funciones de llamada ESTATUS INDICACIÓN SEECODE VISION FUNCIÓN FUNCIÓN TELÉFONO VISION AVISO VOZ INDICACIÓN Aceptar conectado conectado Llamada de xxx Pulse...
  • Page 92 ESTATUS INDICACIÓN SEECODE VISION FUNCIÓN FUNCIÓN TELÉFONO VISION AVISO VOZ INDICACIÓN Advertencia Batería baja Batería sin carga Batería sin carga del estado de batería Tabla 6: Otras funciones de llamada ESTATUS INDICACIÓN SEECODE VISION FUNCIÓN FUNCIÓN TELÉFONO VISION AVISO VOZ INDICACIÓN...
  • Page 93 Poner en En marcha Pulse marcha Pausa En marcha Pulse Stop En marcha Pulse Volumen + En marcha Pulse Volumen - En marcha Pulse Rebobinado En marcha Pulse Hacia En marcha Pulse adelante Rebobinado En marcha Pulse durante 3 rápido segundos Hacia En marcha...
  • Page 94: Advertencias Importantes Y Preguntas Frecuentes

    Cuando esta indicación aparezca, cargue la batería lo antes posible. 2: Si no puede encender el Seecode Vision Antes del primer uso el Seecode Vision deberá cargarse durante mínimo 40 minutos. Se recomienda cargar por completo la batería antes de su uso.
  • Page 95: Mantenimiento

    Seecode Vision. • No guarde el Seecode Vision en lugares con altas temperaturas o en lugares en los que lleguen los rayos de sol de forma directa. Temperaturas extremadamente altas pueden provocar fallos de funcionamiento o reducir la capacidad de la batería.
  • Page 96 Seecode Vision HF920 Guide d’utilisation Seecode Vision Avertissement: Toute reproduction, tranfert, distribution ou stockage d’une partie ou de l’ensemble de ce document sous quelque forme que ce soit, sans autorisation du fabriquant d’origine, est formellement interdite. Notre société se réserve le droit d’effectuer des changements et améliorations au produit décrit dans ce guide...
  • Page 97 Ne laissez pas des enfants jouer avec votre haut-parleur main-libre Bluetooth car il contient de petits éléments pouvant se détacher et être cause d’électrocution. Le Seecode Vision contient une batterie Li-polymère. Veuillez la maintenir toujours éloignée de toute flamme (y compris si vous devez jeter le Seecode Vision), elle pourrait exploser.
  • Page 98: Certificat Et Agréments Sûreté

    Seecode Vision HF920 Certificat et agréments sûreté Ce produit a été testé et déclaré conforme aux exigences Bluetooth BQB, article 15 du règlement de la FCC, Directive R&TTE(99/5/EC) et exigences du marquage CE. Avertissement : les utilisateurs ne sont en aucun cas autorisés à effectuer des changements ou modifications sur cet appareil.
  • Page 99 Couplage avec un combiné Bluetooth ..................12 2.5.2 Suppression des données de couplage ..................13 2.5.3 Quitter le couplage avec un équipement Bluetooth ..............13 2.5.4 Connexion/Déconnexion du Seecode Vision avec un combiné Bluetooth ........13 ’A ..........................14 ONCTIONS D PPEL 2.6.1 Fonctions d’appel de base......................14 2.6.2...
  • Page 100 Seecode Vision HF920 MISE A JOUR .............................22 GUIDE D’UTILISATION RAPIDE....................26 MESSAGES IMPORTANTS ET FOIRE AUX QUESTIONS............30 ENTRETIEN ............................31...
  • Page 101: Introduction

    Seecode Vision HF920 Introduction Technologie Bluetooth Bluetooth est une technologie normalisée au niveau international supportant les communications sans fil de faible portée. Deux produits compatibles Bluetooth, tels que téléphones portables, assistants personnels (PDA), ordinateurs, oreillettes, souris, claviers, imprimantes, etc. peuvent communiquer entre eux sans liaison filaire via une connexion Bluetooth.
  • Page 102: Apperçu De L'appareil

    2. Microphone : capte la voix : Interrupteur Seecode Vision, arrêt du couplage, déconnexion des autres appareils Bluetooth, fin des appels : Réponse aux appels, transfert d’appels de/vers le téléphone, sélection des éléments du menu, lecture/pause AV : Entrée/sortie du menu, entrée rapide dans le répertoire, foncion muet, arrêt lecture AV...
  • Page 103: Definitions Des Icones

    15. Haut-parleur : sortie de la voix et de la musique AV 16. Fixation/attache des accessoires de montage Definitions des icônes Les icônes suivantes apparaissent sur l’écran DELO pour indiquer le statut Seecode Vision et/ou du téléphone portable: : Muet, s’affiche lorsque le Seecode Vision est en fonction muet : Synchronization répertoire, s’affiche lorsque la synchronisation du répertoire entre le Seecode Vision et le...
  • Page 104: Utilisation Du Seecode Vision

    Une fois entièrement chargée, la batterie peut supporter 6 heures de conversation, 550 heures d’autonomie sans connexion et 280 heures avec connexion. Lorsque la batterie est faible, le Seecode Vision émet un bip toutes les deux minutes et le message “Batt. faible” s’affiche sur l’écran. Charger alors la batterie comme indiqué ci-dessus.
  • Page 105: Activation / Desactivation Du Seecode Vision

    Comme indiqué sur la Figure 3, insérer la pince de montage sur grille de ventilation dans la fente derrière le Seecode Vision. Attacher la pince sur la grille. Ajuster la pince de fixation jusqu’à ce qu’elle tienne bien sur la grille.
  • Page 106 Effacer: efface toutes les entrées du répertoire enregistrées sur le Seecode Vision Remarque: le sous-menu Télécharger est affiché sur l’écran uniquement lorsque qu’une connexion HF/HS entre le téléphone et le Seecode Vision est établie. En outre, il ne fonctionne qu’avec des téléphones compatibles.
  • Page 107: Entrer Dans Le Menu Principal

    Avant d’effectuer ou de recevoir un appel, votre téléphone doit être couplé au Seecode Vision. Le couplage configure une relation unique entre les deux appareils et permet au téléphone de mémoriser un unique identificateur du Seecode Vision (ou mot de passe). Cela permet que les appels soient toujours transmis par un lien sans fil crypté unique.
  • Page 108: Suppression Des Données De Couplage

    Seecode Vision HF920 Note: Le Seecode Vision reste en mode couplage pendant environ 2 minutes. Si le couplage n’est pas terminé dans les 2 minutes, le Seecode Vision entre en mode veille et l’icône disparaît. Il faut alors recommencer les étapes décrites ci-dessus pour redémarrer le processus de couplage.
  • Page 109: Fonctions D'appel

    1. Dans les 10 secondes après la déconnexion : le Seecode Vision tente sans arrêt de se reconnecter. 2. Entre 10 secondes et 10 minutes après la déconnexion : le Seecode Vision essaye de se reconnecter toutes les 10 secondes.
  • Page 110: Fonctions D'appel Avancées

    Si votre téléphone supporte le profil A2DP, une connexion A2DP peut être établie entre le combiné et le Seecode Vision pour écouter sur le Seecode Vision de la musique émise par le combiné. Selon les capacités du téléphone, la connexion AV peut être établie automatiquement au démarrage de la musique.
  • Page 111: Fonctionnement Du Mode Double-Liaison

    Toute opération d’appel initiée par le Seecode Vision, par exemple le rappel ou l’appel vocal, n’est effectuée que sur le combiné actif. Toute opération initiée par le combiné actif ou le combiné en veille peut être effectuée sur le Seecode Vision de la même façon qu’avec un combiné en couplage simple.
  • Page 112: Couplage/Connexion Avec Un Autre Appareil Bluetooth

    2) Démarrer “IVT BlueSoleil”. Sélectionner My Bluetooth>Bluetooth Device Discovery dans la barre de menu du logiciel pour chercher le périphérique Bluetooth. 3) Une fois le Seecode Vision trouvé, cliquer avec le côté droit de la souris sur Vision, puis sélectionner Pair Device.
  • Page 113 Cependant, vous ne pouvez pas contrôler la lecture de la musique avec le Seecode Vision. Si vous utilisez un autre pilote Bluetooth pour windows que IVT’s BlueSoleil, vous devez suivre le manuel donné par le vendeur du logiciel pour effectuer le couplage et la connexion du Seecode Vision à votre clé USB.
  • Page 114: Operations Sur Le Repertoire (Optionnel)

    Seecode Vision est en mode veille sans connexion Bluetooth établie avec le combiné. L’icône s’affiche sur l’écran jusqu’à la fin de la synchronisation ou jusqu’à ce que la mémoire du Seecode Vision soit pleine. En cas de problème de compatibilité, le téléphone affiche un message d’erreur (consulter le téléphone pour les détails).
  • Page 115: Sortir Du Repertoire

    /d, /b, et /p s’affichent sur l’écran du Seecode Vision à la suite du nom du contact.
  • Page 116: Raccourcis Clavier

    Le raccourci clavier peut également être interrogé via le menu. Pour les détails, voir le paragraphe “2.4.1”. Si une connexion HF est déjà établie entre le Seecode Vision et le téléphone, appuyer sur pour composer le numéro enregistré...
  • Page 117: Mise A Jour

    Mise à jour Le Seecode Vision peut être mis à jour via le port USB. Cette propriété unique vous permet d’obtenir la dernière version logicielle depuis la section service produit du site internet. Ces mises à jour peuvent aider à résoudre des problèmes de compatibilité...
  • Page 118 Seecode Vision HF920 10) Cliquer sur Next. La fenêtre suivante s’affiche. 11) Sélectionner Universal Serial Bus (USB), et cliquer sur Next. La fenêtre suivante s’affiche.
  • Page 119 Seecode Vision HF920 12) Sélectionner Download a new version of the firmware, saving a copy of the current version first, puis cliquer sur Next. La fenêtre suivante s’affiche. 13) Cliquer sur Browse…pour sélectionner le fichier contenant la version de mise à jour, puis cliquer sur Next.
  • Page 120 L’interruption du processus de mise à jour dûe à une coupure d’alimentation ou une déconnexion du câble USB, peut entraîner des erreurs irrémédiables sur le Seecode Vision. Dans ce cas, il faut renvoyer le produit au vendeur pour qu’il effectue une restauraion du logiciel. Afin d’éviter l’interruption de la mise à jour, vérifier que la batterie du Seecode Vision est suffisamment pleine et que le câble USB a été...
  • Page 121: Guide D'utilisation Rapide

    Seecode Vision HF920 Guide d’utilisation rapide Vous pouvez suivre les instructions données dans les Tableaux 1 à 7 ci-dessous pour faire fonctionner le Seecode Vision. Voir les paragraphes 1.4 et 1.5 pour la définition et l’utilisation des boutons. Note: Le Seecode Vision ne peut parler qu’à des téléphones Bluetooth couplés. Pour les téléphones ne supportant que HFP, il faut également établir une connexion Bluetooth entre le Seecode Vision et le téléphone pour effectuer...
  • Page 122 Seecode Vision HF920 Pendant le Appuyer sur processus de configurer la connexion connexion, depuis le combiné en l’icône Connexion Connexion suivant les indications s’affiche sur du Seecode En veille En veille téléphone du guide du combiné l’écran. Vision (Déconnecté (Déconnecté) Téléphone...
  • Page 123 Seecode Vision HF920 Reprise Actif Muet Tonalité L’icône Appuyer sur disparaît. Tableau 4: Transfert d’appel STATUT COURANT INDICATEUR SEECODE VISION FONCTION OPERATION COMBINE INVITE VOCALE ECRAN DELO Transfert Actif Actif Tonalité Appuyer sur d’appel pendant 3 secondes. entre le Seecode Vision et le combiné...
  • Page 124 Seecode Vision HF920 prendre un appel en attente Terminer Actif Appel en Appuyer sur Tonalité l’appel en attente attente Appel Actif Appel en Appuyer sur pendant Tonalité conférence attente 3 secondes Tableau 7: Travailler avec IVT et Windows Media Player...
  • Page 125: Messages Importants Et Foire Aux Questions

    Le Seecode Vision n’est peut-être pas en mode de couplage. Q5: Est-ce que le Seecode Vision ou le combiné couplés doivent être à nouveau couplés après avoir été éteints ? Non. Veuillez noter que pour les téléphones supportant le profil Main-libre, le Seecode Vision et le téléphone doivent être connectés avant d’effectuer un appel.
  • Page 126: Entretien

    électroniques pourraient être endommagés. Ne pas ranger le Seecode Vision dans un endroit très chaud ou sous les rayons directs du soleil. Une température très élevée peut en dégrader le fonctionnement, réduire la durée de vie de la batterie et déformer ou faire fondre certains composants en plastique.
  • Page 127: Manuale D'uso Seecode Vision

    Seecode Vision HF920 Manuale d’uso SEECODE VISION Dichiarazione Senza autorizzazione da parte del fabbricante, la riproduzione, il trasferimento, la distribuzione o il magazzinaggio del contenuto di questo documento è assolutamente proibito. Il fabbricante si riserva il diritto di effettuare qualsiasi cambiamento o miglioramento del prodotto descritto in questo documento senza preavviso.
  • Page 128 Il dispositivo e i relativi accessori potrebbero contenere parti molto piccole. Tenetele lontane dalla portata dei bambini. Il Seecode Vision contiene una batteria al litio polimero. Non lasciate il dispositivo a contatto con il fuoco perché potrebbe esplodere. Questo prodotto, specialmente la batteria è soggetto a raccolta differenziata. Non smaltire nei rifiuti urbani...
  • Page 129 Seecode Vision HF920 Certificazioni e approvazioni di sicurezza Questo prodotto è stato controllato e considerato conforme con i requisiti del Bluetooth BQB parte 15 delle norme FCC, direttive R&TTE o dei requisiti marcati CE. Attenzione: l’utilizzatore non può effettuare cambiamenti o modificare il dispositivo in ogni caso.
  • Page 130 Seecode Vision HF920 Il prodotto è conforme FCC RF, limiti di esposizione stabiliti per un ambiente incontrollato Il prodotto non deve essere co-ubicato o in concomitanza con altre antenne o trasmettitori. Certificazione CE: EN 301 489-17 v1.2.1: 2002 ETSI EN 300 328 v1.6.1:2004...
  • Page 131 Accoppiamento con il Bluetooth del cellulare..............13 2.5.1 2.5.2 Cancellazione degli accoppiamenti Bluetooth ...............14 Uscire dalla modalità di accoppiamento Bluetooth ............14 2.5.3 Collegamento/scollegamento di Seecode Vision con il Bluetooth del cellulare....14 2.5.4 .........................15 FARE UNA CHIAMATA 2.6.1 ..............15 PERAZIONI DI BASE PER FARE UNA CHIAMATA 2.6.2...
  • Page 132 Seecode Vision HF920 Regolazione H ........................23 OTKEY Uscita da HOTKEY .........................23 Configurazione H ........................23 OTKEY ....................23 HIAMATA DI UN NUMERO OTKEY AGGIORNAMENTO DEL SOFTWARE ..................24 MANUALE D’USO RAPIDO ......................28 INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI E DOMANDE FREQUENTI ..........32 MANUTENZIONE ..........................36...
  • Page 133: Introduzione

    Il menu a selezione rapida facilita le chiamate in entrata e uscita e le operazioni con Seecode Vision Chiamate dalla rubrica telefonica e sincronizzazione con la memoria del cellulare...
  • Page 134: Contenuto Della Confezione

    Seecode Vision HF920 Contenuto della confezione Seecode Vision x 1 (completo di batteria) Supporto flessibile per vetro x 1 Clip di montaggio per cruscotto x 1 Supporto con doppio adesivo x 1 Carica batteria x 1 Cavo USB x 1 Manuale d’istruzione x 1...
  • Page 135: Descrizione Dei Simboli

    15. Altoparlante 16. Scanalatura per fissaggio supporti Descrizione dei simboli I simboli seguenti sono visibili sul display, vi informano sullo stato del Seecode Vision : • : Modo silenzioso : Sincronizzazione della rubrica in processo tra Seecode Vision e il cellulare...
  • Page 136: Come Usare Seecode Vision

    Quando il simbolo diventa , significa che la batteria è carica. Potete usare il cavo USB per caricare il Seecode Vision anche tramite il vostro PC. Effettuare la carica con USB richiede più tempo rispetto alla carica in auto.
  • Page 137 Immagine 2: Installazione del Seecode Vision sul parabrezza Installazione Seecode Vision sul cruscotto Inserite il clip per cruscotto nella scanalatura sul retro del Seecode Vision. Fissare il clip al cruscotto. Aggiustate il clip di fissaggio per una tenuta sicura. Clip per...
  • Page 138: Accensione E Spegnimento Di Seecode Vision

    3 secondi fino a quando sentirete un messaggio vocale “Vision spento” il display si spegnerà. Reset: Il tasto reset si trova sul fianco. Se il Seecode Vision si blocca dopo varie operazioni errate, potete ripristinarlo premendo il tasto reset.
  • Page 139: Ingresso Nel Menu Principale

    Lingue: selezionate dal menu secondario la lingua desiderata: Nota: la varietà di lingue che Seecode Vision può offrire dipende dal modello e della versione del software.. hiamo automatico: Selezionare la funzione :...
  • Page 140: Attivare Il Menu O Entrare Nel Menu Secondario

    Bluetooth. La procedura dell’accoppiamento è la seguente : Mettete il Seecode Vision vicino al cellulare Bluetooth ed assicuratevi che i due siano entrambi accesi. Premete il tasto per entrare nel menu principale. Selezionate Attivare.
  • Page 141: Uscire Dalla Modalità Di Accoppiamento Bluetooth

    Nota: Alcuni cellulari sono in grado di stabilire entrambi le connessioni A2DP assieme a HF. Scollegare Seecode Vision con il cellulare Bluetooth Quando la connessione HF è già stabilita fra Seecode Vision e il cellulare ma non esiste nessuna chiamata in attivo, premete per cancellare la connessione, o seguite il manuale d’uso del cellulare per scollegare la...
  • Page 142: Operazioni Di Base Per Fare Una Chiamata

    2.6.6 Funzioni di chiamate Se il vostro cellulare è predisposto per le chiamate in attesa o le chiamate in conferenza, anche Seecode Vision è predisposto per queste due funzioni. Procedete come segue : 1. Se una nuova chiamata arriva mentre siete in comunicazione : 1) Premete il tasto per mettere in attesa la chiamata in corso ed accettate la nuova chiamata.
  • Page 143: Funzioni Av

    2.7.1 Fare una connessione AV Se il cellulare è predisposto di Bluetooth A2DP, potete effettuare la connessione tra il cellulare e il Seecode Vision per sentire la musica emessa dal cellulare. A dipendenza delle capacità del cellulare, la connessione AV può essere stabilita automaticamente.
  • Page 144: Operazioni Multiple ( Two -Link )

    2.8.2 Ricevere una o piu’ chiamate Quando due cellulari sono connessi con Seecode Vision simultaneamente : Se solo un cellulare riceve una chiamata, la chiamata stessa verrà trasferita al Seecode Vision e tutte le operazioni saranno le stesse come se fosse un singolo accoppiamento.
  • Page 145: Accoppiamento Con Altri Apparecchi Bluetooth

    Seecode Vision HF920 2.9.1 Accoppiamento con altri apparecchi Bluetooth Il Seecode Vision si accoppia con gli altri apparecchi Bluetooth per stabilire una comunicazione Bluetooth a corta distanza. Riferirsi al punto “2.5.1”per accoppiarsi con Seecode Vision. Seecode Vision si può accoppiare fino ad 8 apparecchi Bluetooth diversi compreso i cellulari Bluetooth. Le informazioni sono salvate in sequenza all’accoppiamento.
  • Page 146 Seecode Vision HF920 1. Quando la connessione Bluetooth AV è stabilità , potete usare i comandi di Seecode Vision, come: play, pausa, selezione del brano, controllo del volume. In questo caso però non potete parlare al il microfono di Seecode Vision.
  • Page 147: Uso Della Rubrica

    “il trasferimento non è sostenuto dal telefono” e vedrete apparire sul display “sincronizzazione fallita!”. La rubrica originale rimarrà registrata nel Seecode Vision. Nota: se non siete riusciti a trasferire la rubrica dal cellulare al Seecode Vision potete farlo anche nominato per nominativo.
  • Page 148: Uscita Dalla Rubrica Telefonica

    Seecode Vision. Se un nominativo è accompagnato da molti numeri il carattere , h (home) w (work) sarà indicato sul display del Seecode Vision dopo il nome del chiamante.
  • Page 149: Uscita Da Hotkey

    3 secondi appariranno i dettagli delle impostazioni di Hotkey. Potete anche usare il menu per vedere le impostazioni. Per maggiori dettagli riferitevi al punto “2.4.1”. Se la connessione HF con Seecode Vision e il cellulare è già stabilità, premete il tasto per riprendere il numero salvato in Hotkey e sentirete il messaggio vocale “Chiamata per...
  • Page 150: Aggiornamento Del Software

    Se si tratta della prima volta che aggiornate il software di Seecode Vision usando il PC, installate prima il driver della USB, lo potete trovare nella cartella “DFU Wizard” che avete scaricato, il nome del file è...
  • Page 151 Seecode Vision HF920 10) Fate clic su Avanti. La seguente finestra di dialogo apparirà sullo schermo : 11) Selezionate Universal Serial Bus (USB), e fate clic su Avanti. La seguente finestra di dialogo apparirà sullo schermo :...
  • Page 152 Seecode Vision HF920 12) Selezionate Download a new version of the firmware, saving a copy of the current version first, e fate clic su Avanti La seguente finestra di dialogo apparirà sullo schermo : 13) Fate clic su Sfoglia …. selezionate un file contenente la versione del prodotto e fate clic su Avanti.
  • Page 153 Seecode Vision. In questo caso, dovete riportare il prodotto al punto vendita per il ripristino del software. Per evitare interruzioni durante l’aggiornamento del software, assicuratevi che la batteria del Seecode Vision sia caricata e che il cavo USB sia stato collegato correttamente.
  • Page 154 Seecode Vision HF920...
  • Page 155: Manuale D'uso Rapido

    Per la descrizione dei tasti e del loro uso andate ai punti 1.4 e 1.5. Nota: Il Seecode Vision può interagire unicamente con cellulari Bluetooth accoppiati. Per i cellulari compatibili HFP, devi stabilire una connessione Bluetooth fra Seecode Vision e il cellulare prima di fare o ricevere una chiamata..
  • Page 156 Seecode Vision HF920 STATO INDICATORE SEECODE VISION FUNZIONI OPERAZIONI MESS VOCALE OLED DISPLAY CELLULARE Entrare nel Standby Il simbolo Premete menu di apparirà sullo entrare nel menu accoppiame schermo principale. Selezioni Vision Seleziona cellulare e inserisci il codice pin 0000...
  • Page 157 Seecode Vision HF920 Schema 3: Fare una chiamata STATO INDICATORE SEECODE VISION FUNZIONI OPERAZIONI MESS VOCALE OLED DISPLAY CELLULARE Risposta ad una Standby Standby Chiamata da xxx o Premete chiamata (Connesso) (Connesso) Chiamata da privato” Rifiutare una Standby Standby Premete...
  • Page 158 Seecode Vision HF920 Schema 5: :Informazioni sulla carica STATO INDICATORE SEECODE VISION FUNZIONI OPERAZIONI MESS VOCALE OLED DISPLAY CELLULARE Avviso di Except power Il messaggio vocale Il messaggio Sche carica in “batteria scarica” “Batteria scarica” ma 6: esaurimento viene ripetuto ogni apparirà...
  • Page 159 Seecode Vision HF920 STATO INDICATORE SEECODE VISION FUNZIONI OPERAZIONI MESS VOCALE OLED DISPLAY CELLULARE Metti in Premete . Segnale accustico attesa la Chiamata in chiamata Attivo attesa accetti una nuova chiamata Termini la Premete Segnale accustico chiamata e Chiamata in...
  • Page 160 Seecode Vision HF920 STATO INDICATORE SEECODE VISION FUNZIONI OPERAZIONI MESS VOCALE OLED DISPLAY CELLULARE Riprodure IVT/MP3 Premete acceso Pausa IVT/MP3 Premete acceso Stop IVT/MP3 Premete acceso Aumentare IVT/MP3 Premete il Volume acceso Diminuire il IVT/MP3 Premete volume acceso Indietro IVT/MP3...
  • Page 161: Informazioni Supplementari E Domande Frequenti

    Metti in carica la batteria al più presto possibile. Q2: Non funziona anche se caricata per più di 20 minuti La prima volta il Seecode Vision deve essere caricato per un minimo di 40 minuti prima di accenderlo. Q3: Non si sente niente.
  • Page 162: Manutenzione

    Spegnere sempre Seecode Vision e tenerlo in un luogo sicuro quando non viene usato. Evitare che Seecode Vision si bagni. La pioggia, l’umidità e tutti i tipi di liquidi o la condensa contengono sostanze minerali corrosive che possono danneggiare i circuiti elettronici. Se il dispositivo si bagna, rimuovere la batteria e asciugare completamente il dispositivo prima di reinstallarla.
  • Page 163 Seecode Vision HF920 Seecode Vision Gebruiksaanwijzing Toelichting: Zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant, is het verboden dit document of delen ervan te reproduceren, te publiceren of te verkopen., De fabrikant behoudt zich het recht voor het product zoals hier omschreven, zonder voorafgaande...
  • Page 164: Veiligheidsinstructies

    Laat geen kinderen spelen met de Seecode Vision, omdat deze kleine onderdelen bevat die door kinderen kunnen worden ingeslikt. De Seecode Vision bevat een lithium-polymeer batterij. Laat de batterij nooit bij open vuur om een explosie van de batterij te voorkomen.
  • Page 165 Seecode Vision HF920 Certificaten This product has been tested and found to comply with Bluetooth BQB requirements, part 15 of FCC rules, R&TTE Directive(99/5/EC) or CE marked requirements. Warning: Users should not make changes or modify the device in any way. Changes or modifications without expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to...
  • Page 166 EHLER EXTMARKE NICHT DEFINIERT 3.1.1 Overdracht van Seecode Vision naar een mobiele telefoon ............18 3.1.2 Overdracht van een mobiele telefoon naar Seecode Vision Fehler! Textmarke nicht definiert......... F HET TELEFOONBOEK GEBRUIKEN EHLER EXTMARKE NICHT DEFINIERT ......... F HET TELEFOONBOEK VERLATEN...
  • Page 167 INSTELLEN VAN EEN TELEFOONNUMMER VOOR DE SNELKIESFUNCTIE EHLER EXTMARKE NICHT DEFINIERT ........... F SNELKIESFUNCTIE GEBRUIKEN EHLER EXTMARKE NICHT DEFINIERT SOFTWARE UPDATEN........................21 VERKORTE GEBRUIKSAANWIJZING....FEHLER! TEXTMARKE NICHT DEFINIERT. BELANGRIJKE INFORMATIE EN VEEL GESTELDE VRAGENFEHLER! TEXTMARKE NICHT DEFINIERT. VERZORGING VAN DE SEECODE VISION ..FEHLER! TEXTMARKE NICHT DEFINIERT.
  • Page 168: Inleiding

    OLED-display voor weergave van de mobiele telefoon, de batterij capaciteit, netwerk-sterkte, oproep status, namen en nummers van de beller en de interne telefoonlijst Eenvoudig gebruikersmenu met zes grote knoppen die een gemakkelijke werking van de Seecode Vision mogelijk maken Geïntegreerd telefoonboek met de mogelijkheid deze met het telefoonboek van mobiele telefoon te synchroniseren.
  • Page 169: Verpakkingsinhoud

    Seecode Vision HF920 Verpakkingsinhoud Seecode Vision, 1 Zwanenhalshouder, 1 Houder voor luchtrooster, 1 Zelfklevende universele Houder, 1 Auto-adapter, 1 USB-kabel, 1 Gebruiksaanwijzing, 1 Overzicht Afbeelding 1: Weergave OLED-display Microfoon : Aan / Uitschakelaar, Koppeling verbreken, Gesprekken beëindigen : Gesprekken accepteren, Gespreksovername, Menuselectie, Afspelen / pauze bij A2DP-gebruik...
  • Page 170: Verklaring Van De Symbolen

    16. Houderadapter 1.5 Verklaring van de symbolen De volgende symbolen worden in het display van de Seecode Vision gebruikt voor de status van het toestel / mobiele telefoons: : wordt weergegeven als de Seecode Vision gedempt wordt ( Mute ).
  • Page 171: De Seecode Vision Gebruiken

    Als de indicator stopt met knipperen en aangeeft is de batterij opgeladen. U kunt Seecode Vision ook met de bijgeleverde USB kabel via een PC of laptop laden. Op deze wijze laden duurt langer, omdat de USB-poort minder elektriciteit beschikbaar stelt dan de auto-adapter.
  • Page 172 3 seconden vast tot u de aankondiging "Seecode Vision wordt uitgeschakeld“ hoort en de displayweergave verdwijnt. Reset: De reset knop bevindt zich op de zijkant van de Seecode Vision. Als het toestel niet meer reageert kunt u hierop drukken.
  • Page 173: Hoofdmenu

    Weergave: telefoonboekcontacten weergeven Overzetten: synchroniseren met de contacten in een mobiele telefoon Verwijderen: alle contacten in de Seecode Vision verwijderen Opmerking: Download Het submenu overdracht wordt alleen weergegeven als een mobiele telefoon verbonden is. Deze menufunctie werkt niet met alle mobiele telefoons.
  • Page 174: Koppelen Met Een Mobiele Telefoon

    Om te koppelen gaat u als volgt te werk: Zorg ervoor dat zowel de Seecode Vision als uw mobiele telefoon ingeschakeld is en de afstand tussen de twee maximaal twee meter is.
  • Page 175: Koppelingen Verwijderen

    Kies Vision uit deze lijst en volg de instructies op het scherm van uw mobiele telefoon. Voer de code "0000" in en bevestig vervolgens de link tussen de Seecode Vision en uw mobiele telefoon. Na de koppeling hoort u de aankondiging "koppeling succesvol".
  • Page 176: Gespreksfuncties

    1. Binnen de eerste 10 seconden na de ontkoppeling probeert de Seecode Vision opnieuw te verbinden. 2. Binnen de eerste 10 minuten na de ontkoppeling probeert de Seecode Vision elke 10 seconden te verbinden. 3 Binnen de eerste 30 minuten na de ontkoppeling probeert de Seecode Vision elke 30 seconden te verbinden.
  • Page 177: Geavanceerde Gespreksfuncties

    2.7.1 Een A2DP verbinding maken Als uw telefoon A2DP ondersteunt, kunt u een A2DP-verbinding maken met de Seecode Vision, en zo de op de telefoon opgeslagen muziek via de Seecode Vision afspelen. Afhankelijk van de uitrusting van de mobiele telefoon, kan deze verbinding automatisch worden gemaakt wanneer u afspelen van de muziek op de telefoon start.
  • Page 178: Multipairing

    Nadat beide mobiele telefoons succesvol zijn aangesloten, is de eerste de actieve, de tweede staat in de standby- modus. Deze volgorde kan alleen worden gewijzigd nadat de actieve van de Seecode is losgekoppeld. Alleen de naam van de werkzame mobiele telefoon verschijnt in het display van de Seecode Vision.
  • Page 179: Koppelen En Verbinden Met Een Usb Bluetooth-Adapter

    Vision en selecteer Connection>Bluetooth AV Service om een verbinding tussen de Seecode Vision en de software te maken. 6) Om muziek van uw PC / laptop op de Seecode Vision te horen, start u Windows Media Player start en stelt u als luidspreker Bluetooth AV/HS Audio in.
  • Page 180 In principe gaat u naar contactenbeheer in uw mobiele telefoon, markeert u de gewenste items en zendt deze via de menu-optie naar de Seecode Vision. Controleer of u de verbinding tussen de Seecode Vision en de mobiele telefoon verbroken is. Tijdens de overdracht wordt weergegeven op het display.
  • Page 181 Seecode Vision HF920 Belgeschiedenis Als de Seecode Vision in standby modus staat, druk dan 3 seconden op om een lijst van inkomende / uitgaande gesprekken op te roepen. Hier kunt u deze ook beheren, zie "Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.". Als er geen geschiedenis bestaat, verschijnen de woorden "geen vermelding" in de display.
  • Page 182: Beschrijving Van Snelkiesfunctie

    Seecode Vision HF920 Snelkiesfunctie 4.1 Beschrijving van de snelkiesfunctie Met deze functie kunt u een item uit de contactenlijst of belgeschiedenis als snelkiezen vastleggen. Met een actieve verbinding hoeft u alleen maar te drukken op om dit nummer te kiezen.
  • Page 183 Download de software DFU Wizard van onze website en installeer deze op uw PC / laptop. Download de nieuwste versie van de Vision besturingssysteemsoftware van onze website. Verbind de Seecode Vision Sluit de Seecode visie met de meegeleverde USB-kabel aan op uw PC / laptop. Uit voorzorg aanwezige USB Bluetooth -adapter verwijderen.
  • Page 184 Seecode Vision HF920 10) Klik op Next. Het volgende dialoogvenster verschijnt: 11) Kies Universal Serial Bus (USB) en klik op Next. Het volgende dialoogvenster verschijnt:...
  • Page 185 Seecode Vision HF920 12) Kies Download a new version of the firmware, saving a copy of the current version first en klik op Next. Het volgende dialoogvenster verschijnt: 13) Klik op Browse…om de gedownloade systeemsoftware te kiezen en klik op Next.
  • Page 186 Onderbreek bovenstaande actualiseringproces niet ! Schakel uw PC / laptop of de Vision niet uit en verwijder de USB-kabel niet. Anders kunt u uw Seecode Vision onherstelbaar beschadigen. Verwijder de Vision pas dan van uw PC / laptop wanneer het programma erom vraagt.
  • Page 187 Seecode Vision HF920 Verkorte gebruiksaanwijzing In de onderstaande 7 tabellen krijgt u een korte opsomming van de werking van de Seecode Vision. Opmerking: De Seecode visie kan alleen worden gebruikt voor telefoongesprekken wanneer een mobiele telefoon en is gekoppeld Opmerking: De Seecode Vision kan alleen voor telefoneren worden gebruikt wanneer een mobiele telefoon gekoppeld en verbonden is.
  • Page 188 Seecode Vision HF920 Verbinding Verbinding tijdens de met telefoon niet niet telefoon verbindingsopbouw Druk op of maak de herstellen verbonden verbonden , daarna geen verbinding Geen telefoon (niet weergave mobiele telefoon. herkent succesvol) Verbinding verbonden verbonden Druk op verbreken Telefoon verbroken...
  • Page 189 Seecode Vision HF920 STATUS SEECODE VISION DISPLAY FUNCTIE FUNCTIE TELEFOON VISION BOODSCHAP DISPLAY Batterij laag Batterij bijna Batterij uitgeput Akku erschöpft leeg Tabel 6: Geavanceerde gespreksfuncties STATUS SEECODE VISION DISPLAY FUNCTIE FUNCTIE TELEFOON VISION BOODSCHAP DISPLAY Actief in gesprek aankloppen...
  • Page 190 Seecode Vision HF920 STATUS SEECODE VISION DISPLAY FUNCTIE FUNCTIE MEDIAPL. VISION BOODSCHAP DISPLAY Afspelen speelt Druk op Pauze speelt Druk op Stop speelt Druk op Volume + speelt Druk op Volume - speelt Druk op Terug speelt Druk op spoelen...
  • Page 191 Als dit bericht verschijnt, dient u de batterij weer op te laden. 2: De Seecode Vision gaat niet aan. Voor het eerste gebruik van de Seecode Vision dient deze ten minste 40 minuten geladen te worden. Het wordt aanbevolen om de batterij volledig op te laden voor gebruik.
  • Page 192 Vision onmiddellijk uit te schakelen en zorgvuldig droog te maken voordat u de Vision weer aanzet. Houd de Seecode visie uit de buurt van stoffige, vuile plaatsen, stof of vuil kan de Vision beschadigen. Bewaar de Seecode Vision niet op plaatsen met hoge temperaturen of direct zonlicht. Extreem hoge temperaturen kunnen leiden tot storingen of tot een vermindering van de batterijcapaciteit.

Table des Matières