Weitere Informationen zum Gerät finden Sie auf terials unserer Internetseite www.makita.com. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den Zweck und bestimmungsgemäße Makita-Service in Ihrem Land. Verwendung Siehe Rückseite dieses Dokuments. Dieser mobile Staubsauger wurde konstruiert, ent- wickelt und sorgfältig getestet, damit er effizient und Kennzeichnung von Hinweisen sicher arbeitet, wenn er korrekt gewartet und gemäß...
Makita VC4210M die angegebenen Reinigungs- Gesamtgerät geprüft Der maximale Durchlassgrad beträgt 0,1 %, die Entsorgung muss staubarm er- funktionen verwendet wird. folgen. Bei Beschädigung von elektri- Beim Einsatz von Entstaubern muss auf eine ausrei- chende Luftaustauschrate geachtet werden, wenn schen oder mechanischen Tei- die Abluft des Saugers in den Raum geblasen wird.
Page 17
Makita VC4210M Kabel tragen. Das Kabel nicht z. B. Zigaretten, Zündhölzer, als Griff benutzen. Darauf heiße Asche) aufsaugen. achten, dass das Kabel nicht Bei der Reinigung auf Treppen eingeklemmt oder um scharfe besonders vorsichtig sein. Ecken oder Kanten gezogen Nur verwenden, wenn die Fil- wird.
Makita VC4210M beschädigt werden. Verlet- 2. Regelmäßig prüfen, ob das zungsgefahr. Stromkabel beschädigt ist oder Zeichen von Alterung Die Steckdose am Gerät nur aufweist. für die dafür in der Anleitung 3. Wenn das elektrische Kabel angegebenen Zwecke verwen- beschädigt ist, muss es von den.
Zubehör kann die Sicherheit des Geräts mit Adapter anschließen. beeinträchtigen. 7. Sicherstellen, dass Saugschlauchdurchmes- 1. Nur Original-Ersatzteile und Zubehör von Makita ser-Einstellung und Saugschlauchdurchmesser verwenden. Ersatzteile, die für die Arbeitssi- übereinstimmen. cherheit des Bedieners oder die Funktion des 8.
Makita VC4210M Ein-/Ausschaltautomatik für Volumenstrom-Überwachung Elektrowerkzeuge VORSICHT VORSICHT Prüfen, ob alle Filter vorhanden und richtig Steckdose. montiert sind. Die Steckdose ist für elektrisch betriebene Das Gerät verfügt über ein System zur Überwa- Zusatzgeräte bestimmt. Näheres siehe unter Techni- chung der Geschwindigkeit des Luftstroms. Vor sche Daten.
Makita VC4210M VORSICHT Trockene Stoffe saugen Falls der Kühlluftfilter durch Staub verstopft VORSICHT ist, kann der Überlastschutzschalter des Mo- Aufsaugen umweltgefährdender Stoffe. tors ausgelöst werden. Wenn solche Stoffe aufgesaugt werden, kann 1. In einem solchen Fall das Gerät ausschalten, dies eine Umweltgefährdung bedeuten.
Stoffe entsorgt werden 2. Das Stromkabel.durchschneiden. Einzelheiten des Aftersales-Service erfahren Sie bei 3. Elektrische Geräte nicht über den Hausmüll ent- Ihrem Händler oder dem Makita-Service in Ihrem sorgen. Land. Siehe Rückseite dieses Dokuments. Entsprechend der EU-Richtlinie 2012/19/EG für gebrauchte elektrische und elektronische Geräte müssen Geräte mit elektrischen und...
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Technische Unterlagen bei: Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium 02.01.2017 Yasushi Fukaya, Director Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Optionales Zubehör / Optionen sind modellabhängig...
Page 24
Makita VC4210M Optionales Zubehör / Optionen sind modellabhängig Übersetzung der Originalanleitung...
Page 25
Makita VC4210M Quick reference guide Contents Operating elements 1 Safety instructions ........13 1.1 Symbols used to mark instructions ..... 13 Hose hook 1.2 Instructions for use ........13 Handle 1.3 Purpose and intended use ......13 Accessory positions 1.4 Electrical connection ........13 Suction power control 1.5 Extension lead ..........
Makita VC4210M Do not leave the machine Arrange the electrical parts (sockets, plugs and cou- plings) and lay down the extension lead so that the when it is plugged in. Unplug protection class is maintained. from the socket when not in Connectors and couplings of power supply cords and extension leads must be watertight.
Makita VC4210M as gasoline, or use in areas Only use the socket outlet where they may be present. on the machine for purposes specified in the instructions. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot Risks ashes.
1. Only use original spare parts and accessories hazard. from Makita. Spare parts that can affect health 4. In no circumstances should and safety of the operator and or function of the appliance, are specified below:...
Makita VC4210M be picked-up. If used for dust extraction in con- , i.e. the machine can be used as an extension nection with dust producing tool then connect cord. end of suction hose with appropriate adapter. In position AUTO the machine can be switched on 6.
Makita VC4210M Antistatic connection Before emptying the container, unplug the machine. Disconnect the hose from the inlet by pulling out the CAUTION hose. Release the latches by pulling them outwards so that the motor top is released. Lift up the motor The machine is equipped with an antistatic top from container.
5. Do not lift the machine by the trolley handle or repaired by an authorized service technician. the handle of the MAKPAC-Box At least once a year, a Makita technician or an in- structed person must perform a technical inspection Storage...
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Authorised Documentation Representative: Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium 02.01.2017 Yasushi Fukaya, Director Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium *) Optional accessories / Option depending on model...
Page 34
Makita VC4210M *) Optional accessories / Option depending on model Original instruction...
Page 35
Makita VC4210M Guide de référence rapide Table des matières Éléments de fonctionnement 1 Consignes de sécurité ......23 1.1 Symboles utilisés pour le signalement des Crochet de flexible instructions ..........23 Poignée 1.2 Instructions d’utilisation ....... 23 Positions accessoires 1.3 Objet et utilisation prévue ......23 Contrôle de la vitesse...
Pour toute autre question, contactez le service clien- Objet et utilisation prévue tèle Makita en charge de votre pays. Cet extracteur de poussière mobile est conçu, déve- Voir verso du présent document. loppé et soumis à des tests stricts pour fonctionner de manière efficace et sûre lorsqu'il est correcte-...
Makita VC4210M conçue pour être utilisée en avec des valeurs OEL > 0,1 mg/m³ ainsi que la sciure de bois. La machine est intégralement testée toute sécurité dans le cadre avec des aspirateurs pour cette classe de pous- sière. Le degré de perméabilité maximal est de des fonctions de nettoyage 0,1 % et la mise au rebut doit être exempte de pous-...
Page 38
Makita VC4210M ne pas écraser le cordon sous Faire plus d'attention pendant une porte, ne pas tirer le cor- le nettoyage des escaliers. don autour de bords ou coins Ne pas utiliser l'appareil s'il tranchants. Ne pas faire rouler n'est pas équipé de filtres.
3. Si le câble électrique est endommagé, il doit être remplacé par un distributeur Risques Makita agréé ou une per- Composants électriques sonne qualifiée similaire afin DANGER de prévenir tout risque. 4. Ne jamais enrouler le cor- La section supérieure de la...
1. Seuls les accessoires et pièces de rechange riau à aspirer. Makita sont autorisés. Les pièces de rechange 6. Il est utilisé pour extraire la poussière en asso- susceptibles de nuire à la santé et à la sécurité...
Makita VC4210M 3. Placer le commutateur sur la position « I » et faire tourner l’aspirateur à plein régime pendant environ 10 secondes tout en maintenant l’ouver- ture du tuyau d’aspiration fermée. ø21 ø21 Si la puissance d’aspiration reste faible, sortez le filtre et nettoyez-le mécaniquement, ou remplacez le...
Makita VC4210M Filtre d'air de refroidissement Les manœuvres lourdes peuvent accidentellement déclencher le flotteur. Le cas échéant, éteignez la Pour protéger les parties électroniques et le moteur, machine et attendez 3 minutes avant de réinitialiser la machine est équipée d'un diffuseur d'air de refroi- le dispositif.
Pour plus de dwétails sur le service après-vente, contactez votre distributeur ou le représentant com- 1. Débranchez la machine. mercial Makita de votre pays. Voir verso du présent 2. Couper le cordon d'alimentation. document. 3. Ne pas jeter les appareils électriques avec les déchets domestiques.
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Responsable de la documentation : Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium 02.01.2017 Yasushi Fukaya, Director Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Accessoires en option / Option dépendant du modèle...
Page 45
Makita VC4210M Accessoires en option / Option dépendant du modèle Traduction du mode d’emploi d’origine...
Meer informatie over het apparaat is te vinden op onze website www.makita.com. Functie en bedoeld gebruik Neem bij verdere vragen contact op met de Makita Deze mobiele stofafzuiger is ontworpen, ontwikkeld servicedienst in uw land. en grondig getest voor efficiënt en veilig gebruik mits goed onderhouden en gebruikt overeenkomstig Zie de achterzijde van dit document.
Makita VC4210M vakkundig servicecentrum of dezelfde ruimte. Bestudeer voor gebruik de nationa- le regelgeving. door de fabrikant om verdere Elektrische aansluiting schade aan het apparaat of Wij adviseren om het apparaat aan te sluiten via verwondingen aan de gebrui- een reststroomonderbreker.
Makita VC4210M openingen en bewegende on- apparaat is bedoeld voor het derdelen. Plaats geen objec- opzuigen van lucht- en water- ten in openingen en gebruik mengsels. het apparaat niet als de ope- Sluit het apparaat op een ge- ningen geblokkeerd zijn. Houd aard stopcontact aan.
1. Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen en accessoires van Makita. Reserveonderdelen 4. Wikkel de stroomkabel on- die van invloed zijn op de gezondheid en veilig- der geen beding rond vin-...
Makita VC4210M Bij explosie- of brandgevaar Stand I: Schakel het apparaat in WAARSCHUWING! Stand Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik in Zet het apparaat uit. Permanente een omgeving waar explosie- of brandgevaar stroom in het stroom contact. heerst of waar dergelijk gevaar kan ontstaan door de...
Makita VC4210M regels, mogen alleen goedgekeurde stofproduceren- 2. controleer of de luchtstroom beperkt is in de de hulpmiddelen aangesloten worden. zuigslang, buis/sproeier of het filter. Het maximale stroomverbruik van het aangesloten elektrische hulpmiddel wordt vermeld in het hoofd- Anti-statische aansluiting stuk “Technische gegevens”.
Makita VC4210M Na gebruik van het apparaat 6. Als er schuim verschijnt, moet u het werk onmid- dellijk stopzetten en de tank legen. 7. Reinig de waterpeilregeling regelmatig en con- Na gebruik troleer of er beschadigingen zijn. Na het opzuigen van gevaarlijk stof, moet u de in-...
Maak het oude apparaat onmiddellijk onklaar. Neem voor meer informatie over after sales service 1. Haal de stekker uit het stopcontact. contact op met uw dealer of het Makita servicecenter 2. Knip het stroomsnoer door. in uw land. Zie de achterzijde van dit document.
Page 55
Makita VC4210M Optionele uitrusting / Modelafhankelijke uitrusting Vertaling van de originele handleiding...
Page 56
Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com...