Télécharger Imprimer la page
Makita VC004GL Manuel D'instructions
Makita VC004GL Manuel D'instructions

Makita VC004GL Manuel D'instructions

Aspirateur sans fil
Masquer les pouces Voir aussi pour VC004GL:

Publicité

Liens rapides

EN
Cordless Vacuum Cleaner
Aspirateur Sans Fil
FR
Akku-Staubsauger
DE
IT
Aspirapolvere a batteria
NL
Accustofzuiger
Aspiradora Inalámbrica
ES
Aspirador de Pó a Bateria
PT
DA
Akku støvsuger
Φορητή σκούπα
EL
αναρρόφησης
Akülü Süpürge
TR
VC002GL
VC004GL
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
KULLANMA KILAVUZU
9
23
39
55
71
87
103
119
133
150

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita VC004GL

  • Page 1 Aspirateur Sans Fil MANUEL D’INSTRUCTIONS Akku-Staubsauger BETRIEBSANLEITUNG Aspirapolvere a batteria ISTRUZIONI PER L’USO Accustofzuiger GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE Aspiradora Inalámbrica INSTRUCCIONES Aspirador de Pó a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES Akku støvsuger BRUGSANVISNING Φορητή σκούπα ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ αναρρόφησης Akülü Süpürge KULLANMA KILAVUZU VC002GL VC004GL...
  • Page 2 Fig.4 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7...
  • Page 3 Fig.8 Fig.11 Fig.9 Fig.12 Fig.10 Fig.13...
  • Page 4 Fig.14 Fig.18 Fig.15 Fig.16 Fig.19 Fig.17 Fig.20...
  • Page 5 Fig.21 Fig.25 Fig.26 Fig.22 Fig.27 Fig.23 Fig.28 Fig.24...
  • Page 6 Fig.29 Fig.32 Fig.30 Fig.33 Fig.31 Fig.34...
  • Page 7 Fig.38 Fig.35 Fig.39 Fig.36 Fig.40 Fig.37 Fig.41...
  • Page 8 Fig.42 Fig.45 Fig.43 Fig.46 Fig.44...
  • Page 9 Do not short the battery cartridge. • See the chapter “MAINTENANCE” for the appropriate details of precautions during user maintenance. SPECIFICATIONS Model: VC002GL VC004GL Standard filter type Powder filter (for dry dust) Maximum air volume at the end of hose 2.7 m /min (with BL4040, ø38 mm x 2.5 m hose)
  • Page 10 ) : 2.5 m/s or less appliances or batteries with household Uncertainty (K) : 1.5 m/s waste! Model VC004GL In accordance with the European Directive Vibration emission (a ) : 2.5 m/s or less on waste electrical and electronic equip- ment and on accumulators and batteries Uncertainty (K) : 1.5 m/s...
  • Page 11 Do not attempt to pick up flammable materials, 22. The machine should be technically inspected fire works, lighted cigarettes, hot ashes, hot by the manufacturer, or an instructed person, metal chips, sharp materials such as razors, at least annually, consisting of, for example, needles, broken glass or the like.
  • Page 12 It will nails, coins, etc. also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Do not expose battery cartridge to water or rain.
  • Page 13 Do not disassemble or tamper with the wire- supplied case or a static-free container. less unit. 26. Do not insert any devices other than Makita Keep the wireless unit away from young chil- wireless unit into the slot on the tool.
  • Page 14 NOTE: The left battery slot (when facing the front of Indicator lamps Remaining capacity the cleaner) has priority over the right battery slot. The right battery slot will only be identified as a power source, either when no battery is installed in the Lighted Blinking left battery slot or the battery in the left battery slot...
  • Page 15 Turn the appliance off, and then turn it on again to restart. Charge the battery(ies) or replace it/them with recharged battery(ies). Let the appliance and battery(ies) cool down. If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center. 15 ENGLISH...
  • Page 16 Installing polyethylene bag ASSEMBLY With a polyethylene bag installed in the tank, you can easily empty the tank without letting your hands dirty. CAUTION: Always be sure that the appliance is switched off and the battery cartridges are Lay a polyethylene bag over the tank, and slip one side removed before carrying out any work on the of the top edge of the bag at its open end in between appliance.
  • Page 17 Installing multi hook Installing or removing cleaner attachments Use the multi hook to hold a hose, accessories and attachments not in use in place, and you can quickly CAUTION: After installing an attachment, take them out according to your preferences. check if it is securely installed.
  • Page 18 Tool registration for the cleaner NOTE: Before registration, be sure that the wireless unit is properly inserted. NOTE: A Makita tool supporting the wireless activa- NOTE: One wireless unit can register up to 10 links tion function is required for the tool registration.
  • Page 19 If the cleaner and the tool are linked successfully, the Cancelling tool registration for the wireless activation lamps will light up in green for 2 cleaner seconds and start blinking in blue. NOTE: The wireless activation lamps finish blinking Perform the following procedure when cancelling the in green after 20 seconds elapsed.
  • Page 20 Description of the wireless activation lamp status ► Fig.39: 1. Wireless activation button 2. Wireless activation lamp The wireless activation lamp shows the status of the wireless activation function. Refer to the below table for the meaning of the lamp status. Status Wireless activation lamp Description...
  • Page 21 Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
  • Page 22 CAUTION: These accessories or attachments be performed by Makita Authorized or Factory Service are recommended for use with your Makita tool Centers, always using Makita replacement parts. specified in this manual. The use of any other...
  • Page 23 Voir le chapitre « ENTRETIEN » pour des précautions détaillées pendant l’entretien à la charge de l’utilisateur. SPÉCIFICATIONS Modèle : VC002GL VC004GL Type de filtre standard Filtre à poudre (pour les poussières sèches) Volume d’air maximum à l’extrémité du tuyau...
  • Page 24 En raison de la présence de composants Li-ion h, M Incertitude (K) : 1,5 m/s dangereux dans l’équipement, les déchets d’équipements électriques et électro- Modèle VC004GL niques, les accumulateurs et les batteries Émission de vibrations (a ) : 2,5 m/s ou moins h, M peuvent avoir un impact négatif sur l’envi-...
  • Page 25 Assurez-vous toujours que les filtres sont 19. ENTRETENEZ SOIGNEUSEMENT correctement installés avant toute utilisation. L’ASPIRATEUR. L’aspirateur doit toujours être N’utilisez pas l’aspirateur sans filtres en place. propre pour améliorer la sécurité et les per- Remplacez immédiatement le filtre s’il est formances.
  • Page 26 29. N’utilisez pas cet outil ou tout autre sous l’em- Respectez toutes les instructions de charge et prise de drogues, de médicaments ou d’alcool. ne chargez pas la batterie ou l’outil en dehors de la plage de température indiquée dans les 30.
  • Page 27 Makita d’origine. L’utilisation de batteries de marque Évitez de toucher la borne du connecteur sans autre que Makita ou de batteries modifiées peut pro- fil avec les mains nues ou avec des objets voquer l’explosion des batteries, ce qui présente un métalliques.
  • Page 28 L’entraînement continu avec deux batteries permet une 26. N’insérez pas d’autres dispositifs que le autonomie plus longue et un nettoyage plus efficace. connecteur sans fil Makita dans la fente sur Lorsque la première batterie est déchargée, l’aspirateur l’outil. change automatiquement de source d’alimentation, 27.
  • Page 29 Installation et désinstallation Témoins de batterie sur le panneau Pour mettre les batteries en place, libérez d’abord le verrou, puis de commande ouvrez le couvercle de batterie. Insérez ensuite les batteries. ► Fig.3: 1. Verrou 2. Couvercle de batterie La capacité restante de la batterie peut être lue à tout Alignez les languettes sur les batteries avec les rainures sur moment sur le panneau de commande.
  • Page 30 En l’absence d’amélioration après avoir rétabli le sys- ATTENTION : Vérifiez toujours que l’appareil tème de protection, contactez votre centre de service est hors tension et que les batteries sont retirées Makita local. avant toute intervention dessus. ATTENTION : Fonctionnement de la gâchette Portez toujours un masque anti-poussière pendant l’assemblage ou...
  • Page 31 Installation d’un sac papier REMARQUE : N’exercez pas une force impor- tante sur le réservoir. Vous pourriez déformer et endommager les pièces. Accessoire en option REMARQUE : Videz le réservoir au moins une AVERTISSEMENT : Avant d’utiliser un sac fois par jour (toutefois cela dépend du volume de papier, assurez-vous que le préfiltre est utilisé...
  • Page 32 Insérez un accessoire dans l’entrée d’aspiration de Installation du tuyau l’aspirateur en les poussant ensemble jusqu’au déclic. Pour retirer l’accessoire, tirez-le tout en appuyant sur le REMARQUE : Ne pliez jamais de force le tuyau, bouton de dégagement. ni ne le piétinez. Ne déplacez jamais l’aspirateur ►...
  • Page 33 NOTE : Avant l’enregistrement, assurez-vous que le connecteur sans fil est correctement inséré. NOTE : Un outil Makita compatible avec la fonction NOTE : Un connecteur sans fil peut enregistrer d’activation sans fil est nécessaire pour l’enregistre- jusqu’à 10 liens avec d’autres connecteurs sans fil.
  • Page 34 Démarrage de la fonction Annulation de l’enregistrement de d’activation sans fil l’outil pour l’aspirateur Procédez comme indiqué ci-après pour annuler l’enre- NOTE : Terminez l’enregistrement de l’outil pour gistrement de l’outil pour l’aspirateur. l’aspirateur pour l’activation sans fil. Installez les connecteurs sans fil sur l’aspirateur et NOTE : Positionnez toujours l’aspirateur de sorte à...
  • Page 35 Description du statut du témoin d’activation sans fil ► Fig.39: 1. Bouton d’activation sans fil 2. Témoin d’activation sans fil Le témoin d’activation sans fil indique le statut de la fonction d’activation sans fil. Consultez le tableau ci-dessous pour la signification du statut du témoin. Statut Témoin d’activation sans fil Description...
  • Page 36 Avant de faire une demande de réparation, effectuez d’abord vous-même une inspection. Si vous rencontrez un problème non documenté dans le mode d’emploi, n’essayez pas de démonter l’outil. Demandez plutôt à un centre de service après-vente Makita agréé d’effectuer la réparation au moyen de pièces de rechange Makita. État d’anomalie...
  • Page 37 Attachez ses deux extrémités ensemble pour former doivent être effectués par un centre d’entretien Makita des boucles et accrochez les boucles sur la poignée agréé, avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 38 ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utili- sation avec l’outil Makita spécifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complé- mentaires qu’aux fins auxquelles ils ont été...
  • Page 39 Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden. • Entsprechende Details der Vorsichtsmaßnahmen während der Benutzerwartung finden Sie im Kapitel „WARTUNG“. TECHNISCHE DATEN Modell: VC002GL VC004GL Standard-Filtertyp Pulverfilter (für Trockenstaub) Maximales Luftvolumen am Ende des Schlauchs 2,7 m /min (mit Schlauch BL4040, ø38 mm x 2,5 m)
  • Page 40 Aufgrund des Vorhandenseins gefähr- Li-ion Messunsicherheit (K): 1,5 m/s licher Komponenten in der Ausrüstung können Elektro- und Elektronik-Altgeräte, Modell VC004GL Akkumulatoren und Batterien sich nega- Schwingungsemission (a ): 2,5 m/s oder weniger tiv auf die Umwelt und die menschliche Messunsicherheit (K): 1,5 m/s Gesundheit auswirken.
  • Page 41 Stellen Sie vor dem Gebrauch immer sicher, 19. SAUGGERÄT SORGFÄLTIG WARTEN. dass die Filter korrekt installiert sind. Halten Sie das Sauggerät für bessere und Benutzen Sie das Sauggerät nicht ohne ein- sicherere Leistung sauber. Befolgen Sie die gesetzte Filter. Ersetzen Sie einen beschädig- Anweisungen zum Auswechseln von Zubehör.
  • Page 42 29. Betreiben Sie weder dieses noch andere Befolgen Sie alle Ladeanweisungen, und laden Werkzeuge unter dem Einfluss von Sie den Akku bzw. das Werkzeug nicht außer- Medikamenten oder Alkohol. halb des in den Anweisungen angegebenen Temperaturbereichs. Wird der Ladevorgang 30. Als Grundregel der Sicherheit sollten Sie stets unsachgemäß...
  • Page 43 Sie den Funk-Adapter installieren. Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- 13. Öffnen Sie den Deckel des Steckplatzes Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert nicht an Orten, wo Staub und Wasser in den worden sind, kann zum Bersten des Akkus und Steckplatz eindringen können.
  • Page 44 ► Abb.2: 1. Linker Akkuschacht 2. Rechter statikfreien Behälter auf. Akkuschacht 26. Führen Sie keine anderen Geräte außer dem Makita-Funk-Adapter in den Steckplatz des Mit zwei Akkus Werkzeugs ein. Kontinuierlicher Antrieb mit zwei Akkus ermöglicht 27. Benutzen Sie das Werkzeug nicht, wenn längere Laufzeit und effizientere Reinigung.
  • Page 45 Installation und Deinstallation Akku-Anzeigen am Bedienfeld Um die Akkus zu installieren, lösen Sie zuerst die Verriegelung, und öffnen Sie die Akkuabdeckung. Die Akku-Restkapazität kann jederzeit auf dem Setzen Sie dann die Akkus ein. Bedienfeld abgelesen werden. Wenn Sie die Prüftaste ►...
  • Page 46 Ausführung von Arbeiten am Gerät stets, dass Falls die Wiederherstellung des Schutzsystems keine das Gerät ausgeschaltet ist und die Akkus abge- Besserung bringt, wenden Sie sich an Ihre lokale nommen sind. Makita-Kundendienststelle. VORSICHT: Tragen Sie während der Montage Schalterfunktion oder Wartung immer eine Staubmaske.
  • Page 47 Einsetzen des Papierbeutels Entleeren des Tanks mit Polyethylenbeutel Sonderzubehör WARNUNG: WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor der Vergewissern Sie sich vor dem Benutzung eines Papierbeutels, dass der Vorfilter Entleeren des Tanks immer, dass das Sauggerät zusammen verwendet wird. Wird der Vorfilter nicht ausgeschaltet ist und die Akkus abgenommen zusammen mit dem Papierbeutel verwendet, können sind.
  • Page 48 Montieren Sie den MAKPAC-Adapter an den Montieren und Demontieren von Montagebasishaken, und sichern Sie die Teile mit vier Sauggeräteaufsätzen mitgelieferten Schrauben. ► Abb.19: 1. MAKPAC-Adapter 2. Montagebasishaken 3. Schraube VORSICHT: Prüfen Sie nach der Anbringung eines Aufsatzes, ob er sicher angebracht ist. Falls Heben Sie den Druckbügel an, und ziehen Sie den der Aufsatz unvollständig angebracht ist, kann er sich Knopf fest, um die Installation der MAKPAC-Behälter...
  • Page 49 Zum Entfernen des Funk-Adapters öffnen Sie den die Funk-Aktivierungstaste. Deckel langsam. Die Haken an der Rückseite des Deckels heben den Funk-Adapter an, wenn Sie den HINWEIS: Für die Funk-Aktivierung werden Makita- Deckel hochziehen. Werkzeuge mit dem Funk-Adapter benötigt. ► Abb.30: 1. Funk-Adapter 2. Haken 3. Deckel...
  • Page 50 Wenn Sie den Staubsauger zusammen mit der Schalten Sie das Werkzeug ein. Prüfen Sie, ob Schalterbetätigung des Werkzeugs aktivieren möchten, das Sauggerät während des Betriebs des Werkzeugs müssen Sie zuvor die Werkzeugregistrierung beenden. läuft. Setzen Sie die Funk-Adapter jeweils in das VORSICHT: Prüfen Sie immer nach, ob die Sauggerät und das Werkzeug ein.
  • Page 51 Sobald die Funk-Aktivierungslampe in Rot zu Löschen aller blinken beginnt, nehmen Sie den Finger von der Werkzeugregistrierungen Funk-Aktivierungstaste. Halten Sie danach die Funk- Aktivierungstaste erneut etwa 6 Sekunden lang Um alle Werkzeugregistrierungen im Staubsauger zu gedrückt. löschen, gehen Sie wie folgt vor. Sobald die Funk-Aktivierungslampe schnell in Rot ►...
  • Page 52 Bevor Sie den Reparaturdienst anrufen, führen Sie zunächst Ihre eigene Inspektion durch. Falls Sie ein Problem finden, das nicht in der Anleitung erläutert wird, versuchen Sie nicht, das Werkzeug zu zerlegen. Wenden Sie sich stattdessen an autorisierte Makita-Kundendienstzentren, und achten Sie darauf, dass stets Makita-Ersatzteile für Reparaturen verwendet werden.
  • Page 53 Zustand der Unregelmäßigkeit Wahrscheinliche Ursache Abhilfemaßnahme (Funktionsstörung) Der Staubsauger läuft bei der Es ist kein Funk-Adapter im Sauggerät Installieren Sie den Funk-Adapter korrekt. Schalterbetätigung des Werkzeugs und/oder Werkzeug installiert. nicht an. Der Funk-Adapter ist falsch im Sauggerät und/oder Werkzeug installiert. Die Kontakte des Funk-Adapters Wischen Sie Staub und Schmutz an den Kontakten und/oder des Steckplatzes sind...
  • Page 54 Zubehörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Makita-Kundendienststelle. Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und • Schlauch andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- • Frontmanschetten (22, 24, 38) Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren • Gerades Rohr unter ausschließlicher Verwendung von Makita-...
  • Page 55 Per i dettagli appropriati relativi alle precauzioni durante la manutenzione da parte dell’utente, vedere il capitolo “MANUTENZIONE”. DATI TECNICI Modello: VC002GL VC004GL Tipo di filtro standard Filtro antipolveri (per polveri asciutte) Volume d’aria massimo all’estremità del tubo flessibile 2,7 m /min (con BL4040 e tubo flessibile da ø38 mm x 2,5 m)
  • Page 56 Emissione di vibrazioni (a ): 2,5 m/s o inferiore Non smaltire elettrodomestici elettrici Incertezza (K): 1,5 m/s ed elettronici o batterie insieme ai rifiuti Modello VC004GL domestici! Emissione di vibrazioni (a ): 2,5 m/s o inferiore In conformità alla direttiva europea sui rifiuti...
  • Page 57 Prima dell’uso, accertarsi sempre che i filtri 20. CONTROLLARE L’EVENTUALE PRESENZA siano installati correttamente. Non utilizzare DI PARTI DANNEGGIATE. Prima di utilizzare l’aspiratore senza i filtri installati. Sostituire ulteriormente l’aspiratore, controllare con cura immediatamente un filtro danneggiato. Si protezioni o altre parti che siano danneggiate consiglia di procurarsi dei ricambi, in quanto i per accertarsi che funzionino correttamente e filtri sono articoli consumabili.
  • Page 58 33. I bambini vanno tenuti sotto controllo per Istruzioni di sicurezza importanti per accertarsi che non giochino con l’aspiratore. la cartuccia della batteria 34. Non maneggiare mai la/le batteria/e e l’aspira- tore con le mani bagnate. Prima di utilizzare la cartuccia della batteria, 35.
  • Page 59 Inoltre, ciò potrebbe invali- mento. Mantenere sempre l’apertura di entrata dare la garanzia Makita per l’utensile e il caricabatte- dell’alloggiamento pulita. rie Makita. 14. Inserire sempre l’unità senza fili nella direzione Suggerimenti per preservare la corretta.
  • Page 60 Con doppia batteria 26. Non inserire alcun dispositivo diverso dall’unità senza Il funzionamento continuo con due batterie consente un fili Makita nell’alloggiamento presente sull’utensile. tempo di esercizio più lungo e una pulizia più efficiente. 27. Non utilizzare l’utensile con il coperchio Quando la prima batteria si sta scaricando, l’aspiratore...
  • Page 61 NOTA: Quando l’aspiratore commuta la fonte di Stato dell’indicatore della batteria Carica residua della alimentazione dalla prima batteria alla seconda, batteria potrebbe richiedere un arresto temporaneo delle ope- Acceso Spento Lampeggiante razioni, causando una leggera perdita nella forza di aspirazione. Tenere presente che questo non denota Dallo 0% al un malfunzionamento, pertanto l’aspiratore recupera e riprende le operazioni subito dopo la pausa.
  • Page 62 Lasciar raffreddare l’elettrodomestico e la batteria o le batterie. MONTAGGIO Qualora non si riscontri alcun miglioramento ripristi- nando il sistema di protezione, contattare il proprio centro di assistenza locale Makita. ATTENZIONE: Prima di effettuare qualsiasi Funzionamento dell’interruttore intervento sull’elettrodomestico, accertarsi sem- pre che sia spento e che le cartucce delle batterie siano state rimosse.
  • Page 63 Installazione del pacchetto di carta Svuotamento del serbatoio con il sacchetto in polietilene Accessorio opzionale AVVERTIMENTO: AVVERTIMENTO: Prima di utilizzare un Prima di svuotare il ser- pacchetto di carta, accertarsi che il prefiltro sia batoio, accertarsi sempre che l’aspiratore sia utilizzato assieme.
  • Page 64 Montare l’adattatore MAKPAC sul gancio della base Installazione o rimozione dei di montaggio, quindi fissarli assieme con le quattro viti componenti aggiuntivi dell’aspiratore fornite in dotazione. ► Fig.19: 1. Adattatore MAKPAC 2. Gancio della base di montaggio 3. Vite ATTENZIONE: Dopo aver installato un acces- sorio, verificare se sia installato saldamente.
  • Page 65 NOTA: L’attivazione della comunicazione senza fili riaprirlo lentamente. necessita di utensili Makita dotati di unità senza fili. Registrazione dell’utensile per l’aspiratore NOTA: Prima dell’utilizzo iniziale della funzione di attivazione della comunicazione senza fili con ciascun utensile, è...
  • Page 66 Premere il pulsante di attivazione della comu- ATTENZIONE: Prima di iniziare un lavoro nicazione senza fili sull’aspiratore per 3 secondi, fino con l’utensile, controllare sempre se la funzione a quando l’indicatore luminoso di attivazione della di attivazione della comunicazione senza fili sia comunicazione senza fili lampeggia in verde.
  • Page 67 Quando l’indicatore luminoso di attivazione della Cancellazione di tutte le comunicazione senza fili inizia a lampeggiare in rosso, registrazioni degli utensili rilasciare il dito dal pulsante di attivazione della comu- nicazione senza fili. Quindi, tenere premuto di nuovo il È possibile cancellare tutte le registrazioni degli utensili pulsante di attivazione della comunicazione senza fili dall’aspiratore nel modo seguente.
  • Page 68 Prima di richiedere riparazioni, eseguire un’ispezione personalmente. Qualora si rilevi un problema che non è illustrato nel manuale, non tentare di smontare l’utensile. Rivolgersi, invece, a un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre pezzi di ricambio Makita per le riparazioni. Stato di anomalia...
  • Page 69 Stato di anomalia Causa probabile (guasto) Azione correttiva L’aspiratore non entra in funzione L’unità senza fili non è installata nell’a- Installare l’unità senza fili correttamente. insieme all’attivazione dell’interrut- spiratore e/o nell’utensile. tore dell’utensile. L’unità senza fili è installata in modo errato nell’aspiratore e/o nell’utensile.
  • Page 70 Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi deformazioni o crepe. accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita. Per preservare la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del • Tubo flessibile prodotto, le riparazioni e qualsiasi altro intervento di •...
  • Page 71 Zie het hoofdstuk “ONDERHOUD“ voor de benodigde informatie over de voorzorgsmaatregelen tijdens onder- houd door de gebruiker. TECHNISCHE GEGEVENS Model: VC002GL VC004GL Standaard type filter Poederfilter (voor droog stof) Maximaal luchtvolume aan het uiteinde van de slang 2,7 m /min (met BL4040 en slang met ø38 mm en lengte 2,5 m)
  • Page 72 Onzekerheid (K): 1,5 m/s elektrische en elektronische apparaten, accu‘s en batterijen negatieve gevolgen hebben voor Model VC004GL het milieu en de gezondheid van mensen. Trillingsemissie (a ): 2,5 m/s of lager...
  • Page 73 Verzeker u er vóór gebruik altijd van dat de 20. CONTROLEER BESCHADIGDE ONDERDELEN. filters correct zijn aangebracht. Gebruik Zonder de stofzuiger verder te gebruiken, de stofzuiger niet zonder dat de filters zijn moet een beschermkap of ander onderdeel dat aangebracht. Vervang een beschadigd filter beschadigd is eerst goed worden onderzocht onmiddellijk.
  • Page 74 31. Gebruik een stofmasker onder stoffige WAARSCHUWING: Laat u NIET misleiden werkomstandigheden. door een vals gevoel van comfort en bekendheid 32. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door met het gereedschap (na veelvuldig gebruik) personen, waaronder kinderen, met een ver- en neem alle veiligheidsvoorschriften van het minderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk betreffende gereedschap altijd strikt in acht.
  • Page 75 Houd de ingang van de gleuf altijd ontploft en brand, persoonlijk letsel en schade veroor- schoon. zaakt. Ook vervalt daarmee de garantie van Makita 14. Breng de draadloos-eenheid altijd in de juiste op het gereedschap en de lader van Makita.
  • Page 76 26. Breng geen andere apparaten dan een draad- OPMERKING: De linker accugleuf (gezien vanaf loos-eenheid van Makita aan in de gleuf van de voorkant van de stofzuiger) krijgt voorrang op de het gereedschap. rechter accugleuf. De rechter accugleuf wordt alleen 27.
  • Page 77 Laad de accu('s) op of vervang hem/ze door (een) opgeladen accu('s). Laat het apparaat en de accu('s) afkoelen. Accu niet Als geen verbetering optreedt nadat het beveiligings- aangebracht systeem is gereset, neemt u contact op met uw lokale Makita-servicecentrum. 77 NEDERLANDS...
  • Page 78 De trekkerschakelaar gebruiken MONTAGE De stofzuiger inschakelen LET OP: Verzeker u er altijd van dat het appa- Draai de standbyschakelaar naar de stand "I" raat is uitgeschakeld en de accu's zijn verwijderd (aan) of "AUTO" (aan) om de stofzuiger gebruiks- voordat u enige werkzaamheden aan het apparaat klaar te zetten in de standby-stand.
  • Page 79 De polyethyleenzak aanbrengen De multihaak aanbrengen Als een polyethyleenzak is aangebracht in de tank, kunt Gebruik de multihaak voor het opbergen van de slang, u de tank eenvoudig legen zonder dat uw handen vies accessoires en hulpstukken die niet in gebruik zijn om worden.
  • Page 80 Aansluiten op uw werkgereedschappen De lengte van de telescoopbuis met (afhankelijk van het land) knop afstellen Door de stofzuiger aan te sluiten op een van de verkrijg- bare werkgereedschappen die compatibel zijn met de Optioneel accessoire stofzuiger, werkt deze als stofafzuiging voor uw elek- Een telescoopbuis met knop kan op het apparaat trisch gereedschap.
  • Page 81 OPMERKING: Controleer vóór registratie of de draadloos-eenheid correct is aangebracht. OPMERKING: Een gereedschap van Makita die de OPMERKING: Eén draadloos-eenheid kan maximaal functie voor draadloos inschakelen ondersteunt, is vereist voor registratie van het gereedschap.
  • Page 82 De functie voor draadloos Registratie van het gereedschap in inschakelen starten de stofzuiger annuleren Voer de volgende procedure uit om de registratie van OPMERKING: Voltooi de registratie van het gereed- het gereedschap in de stofzuiger te annuleren. schap in de stofzuiger voor draadloos inschakelen. Breng de draadloos-eenheden aan op zowel de OPMERKING: Plaats de stofzuiger altijd zodanig dat stofzuiger als het gereedschap.
  • Page 83 Beschrijving van de status van de lamp van draadloos inschakelen ► Fig.39: 1. Knop voor draadloos inschakelen 2. Lamp van draadloos inschakelen De lamp van draadloos inschakelen toont de status van de functie voor draadloos inschakelen. Raadpleeg de onder- staande tabel voor de betekenis van de status van de lamp. Status Lamp van draadloos inschakelen Beschrijving...
  • Page 84 Alvorens u verzoekt om reparatie, kunt u zelf als volgt het probleem opsporen en oplossen. Als u met een probleem kampt dat in deze handleiding niet wordt beschreven, probeer dan niet het gereedschap te demon- teren. Laat reparaties over aan een erkend Makita-servicecentrum, uitsluitend met gebruik van originele Makita-vervangingsonderdelen.
  • Page 85 Probleemomschrijving Waarschijnlijke oorzaak (storing) Oplossing De stofzuiger wordt niet in- en De draadloos-eenheid is niet aan- Breng de draadloos-eenheid correct aan. uitgeschakeld tegelijk met de bedie- gebracht in de stofzuiger en/of het ning van de schakelaar van het gereedschap. gereedschap. De draadloos-eenheid is niet correct aangebracht in de stofzuiger en/of het gereedschap.
  • Page 86 LET OP: voordat u inspectie- of onderhoudswerkzaamhe- Deze accessoires of hulpstukken den uitvoert. worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is KENNISGEVING: Gebruik nooit benzine, was- beschreven. Bij gebruik van andere accessoires of benzine, thinner, alcohol en dergelijke.
  • Page 87 Consulte el capítulo “MANTENIMIENTO” para ver los detalles apropiados de las precauciones durante el mantenimiento hecho por el usuario. ESPECIFICACIONES Modelo: VC002GL VC004GL Tipo de filtro estándar Filtro de polvo (para polvo seco) Volumen máximo de aire en el extremo de la manguera 2,7 m /min (con BL4040, manguera de ø38 mm x 2,5 m)
  • Page 88 Ni-MH Error (K) : 1,5 m/s Debido a la presencia de componentes Li-ion peligrosos en el equipo, el equipo eléctrico y Modelo VC004GL electrónico, los acumuladores y las baterías Emisión de vibración (a ): 2,5 m/s o menos desechados pueden tener un impacto negativo Error (K) : 1,5 m/s para el medioambiente y la salud humana.
  • Page 89 Asegúrese siempre de que los filtros están 19. MANTENGA LA ASPIRADORA CON CUIDADO. instalados correctamente antes de utilizar. Mantenga la aspiradora limpia para obtener No utilice la aspiradora sin estar instalados un mejor y más seguro rendimiento. Siga las los filtros. Reemplace un filtro dañado inme- instrucciones cuando cambie accesorios.
  • Page 90 30. Como norma básica de seguridad, utilice gafas ADVERTENCIA: NO deje que la comodidad o de protección o gafas de seguridad con escu- familiaridad con el producto (a base de utilizarlo dos laterales. repetidamente) sustituya la estricta observancia 31. Utilice una máscara contra el polvo en condi- de las normas de seguridad para el producto en ciones de trabajo polvorientas.
  • Page 91 Makita. La utilización de baterías no 12. Retire siempre la batería del producto cuando genuinas de Makita, o baterías que han sido altera- vaya a instalar la unidad inalámbrica en él. das, puede resultar en una explosión de la batería 13.
  • Page 92 26. No inserte ningún dispositivo excepto la uni- PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no pillarse dad inalámbrica de Makita en la ranura de la los dedos cuando abra o cierre la tapa de la bate- herramienta. ría. En caso contrario podrán producirse heridas 27.
  • Page 93 Instalación y desinstalación NOTA: Dependiendo de las condiciones de utili- Para instalar cartuchos de batería, primero libere el zación y de la temperatura ambiente, la indicación bloqueo, y abra la tapa de la batería. Después inserte podrá variar ligeramente de la capacidad real. los cartuchos de batería.
  • Page 94 Deje que el aparato y la(s) batería(s) se enfríe(n). Si no se nota una mejora al restablecer el sistema de protección, póngase en contacto con el centro de servi- MONTAJE cio Makita local. Accionamiento del interruptor PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que el aparato está...
  • Page 95 Para utilizar el filtro de polvo: NOTA: Se puede utilizar una bolsa de polietileno Coloque el prefiltro dentro del depósito alineando disponible en el comercio. Se recomienda una de las marcas de posición de montaje del prefiltro y del 0,04 mm o más gruesa. depósito.
  • Page 96 Instalación del adaptador MAKPAC Instalación o desmontaje de accesorios de aspiradora Accesorios opcionales En la parte superior de la aspiradora se pueden instalar cajas PRECAUCIÓN: Después de instalar un acce- de almacenamiento MAKPAC conectables y apilables con un sorio, compruebe que está instalado firmemente. adaptador opcional.
  • Page 97 NOTA: Para el registro de herramienta se requiere cancelará automáticamente. una herramienta Makita compatible con la función de NOTA: La posición del botón de activación inalám- activación inalámbrica. brica varía dependiendo de la herramienta.
  • Page 98 Si desea activar la aspiradora junto con la operación Encienda la herramienta. Compruebe si el aspi- del interruptor de la herramienta, termine el registro de rador está en marcha mientras la herramienta está herramienta de antemano. funcionando. Instale las unidades inalámbricas en la aspiradora PRECAUCIÓN: Compruebe siempre si la y la herramienta, respectivamente.
  • Page 99 Cuando la lámpara de activación inalámbrica Borrado de todos los registros de comience a parpadear en rojo, libere el dedo del botón herramienta de activación inalámbrica. Después, mantenga pre- sionado el botón de activación inalámbrica otra vez Puede borrar todos los registros de herramienta de la durante unos 6 segundos.
  • Page 100 Antes de solicitar reparaciones, realice su propia inspección en primer lugar. Si encuentra un problema que no está explicado en el manual, no intente desmontar la herramienta. En su lugar, pregunte en los centros de servicio autori- zados Makita, utilizando siempre piezas de recambio Makita para las reparaciones. Estado de anormalidad...
  • Page 101 Estado de anormalidad Causa probable (mal funcionamiento) Remedio La aspiradora no se pone en marcha La unidad inalámbrica no está instalada Instale la unidad inalámbrica correctamente. junto con la operación del interruptor en la aspiradora y/o la herramienta. de la herramienta. La unidad inalámbrica está...
  • Page 102 Si necesita cualquier ayuda para más detalles en mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en relación con estos accesorios, pregunte al centro de centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita, servicio Makita local. empleando siempre repuestos Makita. •...
  • Page 103 Consulte o capítulo “MANUTENÇÃO” para obter as informações adequadas sobre as precauções a ter durante a manutenção pelo utilizador. ESPECIFICAÇÕES Modelo: VC002GL VC004GL Tipo de filtro padrão Filtro de pó (para pó seco) Volume máximo de ar na extremidade da mangueira 2,7 m /min (com BL4040, uma mangueira de ø38 mm x 2,5 m)
  • Page 104 Variabilidade (K): 1,5 m/s mentos elétricos e eletrónicos, acumuladores e baterias podem ter um impacto negativo no Modelo VC004GL meio ambiente e na saúde humana. Emissão de vibração (a ): 2,5 m/s ou menos Não elimine aparelhos elétricos e eletrónicos ou...
  • Page 105 Certifique-se sempre de que os filtros estão 20. VERIFIQUE AS PEÇAS DANIFICADAS. Antes corretamente instalados antes da utilização. de continuar a utilizar o aspirador deve veri- Não utilize o aspirador sem os filtros devida- ficar cuidadosamente se qualquer resguardo mente instalados. Substitua imediatamente ou outra peça está...
  • Page 106 às regras de 12. Utilize as baterias apenas com os produtos segurança da ferramenta. MÁ INTERPRETAÇÃO especificados pela Makita. Instalar as baterias ou não seguimento das regras de segurança em produtos não-conformes poderá resultar num estabelecidas neste manual de instruções pode...
  • Page 107 14. Insira sempre a unidade sem fios na direção incêndios, ferimentos pessoais e danos. Além disso, correta. anulará da garantia da Makita no que se refere à 15. Não pressione o botão de ativação sem fios na ferramenta e ao carregador Makita.
  • Page 108 26. Não insira quaisquer dispositivos diferentes NOTA: A ranhura da bateria esquerda (quando está da unidade sem fios Makita na ranhura na voltada para a parte dianteira do aspirador) tem prio- ferramenta. ridade sobre a ranhura da bateria direita. A ranhura 27.
  • Page 109 NOTA: Os indicadores de bateria serão também do restauro do sistema de proteção, contacte o centro ativados quando o aspirador começar a funcionar ou de assistência Makita local. mudar a respetiva fonte de alimentação de uma para a outra. 109 PORTUGUÊS...
  • Page 110 Ação do interruptor MONTAGEM Ligar o aspirador PRECAUÇÃO: Certifique-se sempre de que o Rode o interruptor do modo de espera para a aparelho está desligado e que as baterias foram posição "I" (Ligado) ou "AUTO" (Ligado) para que removidas antes de efetuar qualquer trabalho no o aspirador esteja disponível no modo de espera.
  • Page 111 Instalar o saco de polietileno Instalar o gancho múltiplo Com um saco de polietileno instalado no reservatório, Utilize o gancho múltiplo para segurar uma mangueira, pode facilmente esvaziar o reservatório sem sujar as os acessórios e os complementos que não estão a ser mãos.
  • Page 112 Ligações às suas ferramentas de trabalho Ajustar os comprimentos do tubo (Específico do país) extensor do tipo corrediço Ao ligar o aspirador a quaisquer ferramentas de tra- balho disponíveis e compatíveis com o aspirador, este Acessório opcional funciona como um extrator de pó para as suas ferra- É...
  • Page 113 Registo da ferramenta para o NOTA: A ativação sem fios necessita de ferramentas Makita equipadas com a unidade sem fios. aspirador NOTA: Antes da utilização inicial da função de ati- vação sem fios com cada ferramenta, é necessário NOTA: É necessária uma ferramenta Makita que realizar o registo da ferramenta.
  • Page 114 Ligue a mangueira do aspirador à ferramenta. NOTA: As lâmpadas de ativação sem fios acabam ► Fig.33 de piscar a vermelho após decorridos 20 segundos. Pressione o botão de ativação sem fios da ferra- Regule o interruptor do modo de espera no aspi- menta enquanto a lâmpada de ativação sem fios do rador para “AUTO”.
  • Page 115 Descrição do estado da lâmpada de ativação sem fios ► Fig.39: 1. Botão de ativação sem fios 2. Lâmpada de ativação sem fios A lâmpada de ativação sem fios exibe o estado da função de ativação sem fios. Consulte a tabela seguinte para obter o significado do estado da lâmpada.
  • Page 116 Antes de pedir uma reparação, realize primeiro a sua própria inspeção. Se encontrar um problema que não esteja explicado no manual, não tente desmontar a ferramenta. Em vez disso, peça as reparações nos centros de assis- tência técnica autorizados da Makita, usando sempre peças de substituição da Makita. Estado da anomalia Causa provável (avaria)
  • Page 117 Estado da anomalia Causa provável (avaria) Correção O aspirador não funciona juntamente A unidade sem fios não está instalada Instale a unidade sem fios corretamente. com o funcionamento por interruptor no aspirador e/ou na ferramenta. da ferramenta. A unidade sem fios está instalada incorretamente no aspirador e/ou na ferramenta.
  • Page 118 Estes acessórios ou peças ção ou manutenção. são recomendados para utilização com a ferra- menta Makita especificada neste manual. A utiliza- OBSERVAÇÃO: Nunca utilize gasolina, ben- ção de outros acessórios ou peças pode ser perigosa zina, diluente, álcool ou produtos semelhantes.
  • Page 119 • Se kapitlet “VEDLIGEHOLDELSE” for at få de relevante oplysninger om forholdsregler under brugervedligeholdelse. SPECIFIKATIONER Model: VC002GL VC004GL Standardfiltertype Pulverfilter (til tørt støv) Maksimal luftvolumen for enden af slangen 2,7 m /min (med BL4040, ø38 mm x 2,5 m slange)
  • Page 120 Vibrationsafgivelse (a ): 2,5 m/s eller mindre apparater eller batterier sammen med Usikkerhed (K): 1,5 m/s husholdningsaffald! Model VC004GL I overensstemmelse med EF-direktiv om Vibrationsafgivelse (a ): 2,5 m/s eller mindre affaldshåndtering af elektrisk og elektronisk udstyr og om akkumulatorer og batterier...
  • Page 121 UNDGÅ, AT MASKINEN STARTER VED ET kan påvirke funktionaliteten. En beskyttel- UHELD. Sørg for, at der er slukket på kontak- sesskærm eller anden del, der er beskadiget, ten, ved montering af batteri(er). skal repareres korrekt eller udskiftes af et autoriseret servicecenter, medmindre andet Forsøg ikke at opsuge brændbare mate- fremgår andetsteds i denne brugsanvisning.
  • Page 122 12. Brug kun batterierne med de produkter, som ADVARSEL: LAD IKKE bekvemmelighed eller Makita specificerer. Hvis batterierne installeres kendskab til produktet (opnået gennem gentagen i ikke-kompatible produkter, kan det medføre brug) forhindre, at sikkerhedsforskrifterne for brand, kraftig varme, eksplosion eller udsivning af produktet nøje overholdes.
  • Page 123 FORSIGTIG: Brug kun originale batterier 14. Indsæt altid den trådløse enhed i den rigtige fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller retning. batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre 15. Undgå at trykke for hårdt på den trådløse akti- brud på...
  • Page 124 FUNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG: Sæt altid akkuen helt ind. Hvis dette ikke gøres, kan den falde ud af apparatet ved et uheld og forårsage skade på dig selv eller andre FORSIGTIG: Sørg altid for, at apparatet er omkring dig. slukket, og at akkuerne er afmonteret, før du FORSIGTIG: Brug ikke magt ved montering justerer eller kontrollerer funktionen på...
  • Page 125 Lad apparatet og batteriet/batterierne køle af. Batteri ikke Hvis der ikke kan findes nogen forbedring ved at gen- indsat danne beskyttelsessystemet, skal det lokale Makita- servicecenter kontaktes. BEMÆRK: Batteriindikatorerne aktiveres også, når Afbryderbetjening støvsugeren begynder at fungere eller skifter strøm- kilde fra det ene til det andet batteri.
  • Page 126 Fold en papirpakke ud. Bærehåndtag Juster papirpakkens åbning med tankens støvindtag. FORSIGTIG: Løft og bær apparatet med for- Monter papirpakken i tanken med papåbningen nøden omhu. Hvis du ikke gør det, kan det resultere i fastgjort til papirpakkeholderen. personskade eller beskadigelse af apparatet. ►...
  • Page 127 Tilslutning til arbejdsredskaberne Montering af multikrog (Landespecifik) Ved at tilslutte støvsugeren til alle tilgængelige arbejds- Brug multikrogen til at holde en slange, udstyr og tilbe- redskaber, der er kompatible med støvsugeren, funge- hør, der ikke er i brug, på plads, og du kan hurtigt tage rer den som en støvudsuger til maskinværktøjerne.
  • Page 128 10 andre trådløse enheder til Maskinregistrering til støvsugeren én trådløs enhed, bliver den enhed, der er registreret tidligst, automatisk annulleret. BEMÆRK: Du skal bruge en Makita-maskine, der BEMÆRK: Placeringen af den trådløse aktiverings- understøtter den trådløse aktiveringsfunktion, til knap varierer afhængigt af maskinen.
  • Page 129 Sæt standby-kontakten på støvsugeren til BEMÆRK: Den trådløse aktiveringslampe på maski- “AUTO”. nen holder op med at blinke blåt, hvis der ikke sker ► Fig.31: 1. Standby-kontakt nogen betjening i 2 timer. Indstil i så fald standby-kon- takten på støvsugeren til “AUTO”, og tryk på den Tryk på...
  • Page 130 Fjern fingeren fra den trådløse aktiveringsknap, når den trådløse aktiveringslampe begynder at blinke rødt. Hold derefter den trådløse aktiveringsknap nede igen i cirka 6 sekunder. Når den trådløse aktiveringslampe begynder at blinke hurtigt (cirka 5 gange i sekundet) rødt, skal du fjerne fingeren fra den trådløse aktiveringsknap.
  • Page 131 Udfør selv en inspektion, inden De anmoder om reparation. Hvis De opdager et problem, som ikke er forklaret i brugsanvisningen, må De ikke forsøge at adskille maskinen. Rådfør Dem i stedet med et autoriseret Makita Servicecenter, og brug altid originale Makita udskiftningsdele til reparationer.
  • Page 132 FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af ning.
  • Page 133 Για τις κατάλληλες λεπτομέρειες των προφυλάξεων κατά τη διάρκεια της συντήρησης από τον χρήστη, δείτε το κεφάλαιο «ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ». ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο: VC002GL VC004GL Τυπικός τύπος φίλτρου Φίλτρο πούδρας (για ξηρή σκόνη) Μέγιστος όγκος αέρα στο τέλος του εύκαμπτου σωλήνα 2,7 m /min (με...
  • Page 134 ή λιγότερο να αποθηκεύονται ξεχωριστά και να παρα- δίδονται σε ξεχωριστό σημείο συλλογής για Αβεβαιότητα (Κ): 1,5 m/s δημοτικά απόβλητα, το οποίο λειτουργεί Μοντέλο VC004GL σύμφωνα με τους κανονισμούς για την Εκπομπή δόνησης (a ): 2,5 m/s ή λιγότερο προστασία του περιβάλλοντος.
  • Page 135 13. Μην φράσσετε τα ανοίγματα εισόδου αναρ- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ρόφησης/εξόδου/ψύξης. Αυτά τα ανοίγματα επιτρέπουν την ψύξη του μοτέρ. Θα πρέπει να ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ αποφευχθεί προσεκτικά το φράξιμο, διαφορε- τικά το μοτέρ θα καεί λόγω έλλειψης αερισμού. 14. Να στέκεστε πάντα σταθερά και Προειδοποιήσεις...
  • Page 136 24. ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ. Κατά το σέρβις, να χρησιμο- Υπό συνθήκες κατάχρησης, μπορεί να εξαχθεί υγρό ποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά. από την μπαταρία. Να αποφεύγετε την επαφή. Εάν συμβεί επαφή κατά λάθος, εκπλύνετε με νερό. Εάν 25. ΝΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΕΤΕ ΤΗ ΜΗΧΑΝΗ ΟΤΑΝ ΔΕΝ το...
  • Page 137 Μην αποθηκεύετε και μην χρησιμοποιείτε το ΠΡΟΣΟΧΗ: Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες εργαλείο και την κασέτα μπαταριών σε τοποθε- μπαταρίες της Makita. Η χρήση μη γνήσιων μπατα- σίες όπου η θερμοκρασία μπορεί να φτάσει ή ριών Makita, ή μπαταριών που έχουν τροποποιηθεί, να...
  • Page 138 αυτόματα αλλάζει την πηγή τροφοδοσίας, για να συνεχί- 26. Μην εισαγάγετε καμία συσκευή διαφορετική σει να λειτουργεί με τη δεύτερη μπαταρία. από την ασύρματη μονάδα Makita μέσα στη ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Η αριστερή υποδοχή μπαταρίας σχισμή στο εργαλείο. (όταν κοιτάτε την πρόσοψη της σκούπας) έχει προτε- 27.
  • Page 139 Τοποθέτηση και αφαίρεση ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Ανάλογα με τις συνθήκες χρήσης και Για να τοποθετήσετε τις κασέτες μπαταριών, απελευ- τη θερμοκρασία περιβάλλοντος, η ένδειξη μπορεί να θερώστε πρώτα το κλείδωμα και ανοίξτε το κάλυμμα διαφέρει λίγο από την πραγματική χωρητικότητα. μπαταριών. Μετά, τοποθετήστε τις κασέτες μπαταριών. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Η...
  • Page 140 Αφήστε τη συσκευή και τις μπαταρίες να ψυχθούν. Αν δεν υπάρχει βελτίωση με την επαναφορά του συστή- ματος προστασίας, επικοινωνήστε με το τοπικό σας κέντρο εξυπηρέτησης της Makita. ΠΡΟΣΟΧΗ: Να βεβαιώνεστε πάντα ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και οι κασέτες...
  • Page 141 Για τη χρήση του φίλτρου πούδρας: ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Μπορεί να χρησιμοποιηθεί πολυ- Τοποθετήστε το προφίλτρο στη δεξαμενή ευθυγραμμίζοντας αιθυλενική σακούλα που διατίθεται στην αγορά. τις ενδείξεις θέσης στήριξης στο προφίλτρο και τη δεξαμενή. Συνιστάται ένας με πάχος 0,04 mm ή μεγαλύτερο. Τοποθετήστε...
  • Page 142 Συνδέσεις με τα εργαλεία εργασίας σας Τοποθέτηση προσαρμογέα (Ειδικό της χώρας) MAKPAC Αν συνδέσετε την ηλεκτρική σκούπα σε οποιαδήποτε διαθέσιμα εργαλεία εργασίας που είναι συμβατά με τη Προαιρετικό εξάρτημα σκούπα, αυτή λειτουργεί ως εξαγωγέας σκόνης για τα Στο πάνω μέρος της σκούπας, μπορείτε να τοποθε- ηλεκτρικά...
  • Page 143 Ρύθμιση των μηκών της ράβδου ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Για την ασύρματη ενεργοποίηση, τα εργαλεία Makita πρέπει να είναι εξοπλισμένα με την ασύρματη μονάδα. προέκτασης τύπου ολίσθησης ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Πριν από την αρχική χρήση της λειτουργίας ασύρματης ενεργοποίησης με κάθε εργα- Προαιρετικό εξάρτημα λείο, απαιτείται καταχώρηση εργαλείου. Μόλις ολο- Μπορεί...
  • Page 144 ασύρματης ενεργοποίησης. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Ανατρέξτε και στο εγχειρίδιο οδηγιών ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Για την καταχώρηση εργαλείου, απαι- του εργαλείου. τείται εργαλείο Makita που υποστηρίζει τη λειτουργία ασύρματης ενεργοποίησης. Αφού καταχωρήσετε ένα εργαλείο με τη σκούπα, η σκούπα θα λειτουργεί αυτόματα μαζί με τη λειτουργία...
  • Page 145 Όταν η λυχνία ασύρματης ενεργοποίησης αρχίζει Ακύρωση καταχώρησης εργαλείου να αναβοσβήνει γρήγορα (περίπου 5 φορές το δευτερό- για τη σκούπα λεπτο) με κόκκινο χρώμα, αφήστε το δάχτυλό σας από το κουμπί ασύρματης ενεργοποίησης. Όταν η λυχνία Εκτελέστε την ακόλουθη διαδικασία όταν ακυρώνετε την ασύρματης...
  • Page 146 Περιγραφή της κατάστασης της λυχνίας ασύρματης ενεργοποίησης ► Εικ.39: 1. Κουμπί ασύρματης ενεργοποίησης 2. Λυχνία ασύρματης ενεργοποίησης Η λυχνία ασύρματης ενεργοποίησης δείχνει την κατάσταση της λειτουργίας ασύρματης ενεργοποίησης. Ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα για τη σημασία της κατάστασης λυχνίας. Κατάσταση Λυχνία ασύρματης ενεργοποίησης Περιγραφή...
  • Page 147 Πριν ζητήσετε επισκευές, εκτελέστε αρχικά τη δική σας επιθεώρηση. Αν εντοπίσετε πρόβλημα που δεν επεξηγείται στο εγχειρίδιο, μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε το εργαλείο. Αντ’ αυτού, ζητήστε βοήθεια από εξουσιοδο- τημένα κέντρα εξυπηρέτησης της Makita και πάντοτε να χρησιμοποιείτε γνήσια ανταλλακτικά της Makita. Κατάσταση προβλήματος...
  • Page 148 Κατάσταση προβλήματος Πιθανή αιτία (δυσλειτουργία) Αποκατάσταση Η σκούπα δεν λειτουργεί μαζί με τη Η ασύρματη μονάδα δεν είναι εγκατε- Τοποθετήστε σωστά την ασύρματη μονάδα. λειτουργία διακόπτη του εργαλείου. στημένη στη μηχανή ή/και στο εργαλείο. Η ασύρματη μονάδα είναι εγκατεστη- μένη στη μηχανή ή/και στο εργαλείο λανθασμένα.
  • Page 149 προϊόντος, οι επισκευές και οποιαδήποτε άλλη εργασία τήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο συντήρησης ή ρύθμισης πρέπει να εκτελούνται από Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές. Η εξουσιοδοτημένα ή εργοστασιακά κέντρα εξυπηρέτησης χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προ- της Makita, χρησιμοποιώντας πάντοτε ανταλλακτικά της...
  • Page 150 Batarya kartuşunu kısa devre yapmayın. • Kullanıcı bakımı sırasındaki uygun önlem bilgileri için “BAKIM” bölümüne bakın. TEKNİK ÖZELLİKLER Model: VC002GL VC004GL Standart filtre türü Toz filtresi (kuru tozlar için) Hortumun ucundaki maksimum hava hacmi 2,7 m /min (BL4040, ø38 mm x 2,5 m hortumla) Türbindeki maksimum hava hacmi...
  • Page 151 Model VC002GL Akülü süpürgesi güvenlik uyarıları Ses basınç seviyesi (L ): 70 dB (A) veya daha az Belirsizlik (K): 2,5 dB (A) Model VC004GL UYARI: ÖNEMLİ! KULLANMADAN ÖNCE tüm Ses basınç seviyesi (L ): 70 dB (A) veya daha az güvenlik uyarılarını...
  • Page 152 Asbest, arsenik, baryum, berilyum, kurşun, 23. Bakım veya onarım işlemleri yaparken tatmin- pestisitler gibi zehirli, kanserojen, yanıcı veya kar düzeyde temizlenemeyen tüm kirli eleman- diğer tehlikeli maddeleri veya sağlığa zararlı lar atılmalıdır; söz konusu elemanlar, bu tür maddeleri süpürgeyle çekmeyin. atıkların atılması...
  • Page 153 Kısa devre, büyük bir akım akışına, aşırı ısın- kişisel yaralanma ve hasara neden olabilir. Ayrıca maya, olası yanıklara hatta bataryanın bozul- Makita aleti ve şarj aletinin Makita tarafından sunulan masına yol açabilir. garantisi de geçersiz olur. Aleti ve batarya kartuşunu sıcaklığın 50 °C ya da daha yükseğe ulaştığı...
  • Page 154 25. Kablosuz ünitesini saklarken ürünle verilen Kablosuz ünitesi için önemli kutusunda veya anti-statik bir kapta saklayın. güvenlik talimatları 26. Alet üzerindeki yuvaya Makita kablosuz ünitesi dışında başka hiçbir aygıt sokmayın. Kablosuz ünitesini parçalarına ayırmayın veya 27. Aleti, yuvanın kapağı hasarlı iken kullanma- kurcalamayın.
  • Page 155 Çift batarya ile Gösterge lambaları Kalan kapasite İki batarya ile kesintisiz tahrik, daha uzun çalışma süre- sine ve daha verimli temizliğe olanak tanır. İlk batarya boşalırken süpürge otomatik olarak güç kaynağını Yanıyor Kapalı Yanıp değiştirir, böylece ikinci batarya ile çalışmaya devam sönüyor eder.
  • Page 156 Süpürgeyi taşırken, kafa ünitesindeki sapından tutarak çalıştırın. taşıyın. Kullanılmadığı zaman bu sap kafa ünitesinde Bataryaları şarj edin veya şarjlı bataryalarla geri çekilebilir. değiştirin. ► Şek.10 Cihazın ve bataryaların soğumasını bekleyin. Koruma sistemi eski haline getirilerek ilerleme kaydedi- lemezse yerel Makita Servis Merkezinize başvurun. 156 TÜRKÇE...
  • Page 157 Polietilen torbayı takma MONTAJ Hazneye polietilen torba takıldığında hazneyi elleriniz DİKKAT: kirlenmeden kolayca boşaltabilirsiniz. Cihaz üzerinde herhangi bir iş yap- madan önce cihazın kapalı ve batarya kartuşları- Polietilen torbayı haznenin üzerine örtün ve torbanın nın çıkarılmış olduğundan daima emin olun. açık ucunda üst kenarının bir tarafını...
  • Page 158 MAKPAC adaptörünü takma Süpürge ek parçalarını takma veya çıkarma İsteğe bağlı aksesuar Takılabilir ve istiflenebilir MAKPAC depolama çantaları DİKKAT: Bir ek parça taktıktan sonra sıkıca isteğe bağlı bir adaptörle süpürgenin üst kısmına takı- takılıp takılmadığını kontrol edin. Ek parça kusurlu labilir.
  • Page 159 ÖNEMLİ NOT: Kablosuz çalıştırma düğmesine NOT: Alet kaydı için kablosuz çalıştırma işlevini des- çok sert basmayın ve/veya düğmeye keskin uçlu tekleyen bir Makita alet gerekir. bir cisim ile basmayın. NOT: Alet kaydına başlamadan önce kablosuz ünite- sini alete takmayı bitirin.
  • Page 160 Kablosuz çalıştırma işlevinin Süpürge için alet kaydının iptal başlatılması edilmesi Süpürge için alet kaydını iptal ederken aşağıdaki prose- NOT: Kablosuz çalıştırma için süpürgede alet kaydını dürü uygulayın. tamamlayın. Kablosuz ünitelerini sırasıyla süpürge ve alete NOT: Süpürgeyi daima, kablosuz çalıştırma lambası- takın.
  • Page 161 Kablosuz çalıştırma lambası durumunun açıklanması ► Şek.39: 1. Kablosuz çalıştırma düğmesi 2. Kablosuz çalıştırma lambası Kablosuz çalıştırma lambası kablosuz çalıştırma işlevinin durumunu gösterir. Lamba durumunun anlamı için aşağı- daki tabloya bakın. Durum Kablosuz çalıştırma lambası Açıklama Renk Süre (yaklaşık) Kapalı Yanıp sönüyor Beklemede...
  • Page 162 Kablosuz çalıştırma işlevi için sorun giderme Onarım için servise gitmeden önce kontrolleri yapın. Kılavuzda açıklanmayan bir problemle karşılaşırsanız aleti demonte etmeyin. Bunun yerine, Makita Yetkili Servis Merkezlerine başvurun ve daima orijinal Makita yedek parça- ları kullanın. Anormal durum Olası nedeni (arıza) Çözümü...
  • Page 163 Renk değişimi, AKSESUARLAR deformasyon veya çatlaklar oluşabilir. Aleti EMNİYETLİ ve ÇALIŞMAYA HAZIR durumda tutmak için onarımlar, başka her türlü bakım ve ayarlamalar daima Makita DİKKAT: Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu yedek parçaları kullanılarak Makita yetkili servis merkezleri el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kullanıl-...
  • Page 164 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885913B991 EN, FR, DE, IT, NL, ES, PT, DA, EL, TR www.makita.com 20211222...

Ce manuel est également adapté pour:

Vc002glVc004glt21