Page 3
CHAUFFE-PLAT Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps que l'appareil si vous le confiez à une autre personne. WARMHOUDER VOOR GERECHTEN Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet aan iemand anders! SPEISENWÄRMER Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und...
CHAUFFE-PLAT KH1610 Pour éviter les risques d'incendie et d'accident : • Ne touchez jamais le chauffe-plat en cours Usage conforme d'opération. Il peut en effet devenir très chaud. • Les préparations brûlantes peuvent se mettre à Cet appareil ... brûler ! Ne laissez jamais fonctionner l'appareil •...
Description de l'appareil • Mettez le commutateur de mise en marche/ d'arrêt 5 sur “On” (--). Dès que l'appareil a 1 Chauffe-plat atteint la température maximale, le témoin de 2 Cordon d'alimentation contrôle "Prêt à l'emploi" 7 s'allume. 3 Douille de raccord •...
Page 6
Garantie et service après-vente N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides. Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter • Essuyez l'appareil avec un chiffon humidifié. En de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec cas d'encrassements tenaces, mettez un peu de soin et consciencieusement contrôlé...
WARMHOUDER VOOR • Laat beschadigde netstekkers of netsnoeren GERECHTEN KH1610 onmiddellijk door deskundig personeel of door de klantenservice vervangen om gevaarlijke situaties te vermijden. Gebruik in overeenstemming met gebruiksdoel Voorkom brand- en letselgevaar: • nooit de warmhoudplaat aanraken tijdens het Dit apparaat is ...
Technische gegevens • Zet de aan/uit-knop 5 op “Aan” (--). Zodra het apparaat de hoogste temperatuur heeft bereikt, Spanning : 230 V ~ 50 Hz gaat het indicatielampje “Gebruiksklaar” 7 Vermogen : 1100 W branden. • Zet de aan/uit-knop 5 op “O”. •...
Garantie en service Het apparaat nooit onderdompelen in water of in andere vloeistoffen! U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de • Veeg het apparaat af met een vochtige doek. aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst Bij hardnekkige vervuilingen doet u een mild mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan afwasmiddel op het doek.
SPEISENWÄRMER • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz- KH1610 kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Um Brand- und Verletzungsgefahr zu vermeiden: Dieses Gerät ist ... • Berühren Sie nie die Wärmeplatte während des •...
Technische Daten Gebrauch Spannung: 230V ~ 50Hz • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und Leistungsaufnahme: 1100 W hitzeunempfindliche Unterlage. • Stecken Sie die Stecker des Netzkabels 2 zuerst in die Anschlussbuchse 3 und verbinden Gerätebeschreibung das Netzkabel 2 dann mit einer Netzsteck- dose.
Reinigen und Pflegen Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Achtung! normalen Hausmüll. Dieses Produkt Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EG. der Netzsteckdose! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Sie es reinigen.
Page 13
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Gewerbering 14 47623 Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunknetz) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Rittenschober KG Gmundner Strasse 10 A-4816 Gschwandt Tel.: +43 (0) 7612 6260516...