MANIPULACIÓN / HANDLING / KEZELÉS / MANIPULATION / HANDHABUNG
ES/ IMPORTANTE: En ningún caso debe manipularse un trans-
formador de los terminales primarios o del aislador (ver fig. 3).
Si el transformador se ha transportado horizontalmente para ponerlo en
posición vertical se procederá tal y como se indica en las fig. 1 y 2. Antes
de iniciar la elevación se colocará un calce de madera (C) según fig. 1.
EN/ IMPORTANT: Never handle the transformer pulling it from its
primary terminals or the porcelain housing (see fig. 3).
Transformer transported in the horizontal position, to raise to the ver-
tical position, apply the sling as shown in the fig. 1 and 2. Before start-
ing the lift, place a wooden brace (C) as per fig. 1.
HU/ FONTOS: Soha ne emelje meg a mérőváltót a primer
csatlakozóinál vagy a porcelán háznál fogva (lásd 3. ábra).
Ha a mérőváltó fektetve volt szállítva, akkor az 1. és 2. rajznak
megfelelően heveder segítségével állítsa függőleges helyzetbe.
Mielőtt megemeli, helyezzen el egy faéket (C) a 1. ábrának
megfelelően
FR/ ATTENTION : En aucun cas un transformateur de
terminaux
primaires
ou
manipulé (voir fig. 3).
Si le transformateur a été transporté horizontalement, pour le
replacer en position verticale il faudra procéder comme indiqué dans
les fig. 1 et 2. Avant de commencer le levage il faudra placer une cale
en bois (C) conformément à la fig. 1.
DE/ WICHTIG: Auf keinen Fall darf der Transformator an den
Primärkabelschuhen oder am Isolator manipuliert werden (siehe
Abb. 3).
Ist der Transformator in waagerechter Lage zwecks Aufstellung in
senkrechter Stellung transportiert worden, so ist im Sinne der Abb. 1
und 2 vorzugehen. Vor dem Anheben ist ein Holzkeil im (C) im Sinne
der Abb. 1 unterzulegen.
4
Manual de usuario / User Manual / Kezelési utasítás / Manuel de l'utilisateur / Bedienungsanleitung
de
l'isolant
ne
devra
›
2
Transformadores combinados / Combined transformers / Kombinált mérőváltó /
Durante el proceso de elevación se mantendrán siempre las eslinges
en posición vertical (ver fig. 1).
Cuando el aparato se ha transportado verticalmente se puede mover:
›
Según fig. 2: se moverá enganchando el aparato con dos eslingas por
los dos cáncamos dispuestos para tal fin a ambos lados de la cabeza.
During the raising process, the slings must always be in the ventical
plane (fig. 1).
Transformer transported in the vertical position, handling can be made:
›
Refer to fig. 2: attach the slings to the two lifting holes placed in
opposite sides of the head.
Az emelés alatt tartsa a hevedert folyamatosan függőlegesen
felfeszítve (lásd 1. ábrát).
Ha a mérőváltó állítva volt szállítva, az emelés a 2. ábrának
megfelelően történhet, a hevedert a fej két oldalán elhelyezett
emelőpontokra csatlakoztatva.
Pendant le processus de levage il faudra toujours maintenir les
être
élingues en position verticale (voir fig. 1).
Lorsque l'appareil a été transporté verticalement il peut être déplacé :
›
Conformément à la fig. 2: il sera possible de le déplacer en
accrochant l'appareil à l'aide de deux élingues par les deux oeillets
filetés disposés à cet effet des deux côtés de la tête.
Während des Anhebevorgangs müssen die Lastschlingen stets in
senkrechter Stellung gehalten werden (siehe Abb. 1).
Ist das Gerät in senkrechter Stellung transportiert worden, so kann
es wie folgt bewegt werden:
›
Im Sinne der Abb. 2: das Gerät kann nach Einhängen in den
beiden Lastschlingen mit Hilfe der beiden hierfür seitlich am Kopf
vorgesehenen Tragösen bewegt werden.
Transformateurs combinés / Kombinierte strom- und spannungswandler | KA
›
1
›
3