Télécharger Imprimer la page

Caracteristiques; Specifiche Tecniche - Honeywell SEF8M Instructions D'installation

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

SEF8M - Installation Instructions
Wireless External Siren with Strobe
SPECIFICATIONS

CARACTERISTIQUES

Dimensions
Dimensions
Weight
Poids
RF Range
Portée
Battery
Batterie
Operating voltage
Tension de service
Battery life (Utilization Profile)
Durée de vie des piles
(profil d'utilisation)
Frequency
Fréquence
Radio Protocols
Protocoles radio
Compatibility
Compatibilité
Operating temperature
Température de
fonctionnement
Compliance, EMC and Safety
Normes de conformité, CEM et
sécurité
Environmental
Environnement
Approvals and Listing
Agrément et certification
(SEF8M + SEF8MB2 lens)
(SEF8M + SEF8MB2 lentille)
La durée de fonctionnement de
la sirène doit être comprise
entre 90 et 180 secondes
Battery fault signal
Signal de défaillance des piles
(Supply voltage fault threshold)
(seuil de défaut de tension
d'alimentation)
Siren Output
Puissance de sortie de sirène
(level 7)
(niveau 7)
Supervision
Supervision
Tamper
Autoprotection
Sounder Volume
Volume d'avertisseur sonore
Cut-off Timers (strobe and
Durée d'activation
sounder)
(avertisseur sonore et flash)
Accessories
Accessoires
BATTERY REMOVAL AND HANDLING SAFETY WARNING
Risk of fire, explosion and burns, do not recharge, disassemble, heat above 100° C, or incinerate the battery. While the battery can normally be safely removed by hand, care should be used to ensure
that the battery terminals are not shorted, nor the battery damaged, during the removal process. Dispose of depleted batteries by complying with applicable national and local regulations. In the event of the battery being damaged, use personal
protective equipment to remove it immediately, and dispose of it in a safe manner (refer to the battery manufacturer's specifications for such situations).
AVERTISSEMENT DE SÉCURITE RELATIF AU RETRAIT ET À LA MANIPULATION DES PILES
Risque d'incendie, d'explosion et de brûlures : ne pas recharger, démonter, incinérer une pile ni l'exposer à une température supérieure à 100° C. Même si la pile peut normalement être retirée manuellement sans danger, elle doit être manipulée
avec précaution pour éviter tout court-circuit ou endommagement pendant son retrait. Mettre au rebut les piles usagées conformément aux réglementations nationales et locales. En cas d'endommagement de la pile, utiliser des gants de protection
pour la retirer immédiatement, puis la mettre au rebut en toute sécurité (conformément aux spécifications du fabricant concernant ces conditions).
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD PARA LA RETIRADA Y MANIPULACIÓN DE PILAS
Riesgo de incendio, explosión y quemaduras; no vuelva a cargar las pilas, no las desmonte, no las caliente a más de 100 ºC ni las incinere. Aunque normalmente las pilas pueden retirarse de forma segura manualmente, debe tener cuidado de asegurarse de
que los terminales de las pilas no están cortocircuitados y de que las pilas no están dañadas durante el proceso de retirada. Deseche las pilas gastadas cumpliendo con las normativas nacionales y locales aplicables. En el caso de que las pilas estén
dañadas, utilice un equipo de protección personal para retirarlas inmediatamente y deséchelas de forma segura (consulte las especificaciones del fabricante de las pilas para estos casos).
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER LA RIMOZIONE E LA MANIPOLAZIONE DELLE BATTERIE
Rischio di incendio, esplosione e ustioni. Non ricaricare, disassemblare, riscaldare sopra i 100 °C o bruciare le batterie. La rimozione manuale delle batterie è un'operazione sicura. Prestare tuttavia attenzione affinché durante la rimozione i
terminali delle batterie non causino un corto circuito o le batterie non vengano danneggiate. Smaltire le batterie esaurite in ottemperanza alle normative
nazionali e locali in vigore. Nel caso in cui una batteria venga danneggiata, per la sua rimozione utilizzare immediatamente attrezzature protettive e smaltire la batteria in modo sicuro. In una situazione di questo genere, fare riferimento alle
specifiche del produttore della batteria.
To obtain applicable CE compliance Declaration of Conformity, please refer to our website:
For any additional information regarding the compliance of this product to any EU specific requirements or for product warranty information, please contact your local sales representative.
Pour obtenir les déclarations de conformité CE de ce produit, veuillez consulter notre site Web :
Pour toute information supplémentaire à propos de la conformité de ce produit aux exigences spécifiques à l'UE ou concernant les informations de garantie sur le produit, veuillez contacter votre revendeur local.
Para obtener la Declaración de conformidad de la CE aplicable a este producto, consulte nuestro sitio web:
Para obtener información adicional sobre el cumplimento por parte de este producto de requisitos específicos de la UE o sobre la garantía del producto, póngase en contacto con su representante de ventas local.
Per ottenere una copia della Dichiarazione di conformità CE applicabile di questo prodotto, si prega di fare riferimento al nostro sito Web:
Per ogni ulteriore informazione relativa alla conformità di questo prodotto alle normative specifiche UE o alla garanzia, siete pregati di contattare il rappresentante di vendita locale.
Honeywell Security
1198, Avenue du Docteur Maurice Donat
BP 1219
06254 MOUGINS CEDEX
Tel.: +33 (0)4 92 94 29 50
Fax: +33 (0)4 92 94 29 60
www.honeywell.com
2010 Honeywell International Inc.
Honeywell is a registered trademark of Honeywell International Inc.
All other trademarks are the properties of their respective owners. All rights reserved.
Honeywell est une marque déposée de Honeywell International Inc.
Toutes les autres marques déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Tous droits réservés.
Honeywell es una marca comercial registrada de Honeywell International Inc.
El resto de marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Reservados todos los derechos.
Honeywell è un marchio registrato di Honeywell International Inc.
Tutti gli altri marchi di fabbrica sono di proprietà esclusiva dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati.
ESPECIFICACIONES

SPECIFICHE TECNICHE

Dimensiones
Dimensioni
Peso
Peso
Rango de radiofrecuencias
Campo RF
Batería
Batteria
Tensión de servicio
Tensione di funzionamento
Vida de la batería (en uso)
Durata della batteria
(profilo di utilizzazione)
Frecuencia
Frequenza
Protocolos de radio
Protocolli radio
Compatibilidad
Compatibilità
Temperatura de servicio
Temperatura di funzionamento
Conformidad, EMC y
Conformità, EMC e sicurezza
seguridad
Medioambiente
Ambiente
Aprobaciones y listados
Approvazioni e ammissioni
(SEF8M + SEF8MB2 lente)
(SEF8M + SEF8MB2 lente)
Señal de fallo de batería
Segnale di errore della batteria
(umbral de fallo de tensión
(soglia di errore tensione di
de alimentación)
alimentazione)
Salida de la sirena
Uscita della sirena
(nivel 7)
(livello 7)
Supervisión
Supervisione
Antiforzamiento
Antimanomissione
Volumen del componente
Volume della sirena
acústico
Temporizadores de corte
Timer tempo di interruzione
(componente acústico
(sirena e lampeggiatore)
y luz estroboscópica)
Accesorios
Accessori
http://www.honeywell.com/security/emea/hscdownload
http://www.honeywell.com/security/emea/hscdownload
http://www.honeywell.com/security/emea/hscdownload
240mm W, 330mm H, 73mm D
240 mm L, 330 mm H, 73 mm P
240 mm de ancho, 330 mm de alto, 73 mm de profundidad
240 mm (L), 330 mm (A), 73 mm (P)
1.0 kg (without batteries) / (sans les piles) / (sin pilas) / (senza batterie)
2000m (in open field) / (en champ libre) / (en campo abierto) / (in campo aperto)
8 x 1.5V FR6 Lithium AA batteries
8 x piles AA FR6 1,5 V au lithium
8 pilas de litio AA de 1,5 V FR6
8 batterie AA al litio FR6 da 1,5V
SEF8M: 2.0V – 3.6V & 4.4V – 7.2V
SEF8MDUM2: 4.4V – 7.2V
SEF8M: 4 years (1h alarm per year)
SEF8MDUM2: 2 years (strobe on all the time)
SEF8M : 4 ans (1 h d'alarme par an)
SEF8MDUM2 : 2 ans (flash sur toute la période)
SEF8M: 4 años (1 h de duración de alarma al año)
SEF8MDUM2: 2 años (luz estroboscópica encendida de forma constante)
SEF8M: 4 anni (allarme di 1 ora all'anno)
SEF8MDUM2: 2 anni (lampeggiatore sempre acceso)
868MHz narrow band / bande étroite / banda estrecha / banda stretta
ALPHA, V2GY
Domonial
-25°C - 70°C
R&TTE 1999/5/EC, EMC: 2004/108/EC,
RoHS: 2002/95/EC, WEEE: 2002/96/EC,
EN 50130-5:1999 class IV
Complies with EN50131-1 ; EN50131-4 ; C48-266 ; RTC50131-4
Grade 2 ; Environmental class IV ; IP44 ; IK08
Certifié NF&A2P ; 2 boucliers ; NF324-H58
N° de certificate : 3221000001
Organismes de
certification:
www.cnpp.com
2.65V / 5.9V
103 dBA @1m / Flash: 1Hz
Yes / Oui / Sí / Sì
Cover and rear tamper
Contacts d'autoprotection à l'ouverture et à l'arrachement
Antiforzamiento de la tapa y la parte trasera
Antimanomissione del coperchio e posteriore
Selectable from 0 to 7+ ramping volume
Réglable de 0 à 7 + volume progressif
Seleccionable de 0 a 7 + volumen creciente
Selezionabile da 0 a 7 + volume della rampa
Selectable from 1s to 4mins (240s)
Réglages de 1 s à 4 min (240 s)
Seleccionable de entre 1 s a 4 min (240 s)
Selezionabile da 1 a 4 minuti (240 secondi)
SEF8MB1: Red lens / lentille rouge / lente roja / lente di colore rosso
SEF8MB2: Orange lens / lentille orange / lente naranja / lente di colore arancione
SEF8MB3: Blue lens / lentille bleue / lente azul / lente di colore blu
SEF8MDUM1: Dummy Siren without comfort LEDs / sirène fictive sans flash / sirena ficticia sin luz
estroboscópica / sirena dummy senza lampeggiatore
SEF8MDUM2: Dummy Siren with comfort LEDs / sirène fictive avec flash / sirena ficticia sin luz
estroboscópica / sirena dummy con lampeggiatore
http://www.honeywell.com/security/emea/hscdownload
- 6 -
et
www.marque-nf.com
800-06974 Rev: B0

Publicité

loading