Sommaire des Matières pour Buderus Logalux ES120 S
Page 1
Logalux ES120 S [de] Warmwasserspeicher Installations- und Wartungsanleitung für den Fachmann......2 [cs] Zásobník teplé vody Zásobník teplé vody ........... . . 9 [fl] Boiler Installatie- en onderhoudshandleiding voor de installateur.
Angaben zum Produkt H Hinweise für die Zielgruppe Lieferumfang • Warmwasserspeicher Diese Installationsanleitung richtet sich an Fachkräfte • technische Dokumentation für Gas- und Wasserinstallationen, Heizungs- und Produktbeschreibung Elektrotechnik. Die Anweisungen in allen Anleitungen Diese Installations- und Wartungsanleitung ist für folgende Typen gültig: müssen eingehalten werden.
Vorschriften Technische Daten Vorschriften Einheit ES120 S-A Folgende Richtlinien und Normen beachten: Bild 2, Abmessungen und technische Daten • Örtliche Vorschriften Seite 46 • EnEG (in Deutschland) Bild 3, Druckverlustdiagramm • EnEV (in Deutschland) Seite 47 Installation und Ausrüstung von Heizungs- und Warmwasserbereitungs- Speicherinhalt anlagen: Nutzinhalt (gesamt)
Transport Hydraulischer Anschluss Transport WARNUNG: WARNUNG: Brandgefahr durch Löt- und Schweißarbeiten! Verletzungsgefahr durch Tragen schwerer Lasten und unsachgemä- ▶ Bei Löt- und Schweißarbeiten geeignete Schutzmaßnahmen ergrei- ße Sicherung bei dem Transport! fen, da die Wärmedämmung brennbar ist ▶ Geeignete Transportmittel verwenden. (z.
Inbetriebnahme 5.3.2 Sicherheitsventil einbauen Inbetriebnahme ▶ Für Trinkwasser zugelassenes Sicherheitsventil (≥ DN 20) in die Kalt- wasserleitung einbauen ( Bild 10, Seite 49). GEFAHR: ▶ Installationsanleitung des Sicherheitsventils beachten. Beschädigung des Speichers durch Überdruck! ▶ Abblaseleitung des Sicherheitsventils frei beobachtbar im frostsi- cheren Bereich über einer Entwässerungsstelle münden lassen.
Außerbetriebnahme Außerbetriebnahme Inspektion und Wartung ▶ Temperaturregler am Regelgerät ausschalten. WARNUNG: WARNUNG: Verbrühungsgefahr durch heißes Wasser! Heißes Wasser kann zu schweren Verbrennungen führen. Verbrühungsgefahr durch heißes Wasser! ▶ Speicher ausreichend abkühlen lassen. Heißes Wasser kann zu schweren Verbrennungen führen. ▶ Speicher ausreichend abkühlen lassen. ▶...
Inspektion und Wartung Wartungsarbeiten 9.4.1 Sicherheitsventil prüfen ▶ Sicherheitsventil jährlich prüfen. 9.4.2 Entkalkung und Reinigung Um die Reinigungswirkung zu erhöhen, Wärmetauscher vor dem Aus- spritzen aufheizen. Durch den Thermoschockeffekt lösen sich Verkrus- tungen besser (z. B. Kalkablagerungen). ▶ Speicher trinkwasserseitig vom Netz nehmen. ▶...
Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny Použité symboly Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny....9 Použité symboly ....... . 9 Výstražné...
Údaje o výrobku vodovodních instalací, techniky vytápění a Poz. Popis elektrotechniky. Pokyny ve všech návodech musejí být Opláštění, lakovaný plech s tepelnou izolací z tvrdé dodrženy. Jejich nerespektování může vést k polyuretanové pěny o tloušťce 75 mm materiálním škodám, poškození zdraví osob nebo Nádrž...
Předpisy Technické údaje Předpisy Jednotka ES120 S-A Dodržujte tyto směrnice a normy: obr. 2, Rozměry a technické údaje • Místní předpisy str.46 • EnEG (v Německu) obr. 3, Graf tlakové ztráty • EnEV (v Německu) str.47 Instalace a vybavení systémů pro vytápění a přípravu teplé vody: Obsah zásobníku •...
Přeprava Hydraulické připojení Přeprava VAROVÁNĺ: VAROVÁNĺ: Nebezpečí vzniku požáru při pájení a svařování! Při přenášení těžkých břemen a jejich neodborném zajištění při ▶ Jelikož je tepelná izolace hořlavá, učiňte při pájení a svařování přepravě hrozí nebezpečí úrazu! vhodná ochranná opatření (např. tepelnou izolaci zakryjte). ▶...
Uvedení do provozu 5.3.2 Montáž pojistného ventilu Uvedení do provozu ▶ Do potrubí studené vody namontujte pojistný ventil schválený pro pitnou vodu (≥ DN 20) ( obr. 10, str.49). NEBEZPEČĺ: ▶ Postupujte podle návodu k montáži pojistného ventilu. Možnost poškození zásobníku přetlakem! ▶...
Odstavení z provozu Odstavení z provozu Servisní prohlídky a údržba ▶ Vypněte regulátor teploty na regulačním přístroji. VAROVÁNĺ: VAROVÁNĺ: Nebezpečí opaření horkou vodou! Horká voda může způsobit těžká opaření. Nebezpečí opaření horkou vodou! ▶ Nechte zásobník dostatečně vychladnout. Horká voda může způsobit těžká opaření. ▶...
Servisní prohlídky a údržba Údržbové práce 9.4.1 Kontrola pojistného ventilu ▶ Pojistný ventil kontrolujte jednou za rok. 9.4.2 Odvápnění a čištění Pro zvýšení účinku čištění výměník tepla před vystříkáním zahřejte. V důsledku tepelného šoku se nánosy (např. vápenaté usazeniny) lépe uvolňují.
Inhoudsopgave Inhoudsopgave Toelichting bij de symbolen en veiligheidsvoor- schriften Toelichting bij de symbolen en veiligheidsvoorschriften......16 Symboolverklaringen Symboolverklaringen .
Gegevens betreffende het product H Instructies voor de doelgroep Leveringsomvang • Warmwaterboiler Deze installatiehandleiding is bedoeld voor installa- • Technische documentatie teurs van gas- en waterinstallaties, verwarmings- en Productbeschrijving elektrotechniek. Houd de instructies in alle handlei- Deze installatie- en onderhoudshandleiding geldt voor de volgende typen: dingen aan.
Voorschriften Technische gegevens Eenheid ES120 S-A Voorschriften afb. 2, Afmetingen en technische gegevens Respecteer de volgende richtlijnen en normen: pagina46 • Plaatselijke voorschriften afb. 3, Drukverliesdiagram • EnEG (in Duitsland) pagina47 • EnEV (in Duitsland) Boilerinhoud Installatie en uitrusting van verwarmings- en warmwatertoestellen: Nuttige inhoud (totaal) •...
Transport Hydraulische aansluiting Transport WAARSCHUWING: WAARSCHUWING: Brandgevaar door soldeer- en laswerk! Gevaar voor letsel door dragen van zware lasten en ondeskundige ▶ Tref bij soldeer- en laswerk de gepaste veiligheidsmaatregelen, aange- beveiliging bij het transport! zien de warmte-isolatie brandbaar is (bijv. warmte-isolatie afdekken). ▶...
In bedrijf nemen 5.3.2 Overstortventiel inbouwen In bedrijf nemen ▶ Bouw een voor drinkwater toegelaten overstortventiel (≥ DN 20) in de koudwaterleiding in ( afbeelding 10, pagina49). GEVAAR: ▶ Installatiehandleiding van het overstortventiel respecteren. Beschadiging van de boiler door overdruk! ▶...
Buitenbedrijfstelling Buitenbedrijfstelling Inspectie en onderhoud ▶ Temperatuurregelaar op regeltoestel uitschakelen. WAARSCHUWING: WAARSCHUWING: verbrandingsgevaar door heet water! Heet water kan zware brandwonden veroorzaken. verbrandingsgevaar door heet water! ▶ Laat de boiler voldoende afkoelen. Heet water kan zware brandwonden veroorzaken. ▶ Laat de boiler voldoende afkoelen. ▶...
Inspectie en onderhoud Onderhoudswerkzaamheden 9.4.1 Overstortventiel controleren ▶ Overstortventiel jaarlijks controleren. 9.4.2 Ontkalking en reiniging Om de reinigende werking te verbeteren, de warmtewisselaar voor het uitspuiten opwarmen. Door het thermoschokeffect komen ook korsten (bijv. kalkaanslag) beter los. ▶ Ontkoppel de boiler aan de drinkwaterzijde van het net. ▶...
Sommaire Sommaire Explication des symboles et mesures de sécurité Explications des symboles Explication des symboles et mesures de sécurité ..23 Explications des symboles..... . .23 Avertissements Consignes générales de sécurité...
Informations produit H Consignes pour le groupe cible Informations produit Cette notice d’installation s’adresse aux spécialistes Utilisation conforme à l’usage prévu en matière d’installations gaz et eau, de technique de Les ballons d’eau chaude sanitaire en acier inoxydable (ballons) ont été chauffage et d’électricité.
Informations produit Plaque signalétique Caractéristiques techniques Pos. Description Unité ES120 S-A fig. 2, page Type Dimensions et caractéristiques techniques Numéro de série fig. 3, page Courbe perte de charges Contenance utile (totale) Consommation pour maintien en température Contenance ballon Volume chauffé...
Règlements Règlements Transport Respecter les directives et normes suivantes : AVERTISSEMENT : • Règlements locaux Risques d’accidents dus au soulèvement de charges trop lourdes et • EnEG (en Allemagne) à une fixation non conforme lors du transport ! • EnEV (en Allemagne) ▶...
Montage Raccordements hydrauliques 5.3.2 Installer une soupape de sécurité ▶ Installer dans la conduite d’eau froide une soupape de sécurité homo- AVERTISSEMENT : loguée (≥ DN 20) pour l’eau potable ( fig. 10, page 49). Risque d’incendie en raison des travaux de soudure ! ▶...
Mise en service Mise en service Mise hors service ▶ Couper le thermostat de l’appareil de régulation. DANGER : Dégâts du ballon par surpression ! AVERTISSEMENT : La surpression peut provoquer des fissures. Risque d’ébouillantage dû à l’eau chaude ! ▶...
Inspection et entretien Travaux d’entretien Inspection et entretien 9.4.1 Contrôler la soupape de sécurité ▶ Contrôler la soupape de sécurité une fois par an. AVERTISSEMENT : Risque d’ébouillantage dû à l’eau chaude ! 9.4.2 Détartrage et nettoyage L’eau chaude peut entraîner de fortes brûlures. ▶...
Inspection et entretien Liste de contrôle pour la maintenance ▶ Remplir le protocole et noter les opérations réalisées. Date Contrôler le bon foncti- onnement de la soupa- pe de sécurité Contrôler l’étanchéité des raccordements Détartrer/nettoyer l’intérieur du ballon Signature Tampon Tab.
Spis treści Spis treści Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........31 Objaśnienie symboli Objaśnienie symboli .
Informacje o produkcie ▶ Stosować tylko oryginalne części zamienne. Informacje o produkcie H Wskazówki dla grupy docelowej Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Niniejsza instrukcja montażu adresowana jest do Podgrzewacze pojemnościowe c.w.u. ze stali nierdzewnej (zasobniki) monterów instalacji gazowych i wodnych oraz przeznaczone są...
Informacje o produkcie Tabliczka znamionowa Dane techniczne Poz. Opis Jednostka ES120 S-A rys. 2, Wymiary i dane techniczne str. 46 Numer seryjny rys. 3, Wykres straty ciśnienia Pojemność użytkowa (całkowita) str. 47 Nakład ciepła na utrzymanie w gotowości Pojemność...
Przepisy Przepisy Transport Należy przestrzegać następujących wytycznych i norm: OSTRZEŻENIE: • Przepisy miejscowe Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń przez noszenie zbyt dużych • EnEG (w Niemczech) ciężarów i niewłaściwe zabezpieczenie podczas transportu! • EnEV (w Niemczech) ▶ Stosować odpowiednie środki transportowe. Montaż i wyposażenie instalacji ogrzewczych i przygotowania ciepłej ▶...
Uruchomienie 5.3.1 Hydrauliczne podłączanie podgrzewacza Ciśnienie w sieci Ciśnienie Reduktor ciśnienia Przykład instalacji z wszystkimi zalecanymi zaworami i kurkami w części (ciśnienie zadziałania zaworu Na terenie Poza UE z grafikami ( rys. 10, str. 49) statyczne) bezpieczeństwa ▶ Zastosować materiały montażowe odporne na temperaturę do 95 °C <...
Wyłączenie z eksploatacji Pouczenie użytkownika Ochrona środowiska/utylizacja OSTRZEŻENIE: Ochrona środowiska to jedna z podstawowych zasad działalności grupy Bosch. Niebezpieczeństwo oparzenia w punktach poboru ciepłej wody! Jakość produktów, ekonomiczność i ochrona środowiska stanowią dla Podczas dezynfekcji termicznej oraz w przypadku ustawienia nas cele równorzędne.
Przeglądy i konserwacja Częstotliwość konserwacji Prace konserwacyjne Konserwację trzeba przeprowadzać w zależności od przepustowości, 9.4.1 Sprawdzanie zaworu bezpieczeństwa temperatury roboczej i twardości wody ( Tab. 9). Na podstawie ▶ Zawór bezpieczeństwa sprawdzać co roku. naszych wieloletnich doświadczeń zalecamy przeprowadzanie konserwacji z częstotliwością podaną w Tab. 9. 9.4.2 Usuwanie kamienia i czyszczenie Stosowanie chlorowanej wody użytkowej lub instalacji do zmiękczania...
Содержание Содержание Пояснения условных обозначений и указания по технике безопасности Пояснения условных обозначений и указания по технике безопасности ....... 38 Пояснения...
Информация об изделии Общие указания по технике безопасности ▶ Укажите на необходимость проведения контрольных осмотров и технического H Монтаж, пуск в эксплуатацию, техническое обслуживания для безопасной и экологичной обслуживание эксплуатации оборудования. Монтаж, пуск в эксплуатацию и техническое ▶ Передайте владельцу для хранения инструкции обслуживание...
Информация об изделии Заводская табличка Единица ES120 S-A измере- Поз. Наименование ния Тип Эксплуатационная мощность кВт 31,6 Серийный номер (при температуре подающей линии л/мин 12,9 Полезный объём (общий) 80 °C, температуре горячей воды на Потери тепла в состоянии готовности выходе 45 °C и температуре холодной воды...
Инструкции Инструкции Транспортировка Соблюдайте следующие нормы и правила: OCTOPOЖHO: • Местные инструкции Опасность получения травм при транспортировке тяжёлых • EnEG (в Германии) грузов и из-за неправильного крепления! • EnEV (в Гермнии) ▶ Используйте подходящие транспортные средства. Монтаж и оборудование систем отопления и горячего ▶...
Монтаж Гидравлические подключения 5.3.2 Установка предохранительного клапана ▶ Установите в линию холодной воды предохранительный клапан OCTOPOЖHO: (≥ DN 20), имеющий допуск к работе с водопроводной водой ( рис. 10, стр. 49). Опасность пожара при выполнении пайки и сварочных работ! ▶ Выполняйте требования инструкции по монтажу ▶...
Пуск в эксплуатацию Укажите потребителю на следующее: Пуск в эксплуатацию ▶ Отрегулируйте температуру горячей воды. – При нагреве вода может вытекать из предохранительного OПACHO: клапана. Возможно повреждение бака-водонагревателя высоким – Держите сливную линию предохранительного клапана всегда давлением! открытой. Из-за избыточного давления возможно образование трещин от –...
Контрольные осмотры и техническое обслуживание Работы по техническому обслуживанию Контрольные осмотры и техническое 9.4.1 Проверка предохранительного клапана обслуживание ▶ Ежегодно проверяйте предохранительный клапан. OCTOPOЖHO: 9.4.2 Удаление известковых отложений и чистка Возможно ошпаривание горячей водой! Горячая вода может стать причиной тяжёлых ожогов. Чистка...
Контрольные осмотры и техническое обслуживание Контрольный список работ для техобслуживания ▶ Заполните протокол и отметьте выполненные работы. Дата Проверьте работу предохранительного клапана Проверьте герметичность подключений Удалите известковые отложения внутри бака-водонагревателя и очистите его Подпись Печать Таб. 10 Контрольный список работ для осмотров и технического обслуживания Logalux –...
Page 46
ES120 S 12,5 1135 Logalux – 6720883810 (2018/11)