Page 8
24. Pipe holder 37. Corner nozzle 12. LOCK position 25. A section 38. Stopper 13. Tank cover 26. Hooks SPECIFICATIONS Model VC1310L / VC2510L / VC3210L AU/NZ AR/CH 110V 230V Voltage Volt 230 - 240 230 - 240 230 - 240...
Page 9
VACUUM CLEANER SAFETY 17. DO NOT ABUSE CORD. Never carry the cleaner by cord or yank it to disconnect from receptacle. WARNINGS ENB119-4 Keep cord away from heat, oil, and sharp edges. 18. Do not fold, tug or step on the hose. WARNING! IMPORTANT READ CAREFULLY all 19.
35. Never handle plug cord or cleaner with wet hands. Switching on and off of the connected electric power tool 36. Use extreme caution when cleaning on stairs. simultaneously brings the cleaner switching on and off action. The cleaner still works for a few seconds even KEEP FOR FUTURE REFERENCE after the electric power tool is switched off.
Page 11
Press the A section with a great force and with the A section so pressed lower the pipe holder. (Fig. 18) For Models VC1310L and VC2510L (Fig. 9) Fit two protrusion of the pipe holder into the grooves of the tank cover and then press down the pipe holder.
CAUTION: maintenance. • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. Storage of power supply cord The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory For Model VC1310L only (Fig.
Page 13
We Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the following Makita machine(s): Designation of Machine: Vacuum Cleaner Model No./ Type: VC1310L, VC2510L, VC3210L are of series production and Conforms to the following European Directives: 2006/42/EC And are manufactured in accordance with the following...
Page 14
11. Position déverrouillée 24. Support du tuyau 37. Embout d’angle 12. Position verrouillée 25. Section A 38. Butée SPÉCIFICATIONS Modèle VC1310L / VC2510L / VC3210L AU/NZ AR/CH 110V 230V Tension Volt 230 - 240 230 - 240 230 - 240 230 - 240 Consommation électrique...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ baryum, le béryllium, le plomb, les pesticides ou autres produits dangereux pour la santé. CONCERNANT L’ASPIRATEUR 12. N’utilisez jamais l’aspirateur à l’extérieur sous la ENB119-4 pluie. AVERTISSEMENT ! IMPORTANT LISEZ 13. Ne l’utilisez pas à proximité de sources de chaleur ATTENTIVEMENT toutes les consignes de sécurité...
DESCRIPTION DU défectueux doivent être remplacés par un centre de service agréé. N’utilisez pas l’aspirateur si FONCTIONNEMENT l’interrupteur ne permet pas d’allumer et d’éteindre l’aspirateur. AVERTISSEMENT : 24. PIÈCES DE RECHANGE. Seules des pièces de • Avant de brancher l’aspirateur, assurez-vous rechange identiques aux pièces originales doivent toujours qu’il est éteint.
Blocage ou déblocage des roulettes quelques secondes, même après la désactivation de l’appareil électrique. Pour les modèles VC1310L et VC2510L (Fig. 9) Après avoir utilisé l’appareil électrique, débranchez-le de la prise de l’aspirateur. Pour le modèle VC3210L (Fig. 10) Éteignez l’aspirateur après l’avoir utilisé.
(accessoire fourni en option) de la moitié de sa capacité en poussière. Pour le modèle VC1310L uniquement Vidage du sac en polyéthylène Appuyez sur le crochet du cordon comme indiqué sur la figure.
Rangement du cordon d’alimentation qu’une brosse ou une spatule. • Les filtres sont des consommables et il est Pour le modèle VC1310L uniquement (Fig. 29 et 30) recommandé d’en avoir de rechange. Extrayez le crochet du cordon ou ouvrez le compartiment Pour maintenir la SÉCURITÉ...
Page 20
Nous, Makita Corporation, en tant que fabricant responsable, déclarons que les machines Makita suivantes : Nom de la machine : Aspirateur N° de modèle/Type : VC1310L, VC2510L, VC3210L sont fabriquées en série et Sont conformes aux directives européennes suivantes : 2006/42/CE Et sont produites conformément aux normes ou...
schützen. Verwenden Sie nur dreiadrige 10. BETREIBEN SIE DEN STAUBSAUGER NIEMALS Verlängerungskabel mit Schutzleiter und Schuko- IN DER NÄHE VON KRAFTSTOFFEN, GAS, Steckern und Schuko-Steckdosen, die dem Schuko- FARBEN, KLEBSTOFFEN ODER SONSTIGEN Stecker des Geräts entsprechen. EXPLOSIVEN STOFFEN! Beim Ein- und Ausschalten entstehen am Schalter Funken.
darauf, dass die Griffe trocken, sauber und frei 33. Dieses Werkzeug/Gert darf nicht von Kindern oder von Öl und Schmiermittel sind. Personen mit verminderten physischen, 23. ÜBERPRÜFEN SIE BESCHÄDIGTE TEILE: Vor der sensorischen oder psychischen Fhigkeiten, oder weiteren Verwendung des Staubsaugers müssen fehlenden Erfahrungen und Kenntnissen bedient beschädigte Schutzvorrichtungen oder sonstige werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt...
Page 24
Verriegeln und Entriegeln der Rollen • Verwenden Sie den Staubsauger nicht über längere Zeit, wenn der Schwimmer ausgelöst hat. Bei Bei Modellen VC1310L und VC2510L (Abb. 9) Verwendung des Staubsaugers bei ausgelöstem Bei Modell VC3210L (Abb. 10) Schwimmer kann es zu einer Überhitzung des...
Page 25
Es wird empfohlen, Beutel mit einer (Sonderzubehör) Dicke von mindestens 0,04 mm zu verwenden. Bei Modell VC1310L • Bei einer zu großen Staubmenge reißen die Beutel Drücken Sie den Kabelhalter wie in der Abbildung leicht, sammeln Sie daher in einem Beutel nicht mehr dargestellt nach unten.
Page 26
Aufbewahren des Stromkabels ACHTUNG: • Wenden Sie nicht allzu viel Kraft bei Staubfilter und Nur bei Modell VC1310L (Abb. 29 und 30) Behälter an. Durch Anwenden großer Kräfte können Ziehen Sie den Kabelhalter heraus bzw. öffnen Sie den Staubfilter und Behälter deformiert und beschädigt Werkzeughalter.
Page 27
Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von Bezeichnung des Geräts: Makita autorisierte Servicecenter durchgeführt und Absauggerät ausschließlich Makita-Ersatzteile verwendet werden. Nummer / Typ des Modells: VC1310L, VC2510L, VC3210L SONDERZUBEHÖR in Serienfertigung hergestellt werden und den folgenden Richtlinien der Europäischen Union ACHTUNG: genügen:...
11. Posizione di MOVIMENTO 25. Sezione A 12. Posizione di ARRESTO 26. Ganci 13. Coperchio del serbatoio 27. Premere con forza e abbassare CARATTERISTICHE TECNICHE Modello VC1310L / VC2510L / VC3210L AU/NZ AR/CH 110V 230V Tensione Volt 230 - 240 230 - 240...
proteggere l’operatore da scosse elettriche. Usare solo bario, berillio, piombo, pesticidi, o altri materiali prolunghe a tre fili con spine a tre rebbi per la messa a dannosi per la salute. terra e con prese a tre poli per l’inserimento della spina 12.
Azionamento dell’interruttore (Fig. 1) 25. CONSERVAZIONE DELL’ASPIRATORE NON IN USO. Quando non viene utilizzato, l’aspiratore va Per avviare l’aspiratore, ruotare la manopola interruttore conservato al coperto. su “I”. Per arrestarlo, ruotare la manopola interruttore su 26. Maneggiare l’aspiratore con cura. Un uso “O”.
Page 31
Bloccaggio e sbloccaggio della ruota (accessorio opzionale) orientabile Solo per il modello VC1310L Per i modelli VC1310L e VC2510L (Fig. 9) Premere il gancio di avvolgimento del cavo come Per il modello VC3210L (Fig. 10) mostrato in figura. (Fig. 16)
Page 32
Conservazione del cavo di alimentazione Svuotamento del sacchetto in polietilene Solo per il modello VC1310L (Fig. 29 e 30) AVVERTENZA: Estrarre il gancio di avvolgimento del cavo o aprire il • Assicurarsi sempre che l’aspiratore sia spento e gancio base.
• Set supporto I tubi possono essere riposti nel supporto del tubo anche • Supporto del tubo (solo per il modello VC1310L) quando si interrompe l’uso dell’aspiratore per una pausa durante il lavoro. (Fig. 34) NOTA: •...
Page 35
Voeding ZEER EXPLOSIEVE STOFFEN. De schakelaar kan ENF001-1 Het gereedschap mag uitsluitend worden aangesloten op vonken veroorzaken bij het in- en uitschakelen. En een voeding met dezelfde spanning als aangegeven op hetzelfde geldt voor de collector in de motor het typeplaatje en werkt alleen op enkele-fase tijdens gebruik.
is, dient vakkundig te worden gerepareerd of Deze stofzuiger is bedoeld voor commercieel gebruik, vervangen door een erkend servicecentrum, bijvoorbeeld in hotels, scholen, ziekenhuizen, fabrieken, behalve indien anders aangegeven elders in deze winkels, kantoren en verhuurbedrijven. gebruiksaanwijzing. Laat een kapotte aan- BESCHRIJVING VAN DE uitschakelaar vervangen door een erkend servicecentrum.
Koppel na beruik het elektrisch gereedschap los van het Het wieltje vergrendelen en ontgrendelen stopcontact van de stofzuiger. Schakel de stofzuiger na gebruik uit. Voor de modellen VC1310L en VC2510L (zie afb. 9) Automatische zuigonderbreking tijdens Voor model VC3210L (zie afb. 10) zuigen...
Page 38
• Door te veel stof kan de polyethyleenzak gemakkelijk scheuren, dus vul de zak niet tot meer dan de helft van verkrijgbaar) zijn maximale inhoud. Alleen voor model VC1310L De polyethyleenzak legen Duw de snoerhaak naar binnen, zoals aangegeven in de afbeelding (zie afb. 16).
Het netsnoer opbergen onderhoud en afstellingen te worden uitgevoerd door een erkend Makita-servicecentrum, en altijd met Alleen voor model VC1310L (zie afb. 29 en 30) gebruikmaking van originele Makita- Trek de snoerhaak naar buiten of open de vervangingsonderdelen.
Page 40
Alleen voor Europese landen ENH038-1 EU-verklaring van conformiteit Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke fabrikant, verklaren dat de volgende Makita- machine(s): Aanduiding van de machine: Stofzuiger Modelnr./Type: VC1310L, VC2510L en VC3210L in serie zijn geproduceerd en Voldoen aan de volgende Europese richtlijnen:...
11. Posición libre 24. Soporte del tubo 37. Boquilla para esquinas 12. Posición de bloqueo 25. Sección A 38. Tope ESPECIFICACIONES Modelo VC1310L / VC2510L / VC3210L AU/NZ AR/CH 110V 230V Voltaje Voltios 230 - 240 230 - 240 230 - 240 230 - 240 Consumo de energía...
Page 42
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 12. Nunca utilice la aspiradora en exteriores bajo la lluvia. DE LA ASPIRADORA ENB119-4 13. No la utilice cerca de fuentes de calor (estufas, etc.). ADVERTENCIA IMPORTANTE, LEA CON 14. PROTÉJASE DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. Evite CUIDADO todas las instrucciones y advertencias de el contacto del cuerpo con superficies conectadas seguridad ANTES DEL USO.
26. Trate la aspiradora con cuidado. Un manejo La potencia de succión se puede ajustar en función de brusco puede provocar roturas incluso en la sus necesidades de trabajo. (Fig. 2) aspiradora más robusta. La potencia de succión se puede aumentar girando el 27.
Page 44
Ejerza presión sobre el gancho del cable como se Bloqueo o desbloqueo de la rueda muestra en la figura. (Fig. 16) Para los modelos VC1310L y VC2510L (Fig. 9) Acople el soporte del tubo al gancho del cable. (Los ganchos están apartados de la cubierta del depósito.) Para el modelo VC3210L (Fig.
En caso contrario, se puede producir una descarga Para el modelo VC1310L solamente (Fig. 29 y 30) eléctrica y graves lesiones personales. Extraiga el gancho del cable o abra el gancho de la base.
• Conjunto de soportes accesorios. • Soporte del tubo (para el modelo VC1310L solamente) Los tubos se pueden colocar en el soporte del tubo cuando también se deje de usar la aspiradora durante un NOTA: rato.
24. Suporte do tubo 38. Batente 12. Posição de BLOQUEIO 25. Secção A 13. Tampa do depósito 26. Ganchos ESPECIFICAÇÕES Modelo VC1310L / VC2510L / VC3210L AU/NZ AR/CH 110V 230V Tensão Volts 230 - 240 230 - 240 230 - 240...
Page 48
AVISOS DE SEGURANÇA DO 15. Não bloqueie as aberturas de arrefecimento. Estas aberturas permitem o arrefecimento do motor. ASPIRADOR DE PÓ ENB119-4 Deve evitar cuidadosamente o bloqueio, caso contrário, o motor irá sobreaquecer devido a falta AVISO! IMPORTANTE LEIA ATENTAMENTE todos de ventilação.
29. Não deixe o cabo do aspirador no chão após ter ligados pode causar um arranque inesperado e concluído um trabalho de limpeza. As pessoas repentino, resultando em ferimentos pessoais graves. podem tropeçar e pode causar danos no Ao ligar uma ferramenta aterrada, introduza uma ficha aspirador.
Page 50
Bloquear ou desbloquear a roda Pressione o gancho do cabo, como indicado na ilustração. (Fig. 16) Para os modelos VC1310L e VC2510L (Fig. 9) Instale o suporte do tubo no gancho do cabo. (Os Para o modelo VC3210L (Fig. 10) ganchos estão afastados da tampa do depósito.)
Page 51
Esvaziar o saco polietileno Armazenamento do cabo de alimentação AVISO: Apenas para o modelo VC1310L (Fig. 29 e 30) • Certifique-se sempre de que o aspirador está Retire o gancho do cabo ou abra o gancho da base. desligado e com o cabo desligado da corrente antes de Enrole o cabo de alimentação e pendure-o no gancho do...
• Saco de polietileno • Filtro (Para água) • Saco de papel • Conjunto do suporte • Suporte do tubo (apenas para o modelo VC1310L) NOTA: • Alguns itens na lista podem estar incluídos no pacote de ferramentas como acessórios de série. Podem...
Page 54
brugeren mod elektrisk stød. Brug kun tretrådede 14. BESKYT DIG MOD ELEKTRISK STØD. Undgå forlængerledninger, som er udstyret med trebenede stik kropskontakt med jordede overflader. For for jording og stikkontakter til trebenede stik, som passer eksempel rør, radiatorer, komfurer, til maskinens stik. køleskabsafskærmninger.
Page 55
visse mølbeskyttende stoffer osv., eller på steder maskiner tændt, kan det medføre uventet og pludselig med brændbart støv. start med alvorlig personskade til følge. 29. Lad ikke støvsugerens ledning ligge på gulvet Når der tilsluttes en jordet maskine, skal der indsættes et efter du har afsluttet et rengøringsarbejde.
Page 56
Låsning og oplåsning af styrehjulet Tryk på ledningskrogen som vist på figuren. (Fig. 16) Monter rørholderen på ledningskrogen. (Krogene vender For modellerne VC1310L og VC2510L (Fig. 9) væk fra tankdækslet.) For model VC3210L (Fig. 10) Løft rørholderen så meget at krogene stadig har kontakt For at låse styrehjulet med en låsearm skal du sænke...
Opbevaring af strømforsyningsledningen Tømning af polyethylenposen Kun for model VC1310L (Fig. 29 og 30) Træk ledningskrogen ud eller åbn apparatkrogen. Rul ADVARSEL: strømforsyningsledningen op og hæng den på...
Brug af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan forårsage personskade. Brug kun tilbehør eller ekstraudstyr til det formål, det er beregnet til. Henvend dig til dit lokale Makita-servicecenter, hvis du Tomoyasu Kato har brug for hjælp eller yderligere oplysninger vedrørende Direktør tilbehøret.
Page 59
25. Τμήμα A 38. Τάπα 12. Θέση κλειδώματος (LOCK) 26. Γάντζοι 13. Κάλυμμα δοχείου 27. Πιέστε με δύναμη και χαμηλώστε ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο VC1310L / VC2510L / VC3210L AU/NZ AR/CH 110V 230V Τάση Volt 230 - 240 230 - 240 230 - 240 230 - 240 Κατανάλωση...
Page 60
μόνο με εναλλασσόμενο μονοφασικό ρεύμα. Αυτό το 10. ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΠΟΤΕ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ εργαλείο πρέπει να είναι γειωμένο κατά τη χρήση του για ΣΚΟΥΠΑ ΚΟΝΤΑ ΣΕ ΒΕΝΖΙΝΗ, ΑΕΡΙΟ, ΧΡΩΜΑΤΑ, την προστασία του χειριστή έναντι της ηλεκτροπληξίας. ΣΥΓΚΟΛΛΗΤΙΚΕΣ ΟΥΣΙΕΣ Ή ΑΛΛΕΣ ΙΔΙΑΙΤΕΡΑ Χρησιμοποιήστε...
ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ τους. Ελέγξτε την ευθυγράμμιση των κινούμενων μερών, τη στερέωση των κινούμενων μερών, το ΑΝΑΦΟΡΑ σπάσιμο εξαρτημάτων, τη στερέωση και οποιαδήποτε άλλη συνθήκη που ενδεχομένως να ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: επηρεάσει τη λειτουργία του εργαλείου. Ένα ΜΗΝ επιτρέψετε στη βολικότητα ή στην εξοικείωσή προστατευτικό...
Page 62
Κλείδωμα ή ξεκλείδωμα του τροχίσκου όταν λειτουργεί ο πλωτήρας. Η χρήση της ηλεκτρικής σκούπας με το πλωτήρα σε λειτουργία για Για τα μοντέλα VC1310L και VC2510L (Εικ. 9) μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει Για το μοντέλο VC3210L (Εικ. 10) υπερθέρμανση, με...
Page 63
προφίλτρου να μπορεί να πιάσει και κρατήστε το (προαιρετικό αξεσουάρ) σταθερά. (Εικ. 25) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για το μοντέλο VC1310L μόνο • Μπορεί να χρησιμοποιηθεί μια σακούλα Πατήστε το γάντζο του καλωδίου όπως απεικονίζεται στην πολυαιθυλενίου που διατίθεται στην αγορά. Συνίσταται εικόνα. (Fig. 16) ένα...
Page 64
Αποθήκευση του καλωδίου τροφοδοσίας παραμόρφωση και ζημιά στο φίλτρο σκόνης και στο δοχείο. Μόνο για το Μοντέλο VC1310L (Εικ. 29 και 30) • Αδειάστε το δοχείο τουλάχιστον μια φορά την ημέρα αν Τραβήξτε το γάντζο του καλωδίου ή ανοίξτε το γάντζο της...
• Σακούλα πολυαιθυλενίου • Φίλτρο (Για νερό) • Χαρτόνι • Σετ στηρίγματος • Στήριγμα σωλήνων (για το μοντέλο VC1310L μόνο) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: • Ορισμένα από τα στοιχεία της λίστα μπορεί να περιέχονται στην συσκευασία του εργαλείου ως κανονικά αξεσουάρ. Αυτά ενδέχεται να διαφέρουν από...
Page 68
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884995D990...