Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

TRANSFORMADORES DE INTENSIDAD
CURRENT TRANSFORMERS
TRANSFORMADORES DE CORRENTE
TRANSFORMATEURS DE COURANT
ES/ ÍNDICE
EN/ CONTENTS
DISEÑO
DESIGN
TRANSPORTE
TRANSPORT
INSPECCIÓN A LA
INSPECTION UPON
RECEPCIÓN
ARRIVAL
ALMACENAMIENTO
STORAGE
MANIPULACIÓN
HANDLING
INSTALACIÓN
INSTALLATION
RECOMENDACIONES
RECOMMENDATIONS
MEDIO AMBIENTE
ENVIRONMENT
MANUAL DE USUARIO
USER MANUAL
MANUAL DO USUÁRIO
MANUEL DE L'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
STROMWANDLER
PT/ ÍNDICE
DESENHO
TRANSPORTE
INSPEÇÃO DO
TRANSFORMADOR
NA RECEPÇÃO
ARMAZENAGEM
MANIPULAÇÃO
INSTALAÇÃO
RECOMENDAÇÕES
MEIO AMBIENTE
CA
FR/ TABLE DES
DE/ INHALT
MATIÈRES
BAUWEISE
CONCEPTION
TRANSPORT
TRANSPORT
INSPEKTION BEI
INSPECTION À LA
ENTGEGENNAHME
RÉCEPTION
LAGERUNG
STOCKAGE
HANDHABUNG
MANIPULATION
INSTALLATION
INSTALLATION
EMPFEHLUNGEN
RECOMMANDATIONS
UMWELT
ENVIRONNEMENT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Arteche CA

  • Page 1 MANUAL DE USUARIO USER MANUAL MANUAL DO USUÁRIO MANUEL DE L’UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG TRANSFORMADORES DE INTENSIDAD CURRENT TRANSFORMERS TRANSFORMADORES DE CORRENTE TRANSFORMATEURS DE COURANT STROMWANDLER ES/ ÍNDICE EN/ CONTENTS PT/ ÍNDICE FR/ TABLE DES DE/ INHALT MATIÈRES DISEÑO DESIGN DESENHO BAUWEISE CONCEPTION TRANSPORTE TRANSPORT...
  • Page 2 FR/ Ces transformateurs peuvent être transportés tant en position horizontale que verticale. DE/ Die Stromwandler können während des Transports sowohl horizontal als auch vertikal gelagert werden. Transformadores de intensidad / Current transformers / Transformadores de corrente / Transformateurs de courant / Stromwandler | CA...
  • Page 3 Verpackungsmaterials oder Reste desselben in Übereinstimmung mit verankert werden, ohne zeitliche Einschränkung. der jeweiligen Rechtslage des Landes verantwortlich. Der Transformator muss vor der Inbetriebnahme mindestens 2-3 Transformadores de intensidad / Current transformers / Transformadores de corrente / Transformateurs de courant / Stromwandler | CA...
  • Page 4 Zweck an beiden Seiten des oberen Teils angebrachten Ösen geführt werden, einhaken. <1.600 kg › 1 › 2 › 3 › 4 Transformadores de intensidad / Current transformers / Transformadores de corrente / Transformateurs de courant / Stromwandler | CA...
  • Page 5 Si el indicador estuviese oculto, el aparato no puede conectarse cuidadosamente las superficies de contacto con papel de lija. Luego a la red, y ARTECHE o al suministrador de los equipos debe ser cepillar las superficies de contacto mediante un cepillo metálico.
  • Page 6 Messwert im kleinsten Messbereich muss unter 0,3 › Anziehen muss mittels eines Drehmomentenschlüssels Ohm liegen (Abb. 8). › vorgenommen werden. Die Erdungsklemme des Apparats muss mittels eines Anschlusses, Transformadores de intensidad / Current transformers / Transformadores de corrente / Transformateurs de courant / Stromwandler | CA...
  • Page 7 | PT/Tampa do bloco de terminais | 20 Nm FR/Cache du bloc de jonction | DE/Klemmenabdeckung › › › › › › Transformadores de intensidad / Current transformers / Transformadores de corrente / Transformateurs de courant / Stromwandler | CA...
  • Page 8 Bio-Akkumulationsrisiko. Metalle (Kupfer, Stahl, Aluminium, Silber…) sind recyclingfähig. ©ARTECHE For more detailed information, please visit us at www.arteche.com Sujeto a cambios sin previo aviso/Subject to change without notice/Sujeito a alterações sem aviso prévio/ ARTECHE_MU_CA_ES_EN_PT_FR_DE • V: C1 Sujet à des changements sans avis préalable/Mögliche Änderungen der Unterlagen vorbehalten...