Запасные Части И Детали, Подверженные Быстрому Износу; Электромагнитная Совместимость; Утилизация - Beurer IH 40 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22
12. Запасные части и детали,
подверженные быстрому
износу
Запасные части и детали, подверженные
быстрому износу, можно приобрести в
соответствующих сервисных центрах, указав
номер детали в каталоге.
Наименование
предмета
Резервуар для
лекарства
Годовая упаковка
(содержит мундштук,
маску для взрослых,
детскую маску,
соединительныю
трубку для масок,
12 емкостей с
лекарством, шланг,
2 сменных фильтров)
100
50
0
1
10
particle diameter (µm)
Измерения были выполнены методом лазерной
дифракции с использованием раствора хлорида
натрия.
Поэтому диаграмма может не подходить для
суспензий или очень густых медикаментов.
Более подробную информацию можно узнать у
производителя соответствующего лекарства.
Указание
В случае применения прибора не в
соответствии со спецификацией безупречное
функционирование не гарантируется! Мы
оставляем за собой право на технические
изменения в связи с модернизацией и
усовершенствованием продукта.
Данный прибор и его принадлежности
соответствуют европейским стандартам
EN60601-1 и EN60601-1-2, а также
EN13544-1 и требуют соблюдения особых
мер предосторожности в отношении
электромагнитной совместимости. Следует
учесть, что переносные и мобильные
высокочастотные коммуникационные устройства
Материал
REF
PET
163.373
PP, PVC, EVA, PET
601.07
100
могут повлиять на данный прибор. Более точные
данные можно запросить по указанному адресу
сервисной службы или найти в конце инструкции
по применению. Данный прибор соответствует
требованиям Европейской директивы о
медицинских изделиях 93/42/EEC, а также Закону
о медицинских изделиях.
ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ
• Прибор соответствует всем действующим в
настоящее время предписаниям по электро-
магнитной совместимости и подходит для ис-
пользования в любых зданиях, включая жилые
помещения. Уровень испускаемых прибором
радиочастот очень низок и поэтому вероят-
ность того, что он вызовет помехи в работе на-
ходящегося рядом оборудования, крайне мала.
• Не размещайте работающий ингалятор IH 40
рядом с другими приборами и не ставьте его
сверху. Если помехи в работе других приборов
все же возникли, переставьте ингалятор в дру-
гое место или подключите его к другой розетке.
• Радиоаппаратура может повлиять на работу ин-
галятора.
Предостережение
В качестве запасных деталей для внутренних
элементов разрешается использовать только
кабели и преобразователи, изготовленные
фирмой-производителем.
Не используйте в качестве запасных деталей
1000
для внутренних элементов принадлежности,
преобразователи и кабели, не имеющие
соответствующего разрешения. Это может
привести к повышению интенсивности излучения,
а также к уменьшению устойчивости устройства к
электромагнитным помехам.
13. Утилизация
В интересах защиты окружающей среды
по окончании срока службы следует ути-
лизировать прибор отдельно от бытового
мусора. Утилизация должна производиться через
соответствующие пункты сбора в Вашей стране.
Прибор следует утилизировать согласно Дирек-
тиве ЕС по отходам электрического и электрон-
ного оборудования – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment). В случае вопросов обра-
щайтесь в местную коммунальную службу, ответ-
ственную за утилизацию отходов.
70

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières