Makita VC4210L Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour VC4210L:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Vacuum Cleaner
SAFETY INSTRUCTIONS US
R
107419478 A (4.2019)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita VC4210L

  • Page 1 Vacuum Cleaner SAFETY INSTRUCTIONS US 107419478 A (4.2019)
  • Page 3: Safety Instructions

    1 SAFETY INSTRUCTIONS Symbols used to mark instructions DANGER Danger that leads directly to serious or irreversible injuries, or even death. WARNING Danger that can lead to serious injuries or even death. CAUTION Danger that can lead to minor injuries and damage. Before starting up your machine for the first time, this instruction manual must be read through carefully.
  • Page 4 • To reduce the risk of electric shock - Do not expose to rain. Store indoors. • Do not leave the machine when it is plugged in. Unplug from the socket when not in use and before maintenance. • Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center.
  • Page 5 doubt, use the next heavier gage. The smaller the gage number, the heavier the cord. An undersized extension cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. • For grounded appliances: Use only three-wire outdoor extension cords that have three-prong grounding plugs and grounding recep- tacles that accept the appliance’s plug.
  • Page 6 Regularly inspect the cable and the plug for damage. If this becomes damaged, it should be repaired only by Makita or an authorised Makita Service Dealer, in order to avoid a hazard. • If grounded products should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock.
  • Page 7 place. • For double-insulated appliances: To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other) and will require the use of a polarized extension cord. The appliance plug will fit into a polarized extension cord only one way.
  • Page 8: Hazardous Materials

    Crystalline Silica (RULE 29 CFR 1926.1153), verify that any engineer controls (components used with the dust extractor such as dust extraction attachments, connectors & hoses) are used per manufacturer instructions and are securely attached to a Makita extractor/vacuum. NOTE: Reference the OSHA standards of Exposure to Respirable Silica Dust (RULE 29 CFR 1926.1153) to ensure compliance.
  • Page 9 In the event of any defect, the machine MUST be withdrawn from service, completely checked and repaired by an authorized service technician. At least once a year, a Makita technician or an instructed person must perform a technical inspection including filters, air tightness and control mechanisms.
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Symboles utilisés pour marquer les consignes DANGER Danger provoquant directement des blessures graves ou irréver sibles, voire la mort. AVERTISSEMENT Danger pouvant provoquer des blessures graves, voire la mort. PRÉCAUTION Danger pouvant provoquer des blessures mineures et des dom mages.
  • Page 11: Avertissements Importants

    Avertissements importants AVERTISSEMENT • AVANT D’UTILISER (CET APPAREIL). • Cet appareil ne doit pas être utilisé comme un jouet. Faites très at- tention lorsqu’il est utilisé par ou à proximité d’enfants. • Pour réduire le risque de choc électrique – Ne pas exposer la ma- chine à...
  • Page 12 rement le branchement pendant l’utilisation. Ne pas utiliser de ral- longe qui offre un mauvais branchement. Un mauvais branchement peut entraîner une surchauffe de l’appareil, un incendie et augmen- ter le risque de brûlure. • En cas de double is ola tion, utiliser des pièces de re chan ge iden- tiques.
  • Page 13: Branchement Électrique

    Inspecter régulièrement le câble et la prise. S’ils sont endommagés, ils ne peuvent être répa-rés que par Makita ou un revendeur Makita pour éviter tout danger. • En cas de dysfonctionnement ou de panne d’appareils mis à la terre, la mise à...
  • Page 14 une. Pour un appareil électrique mis à la terre de moins de 15 A et destiné à une utilisation sur un circuit nominal de 120 V. Cet appa- reil est destiné à une utilisation sur un circuit nominal de 120 V et est doté...
  • Page 15: Substances Dangereuses

    Kit extension Cordon du cordon (A) cordon comme indique (B) Connecter prises • Il est recommandé de brancher la machine via un disjoncteur rési- duel. • Organiser les pièces électriques (prises, fiches et raccords) et éta- ler la rallonge de façon à conserver la classe de protection. •...
  • Page 16 1 1 .10 Système de nettoyage de filtres VC4210L: L'extracteur / aspirateur est équipé d'un système de nettoyage automatique du filtre qui élimine la plupart des poussières fines de la cartouche filtrante. Pour garantir que la performance d'aspiration fonctionnent de manière optimale, la cartouche filtrante est automatiquement nettoyée pendant le fonctionnement.
  • Page 17: Certification Et Normes

    En cas de défaillance, la machine DOIT être mise hors d’utilisation, vérifiée intégralement et réparée par un technicien de service agréé. Au moins une fois par an, un technicien Makita ou un représentant devra effectuer une inspection technique, notamment des filtres, de l’étanchéité à l’air et des mécanismes de contrôle.
  • Page 18: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Símbolos que se usan para indicar instrucciones PELIGRO Peligro de que conduce directamente a lesiones graves o irrever sibles, incluso la muerte. ADVERTENCIA Peligro de que conduce directamente a lesiones graves o incluso la muerte. PRECAUCIÓN Peligro que puede provocar lesiones y daños. Antes de utilizar por primera vez la máquina debe leer cuidadosamente este manual.
  • Page 19 • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: no lo exponga a la llu- via. Almacenar en el interior. • No deje la máquina cuando esté enchufada. Desconéctela cuando no esté en uso y antes de realizar su mantenimiento. • No lo utilice si el cable o el enchufe está dañado. Si el aparato no funciona correctamente, se ha caído, dañado, dejado en el exterior o caído al agua, envíelo a un centro de servicio técnico.
  • Page 20 uso al aire libre, como SJW o SJTW. • Asegúrese de que el cable de extensión esté en buenas condicio- nes y sea del tamaño correcto para su aparato. La tabla siguiente muestra el tamaño correcto según la longitud del cable y el ampe- raje nominal de la placa de identificación.
  • Page 21: Conexión Eléctrica

    • El aspirador no se debe utilizar si el cable o el enchufe están da- ñados. Compruebe regularmente el cable y el enchufe. En caso de daños, solo debe ser reparado por Makita o por un distribuidor au- torizado de Makita, para evitar riesgos.
  • Page 22 que el enchufe. No se debe utilizar adaptador con este aparato. • Un aparato de doble aislamiento está marcado con uno o más de los siguientes elementos: Las palabras "DOBLE AISLAMIENTO" o el símbolo de doble aislamiento (cuadrado dentro de cuadrado). Un aparato con doble aislamiento dispone de dos sistemas de ais- lamiento en lugar de conexión a tierra.
  • Page 23: Materiales Peligrosos

    • Se recomienda conectar la máquina mediante un interruptor dife- rencial de corriente residual. • Compruebe las piezas eléctricas (enchufes, conexiones y conecto- res) y el alargador para garantizar que mantienen el aislamiento. • Los acoplamientos y los conectores de los cables de alimentación y los alargadores deben ser herméticos.
  • Page 24 1 1 .10 Sistema de limpieza del filtros VC4210L: El extractor / aspirador está equipado con un sistema de limpieza de filtro automático que remueve la mayor parte del polvo fino del elemento del filtro. Para garantizar que el rendimiento de la succión funcione a un rendimiento óptimo, el elemento del filtro se limpia automáticamente durante el funcionamiento del aspirador.
  • Page 25 Al menos una vez al año, un técnico de Makita o una persona con la formación adecuada debe reali- zar una inspección técnica que incluya filtros, presión del aire y mecanismos de control.
  • Page 28 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Table des Matières