Manual de usuario / User Manual / Kezelési utasítás / Manuel de l'utilisateur / Bedienungsanleitung
INSTALACIÓN / INSTALLATION / SZERELÉS / INSTALLATION / INSTALLATION
DE/ Installation in einer Struktur oder Plattform.
›
Den Stellungsanzeiger des Ausdehnungssystems überprüfen. Wenn
der Anzeiger nicht zu sehen sein sollte, darf der Apparat nicht an
das Netz angeschlossen, und ARTECHE oder ein Vertriebspartner
müssen informiert werden. Falls ein Sichtfenster zur Kontrolle des
Ölstands vorhanden ist, müssen sich die Korkkügelchen im oberen
Teil des Sichtfensters befinden (Abb. 4).
›
Vor dem Anziehen der Ankerschrauben sorgfältig überprüfen, ob
alle vier Füsse des Apparats perfekt auf der Plattform aufliegen.
Falls dies nicht der Fall sein sollte, das Problem durch Unterlegen
von Blechen oder ähnlichem beheben. Wird dieser Punkt nicht
beachtet, kann dies zu Brüchen im Isolator oder zum Austreten
von Öl führen.
›
Die Tangens Delta-Messklemme (falls vorhanden) muss während
des Betriebs des Stromwandlers immer geerdet sein.
›
Die Erdungsklemme des Apparats muss mittels eines Anschlusses,
der geeignet ist, den Fehlerstrom der Linie zu tragen und in die
Erde zu leiten, fest geerdet sein.
Primäranschlüsse:
›
Ein fehlerhafter Primärkontakt oder ein nicht ordnungsgemäßer
Anschluß führ t in kurzer Zeit zu Schäden am Transformator.
›
Kontakte aus Kupfer und versilbertem Kupfer: Die Kontaktstellen
mit sehr feinem Schleifpapier reinigen und so den Rost beseitigen.
Darauf achten, die Schutzschicht nicht zu beschädigen.
›
Aluminiumkontakte:
Die
Kontaktflächen
mit
Schleifpapier
Kontaktflächen anschließend mit einer Metallbürste nachbehandeln.
Reichlich Kontaktfett im Sinne des Schaltplans auf die zu
verwendenden Kontaktflächen auftragen; dabei auf Sauberkeit
achten.
RECOMENDACIONES / RECOMMENDATIONS / AJÁNLÁSOK /
ES/
›
Verificar el buen estado de los contactos de los bornes primarios
(temperatura), secundarios y la calidad del apriete. Termografías
recomendadas.
›
Vigilar el indicador de nivel y posibles manchas de aceite al pie
EN/
›
Check that the primary (temperature) and secondary terminals
are in a good condition and securely tightened. Recommended
thermographies.
›
Check the level
indicator and ensure that there are no oil stains at
HU/
› Ellenőrizze, hogy a primer (hőmérséklet) és a szekunder
csatlakozók jó állapotban vannak és szorosan rögzítettek. Ajánlott
hőmérséklet-regisztrálás, hőfényképek készítése.
› Ellenőrizze a szintjelzőt és bizonyosodjon meg, hogy nincs olajfolt a
mérőváltő alján.
FR/
›
Vérifier le bon état des contacts des terminaux primaires
(température), secondaires et la qualité du serrage. Thermographies
recommandées.
›
Surveiller l'indicateur des niveaux et les éventuelles taches d'huile
au pied de l'appareil.
DE/
›
Prüfen, ob die Kontakte der Primär- und Segundärklemmen in
einwandfreiem Zustand sind (Temperatur) und die Klemmung von
guter Qualität ist. Es werden Termographien empfohlen.
›
Den Ölstandsanzeiger überwachen und die Umgebung des
Apparates auf Ölflecke untersuchen.
Transformadores combinados / Combined transformers / Kombinált mérőváltó /
Transformateurs combinés / Kombinierte strom- und spannungswandler | KA
Oxidschicht
beseitigen
und
sorgfältig
reinigen.
RECOMMANDATIONS / EMPFEHLUNGEN
›
Jeden Kontakt zwischen Aluminium und Werkstoffen auf
Grundlage von Kupfer vermeiden, wenn keine besonderen
Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden.
›
Je nach Modell und Änderung des Übersetzungsverhältnisses kann
die Durchführung an einer oder an beiden Primäranschlussstücken
erfolgen (siehe Primärschaltplan unter der Primärschutzhaube,
Abb. 5 und 6).
›
Vor der Inbetriebnahme des Transformators muß sichergestellt
werden, daß der Primäranschluß an die richtige Betriebsspannung
angeschlossen ist (Abb. 5 und 6).
›
Zum Anziehen ist ein Drehmomentschlüssel zu verwenden.
Sekundäranschlüsse:
›
Den ordnungsgemäßen Anschluß der Sekundäranschlüsse
überprüfen.
Die
Anzugsmoment der Sekundärklemmen (M8): 1 kg x m.
›
Die Sekundärwicklung(en) über eine beliebige Klemme im Gehäuse
für Sekundärklemmen erden.
›
Bei vorhandenen Sekundärklemmen mit Zwischenschaltung wird
die allgemeine Klemme geerdet.
›
Die Aussenverkabelung auf Fehlerfreiheit überprüfen.
›
WICHTIG - Für den Stromwandler: Alle nicht geladenen Sekun-
däreinheiten müssen kurzgeschlossen werden. Die Spannung
zwischen Sekundärklemmen zum geöffneten Kreis kann sehr
gefährliche Werte erreichen und zur Zerstörung des Gerätes
die
führen.
Die
›
Für den Spannungswandler: Alle nicht angeschlossenen Sekundä-
reinheiten müssen im offenem Stromkreis bleiben. Ein Kurzschluss
der jeweiligen Enden würde zur Zerstörung des Gerätes führen.
Die ordnungsgemäße Erdung des Tiefspannungsanschlusses der
Primärwicklung überprüfen.
del aparato.
›
Limpiar el aislador con la misma periodicidad con la que se limpian
los aparatos cercanos: seccionadores, interruptores, etc.
El kit de toma de muestras y sus instrucciones disponibles bajo pedido.
the base of the transformer.
›
Clean the insulator at the same intervals as the neighbouring
equipment: disconnectors, switches, etc.
The sample taking kit and instructions are available on order.
› A szigetelők tisztítását a szomszédos készülékek - szakaszolók,
kapcsolók, stb. - tisztítási periódusával megegyező időpontban
végezze el.
Mintavételező készlet és leírás megrendelés esetén elérhető.
›
Nettoyer l'isolant avec la même périodicité que pour les appareils
voisins : sectionneurs, interrupteurs, etc.
Le kit de prise d'échantillons et ses instructions sont disponibles
sous commande.
›
Den Isolator in den gleichen Zeitabständen wie die Apparate in der
Umgebung, also Trennschalter, Schalter usw., reinigen.
Das Set zur Probenahme und die dazugehörenden Anweisungen
sind auf Wunsch erhältlich.
Kontaktflächen
auf
Sauberkeit
prüfen.
7