Page 1
Einbauanleitung für das Verbrennungsluftsystem Assembly Instructions for combustion air system Montage-instructies voor het verbrandingsluchtsysteem Guide d’installation du système à air de combustion Istruzioni di montaggio del kit d’aria di combustione Instrucciones de montaje de aire de combustión 2610/2620 2630/2640 01.11.2014 / 53-0732 www.hwam.com...
Page 3
Monteringsvejledning for friskluftsystem, HWAM 2630/HWAM 2640 ........12...
Page 6
HWAM 2610/HWAM 2620 Tilslutning bagud 1. Fjern airboxens låg (A1) fra airboxens bagudvendte studs (A2). 2. Monter flexslangen (A3) på airboxens bagudvendte studs (A2) og spænd det fast med spændebåndet (A4). Husk at trække isoleringsstrømpen (A5) på flexslangen.
Page 7
HWAM 2610/HWAM 2620 Anschluss hinten 1. Den Deckel der Aibox (A1) vom nach hinten zeigenden Stutzen (A2) abnehmen. 2. Das Flexrohr (A3) an den nach hinten zeigenden Stutzen der Airbox (A2) montieren und mit dem Spannband (A4) befestigen.
Page 8
HWAM 2610/HWAM 2620 Aansluiting naar achteren 1. Haal de deur (A1) van de airbox van de naar achteren gerichte aansluiting (A2) van de airbox. 2. Monteer de flexslang (A3) op de naar achteren gerichte aansluiting (A2) van de airbox en bevestig deze met de spanband (A4).
Page 9
’ struzioni di Montaggio del kit dell aria di coMbustione HWAM 2610/HWAM 2620 Collegamento posteriore 1. Rimuovere il coperchio dell’Airbox (A1) dal raccordo posteriore (A2). 2. Montare il tubo flessibile (A3) sul raccordo posteriore dell’Airbox (A2) e serrare bene con l’apposita fascetta (A4).
Page 12
HWAM 2630/HWAM 2640 Tilslutning gennem bagpladen på brændeovnen (øverste friskluftshul) 1. Løft toppladen (A1) og risten (A2) af brændeovnen. 2. Skru de 2 skruer (A3) af og løft bagpladen (A4) væk fra brændeovnen. 3. Fjern airboxens låg (A5) fra airboxens bagudvendte studs (A6).
Page 13
HWAM 2630/HWAM 2640 Anslutning genom braskaminens ryggplåt (översta friskluftshålet) 1. Lyft av toppskivan (A1) och rostern (A2) från braskaminen. 2. Skruva ur de 2 skruvarna (A3) och lyft av ryggplåten (A4) från braskaminen. 3. Ta bort airboxens lock (A5) från den bakåtriktade stosen (A6).
Page 14
HWAM 2630/HWAM 2640 Tilslutning gjennom bakplaten på ovnen (øverste friskluftshull) 1. Løft topp-platen (A1) og risten (A2) av ovnen. 2. Skru av de to skruene (A3) og løft bakplaten (A4) bort fra ovnen. 3. Fjern airboxens lokk (A5) fra airboxens bakovervendte stuss (A6).
Page 15
HWAM 2630/HWAM 2640 Anschluss durch die Rückwand am Kaminofen (oberste Frischluftöffnung) 1. Die Deckplatte (A1) und den Rost (A2) vom Kaminofen abheben. 2. Die 2 Schrauben (A3) abschrauben und die Rückwand (A4) vom Kaminofen abheben.
Page 16
HWAM 2630/HWAM 2640 Connection through the rear plate of the stove (uppermost fresh air hole) 1. Lift the top plate (A1) and grate (A2) off the stove. 2. Remove the two screws (A3) and lift off the rear plate (A4).
Page 17
HWAM 2630/HWAM 2640 Aansluiting via de achterplaat van de houtkachel (bovenste verseluchtopening) 1. Til de bovenplaat (A1) en het rooster (A2) van de houtkachel. 2. Draai de 2 schroeven (A3) los en til de achterplaat (A4) van de houtkachel.
Page 18
’ uide d installation du systèMe à air de coMbustion HWAM 2630/HWAM 2640 Raccordement à travers la plaque arrière du poêle (orifice d’air frais supérieur) 1. Soulevez du poêle la plaque du haut (A1) et la grille (A2). 2. Desserrez les 2 vis (A3) et retirez la plaque arrière (A4) du poêle.
Page 19
’ struzioni di Montaggio del kit dell aria di coMbustione HWAM 2630/HWAM 2640 Collegamento attraverso il pannello posteriore della stufa (foro di aerazione superiore) 1. Sollevare il top (A1) e la griglia (A2) dalla stufa. 2. Svitare le 2 viti (A3) e sollevare il pannello posteriore (A4) dalla stufa.
Page 20
Montaje del sisteMa de aire de coMbustión HWAM 2630/HWAM 2640 Conexión a través de la placa trasera de la estufa (agujero superior para el aire fresco) 1. Retirar la placa superior (A1) y la rejilla (A2) de la estufa. Sacar los 2 tornillos (A3) y retirar la placa trasera (A4) de la estufa.