Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
DE
Manuel d'utilisation
FR
Gebruiksaanwijzing
NL
Instruzoni per l'uso
IT
Manual del usuario
ES
7100
01.12.2016 / 97-9672
www.hwam.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HWAM 7100

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Manuel d'utilisation Gebruiksaanwijzing Instruzoni per l'uso Manual del usuario 7100 01.12.2016 / 97-9672 www.hwam.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis, Deutsch Zeichnungen ........... . .4-7 Installationsanleitung .
  • Page 4 45˚...
  • Page 8: Installationsanleitung

    Gesetzliche Vorschriften Bei der Installation Ihres HWAM-Ofens sollten stets alle gesetzlichen Vorschriften sowie die vor Ort geltenden Baubestimmungen eingehalten werden. Lassen Sie sich vor Montage des Ofens von Ihrem Schornsteinfegermeister beraten. Räumliche Anforderungen Im Raum, in dem der Ofen aufgestellt wird, muß eine Zufuhr von frischer Verbrennungsluft gewährleistet sein.
  • Page 9: Montage Von Einzelteilen

    Mauerbuchse (12). Entspricht der Größe der Rauchrohre. • Wandrosette (13). Kaschiert Reparaturen im Bereich der Mauerbuchse. • Verbindungsstelle (14). Mit Dichtungsschnur abdichten. • Rauchkanäle des HWAM-Kaminofens (15). • Regelschieber des Rauchrohres (16). • Reinigungstür (17). Montage von Einzelteilen Bevor Sie den Ofen aufstellen, sollten Sie sich vergewissern, daß alle Einzelteile vorschrifts-gemäß mon- tiert wurden.
  • Page 10: Feuerungsanleitung - Holz

    Zum Thema Brennstoff Zulässige Brennstoffe Kaminöfen von HWAM sind gemäß Normvorschriften (EN) nur für die Verbrennung von Holz zugelassen. Es wird empfohlen, trockenes Holz mit einer Restfeuchte von höchstens 18% zu verwenden. Bei Holz mit einem höheren Feuchtigkeitsgrad sind Versottung, umweltschädliche Emissionen und schlechte Brenn- wertausnutzung die Folge.
  • Page 11: Die Richtige Größe

    Eine Verfeuerung dieser Materialien ist unzulässig, weil sich dabei gesundheits- und umweltschädliche Stoffe bilden. Da hierbei auch Kaminofen und Schornstein Schaden nehmen können, entfällt die Garantie bei Zuwiderhandlung. Lagerung des Brennholzes Eine Restfeuchte von höchstens 18% kann durch mindestens einjährige (besser zweijährige) Lagerung im Freien erreicht werden, wobei eine Überdachung vorzusehen ist.
  • Page 12 Anzündholz kreuz und quer gelegt. Zwischen die obere Lage der Anzündscheite werden 2 Zündblöcke gelegt. Zündblöcke anzünden und die Tür schließen. Wenn es Probleme mit Kondenswasser im Glas gibt, kann die Tür bei Bedarf für kurze Zeit einen Spalt offen bleiben, bevor sie geschlossen wird. Wenn alle Anzündscheite brennen, wird der Reglerknopf (1) auf mittlere Position gedreht.
  • Page 13: Allgemeines Über Feuerung

    llgemeInes über euerung Schnelle oder kräftige Erwärmung Zu einer schnellen oder kräftigen Erwärmung kommt es, wenn mit vielen kleinen Holzstücken geheizt wird. Maximale Verbrennung Es darf pro Stunde maximal befeuert werden mit: Holz: 2,0 kg Wird diese Grenze überschritten, entfällt die für den Ofen übliche Werksgarantie. Es besteht zudem die Gefahr einer Beschädigung durch zu intensive Wärme.
  • Page 14 Brennmaterialien Bei hohen Temperaturen kann der Ofen Schaden nehmen, bspw. kann das Glas weiß werden. Dies wird vermieden, indem man niemals mit offener Ascheschublade befeuert, und beim Befeuern mit Brennstoff- arten, die große Hitze entwickeln, wie bspw. Briketts besonders vorsichtig ist. Verwenden Sie Birken- oder Buchenholz.
  • Page 15: Wartung

    artung Reinigung Wartungsarbeiten sollten nur bei einem kalten Ofen erfolgen. Die tägliche Wartung des Ofens beschränkt sich auf ein Minimum. Nehmen Sie am besten einen Staubsauger mit kleinem Mundstück und weichen Borsten und saugen Sie den Ofen damit von außen ab, oder reinigen Sie ihn mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem weichen Staubwedel.
  • Page 16: Garantie

    Teil der Deckplatte liegt. Die Steine (4) an der hinteren linken Seite des Kaminofens anheben. Dazu erst den Stein anheben und dann vom Kaminofen wegheben. Mit dem obersten Stein beginnen; beim HWAM 7150 sind es insgesamt 2 und beim HWAM 7180 sind es 3 Steine. Bitte vorsichtig sein; die Steine sind sehr schwer.
  • Page 17: Betriebsstörungen

    Stellen Sie den Gebrauch ein, und wenden Sie sich an den Fachmann. Bei Betriebsstörungen, den Sie nicht selber abhelfen können, bitten wir Sie, sich an die Kaufstelle des Ofens zu wenden. eIstungserklärung Download der Leistungserklärung von unserer Webseite über folgende Links: HWAM 7150: www.hwam.de/dop/7150-7180 HWAM 7180: www.hwam.de/dop/7150-7180...
  • Page 18: Opstellings-, Montage- En Gebruikshandleiding

    614/611 kg Afstand tot brandbaar materiaal Plaats uw HWAM-kachel op een niet-brandbare ondergrond. Staat de kachel op een houten vloer of een gelijkaardig materiaal, dan moet de bodem met een niet-brandbaar materiaal worden afgedekt. HWAM 7150, HWAM 7180 (Tekening A) 1.
  • Page 19: Het Monteren Van Afzonderlijke Delen

    • Ingemetselde mof (12). Past op de rookpijp. • Muurrosace (13). Verbergt reparatie rond de gemetselde mof. • Pakking (14). Wordt gedicht met dichtingsstrip. • Rookkanalen (15) van de HWAM kachel. • Regelschuif (16)in rookpijp. • Reinigingsluikje (17). Het monteren van afzonderlijke delen Controleer voor het opstellen van de kachel of alle afzonderlijke delen correct gemonteerd zijn.
  • Page 20: Handleiding Stoken - Hout

    Reiniging van de schoorsteen De schoorsteen moet jaarlijks worden geveegd om te voorkomen dat er brand in ontstaat. De rookafvo- erbuis en de rookkamer boven de stalen rookgeleidingsplaat moeten samen met de schoorsteen worden gereinigd. Als reiniging van de schoorsteen van bovenaf onmogelijk is vanwege de hoogte van de schoor- steen, moet er een reinigingsluikje worden aangebracht.
  • Page 21 Type hout Lengte in cm Diameter in cm Aanmaakhout (kleine stukken) 25-30 Gekloven brandhout 25-30 Speciale aanmaakinstructies voor houtkachels met speksteen- of zandsteenbekleding Speksteen en zandsteen zijn natuurproducten die onderhevig zijn aan temperatuurschommelingen. We raden aan om de procedure hieronder te volgen: 1.
  • Page 22: Algemeen

    weer worden opgestookt. Een goede laag sintels wil zeggen dat de bodem van de kachel volledig met sintels is bedekt en als deze in een cirkel rond het schudrooster gloeien. Plaats minstens twee stukken hout van maximaal 1 kg per stuk in de kachel. U hoeft de regelknop niet meer te gebruiken aangezien deze door het automatische systeem wordt bediend, maar de temperatuur kan met de regelknop (1) worden aangepast.
  • Page 23 Zo ontstaat een optimale verbranding • Gebruik schoon en droog hout. Vochtig hout heeft een slechte verbranding en veel rook en roet tot gevolg. Bovendien wordt de warmte gebruikt om het hout te drogen en niet om de ruimte te verwarmen. •...
  • Page 24: Onderhoud

    nDerhouD Reinigen Het onderhoud van de kachel dient alleen te geschieden als deze koud is. Het dagelijks onderhoud is minimaal. Het eenvoudigste is de kachel uitwendig te stofzuigen met een klein mondstuk met een zachte borstel. U kunt de kachel ook met een droge, zachte doek of een zachte stoffer afstoffen. Maar denk eraan: alleen als de kachel koud is.
  • Page 25 Begin met de bovenste steen, in totaal 2 stenen bij HWAM 7150 en 3 stenen bij HWAM 7180. Wees voorzichtig: de stenen zijn heel zwaar.
  • Page 26: Bedrijfstoringen

    Als er zich storingen voordoen die u niet zelf kunt verhelpen, kunt u het beste contact opnemen met de dealer waar u de kachel hebt gekocht. restatIeverklarIng De prestatieverklaring kan van onze website worden gedownload via de volgende links: HWAM 7150: www.hwam.com/dop/7150-7180 HWAM 7180: www.hwam.com/dop/7150-7180...
  • Page 28: Guide De Montage Et D'installation

    Distance par rapport aux materiaux inflammables Posez votre poêle HWAM sur un support non inflammable. Si le poêle est posé sur un sol en parquet ou une autre matière inflammable, une plaque de sol doit recouvrir la surface devant le poêle.
  • Page 29: Raccordement À La Cheminée

    • Rosace (13). Dissimule le scellement effectué autour du manchon dans la maçonnerie. • Jointure (14). A boucher à l’aide d’un cordon d´étanchéité. • Conduits de fumée (15) du poêle HWAM. • Clé de tirage (16) (placée dans le conduit de raccordement).
  • Page 30: Guide De Chauffage - Bois

    Ramonage de la cheminée Faire ramoner la cheminée une fois par an pour prévenir le risque de feu de cheminée. Nettoyer en même temps le conduit et la chambre à combustion au-dessus de la chicane de fumée. Si la cheminée est trop haute pour permettre un nettoyage par le haut, monter une trappe de nettoyage En cas de feu de cheminée, fermer tous les registres et contacter les services d’incendie.
  • Page 31 Type de bois Longueur en cm Diamètre en cm Bois d’allumage (fendu mince) 25 à 30 2 à 5 Bûches fendues 25 à 30 7 à 9 Instructions spéciales pour poêles revêtus de pierre ollaire ou de grès La pierre ollaire et le grès sont des produits naturels qu’il faut préparer aux changements de température. Nous vous recommandons de procéder comme suit : 1.
  • Page 32: Généralités

    Pour ravitailler le feu (Illustration E) Quand il n’y a plus de flammes jaunes et qu’il y a une bonne couche de braises, vous pouvez ravitailler le feu. Une bonne couche de braises signifie que le fond est recouvert et que la lueur des braises décrit un cercle autour de la grille à...
  • Page 33: Nettoyage Du Poêle Intérieur

    dispositif automatique ne fonctionne pas de façon optimale. Il est donc nécessaire d’ouvrir encore plus l’arrivée d’air en tournant le bouton de réglage dans le sens horaire (vers la droite). Il peut en outre être nécessaire de brûler davantage de bois Pour une combustion optimale •...
  • Page 34: Entretien

    ntretIen Nettoyage de l'extérieure du poêle Ne procéder à l’entretien du poêle que lorsque celui-ci est froid. L’entretien quotidien se limite au strict minimum. Pour le nettoyage extérieur du poêle, nous vous conseillons de vous servir de votre aspirateur, équipé d’une brosse à épousseter à poils doux. Vous pouvez également essuyer le poêle avec un chiffon doux ou avec un plumeau.
  • Page 35: Défauts De Fonctionnement

    Commencez par la pierre du haut ; deux pierres en tout pour HWAM 7150 et trois pierres pour HWAM 7180. Soyez prudent, les pierres sont très lourdes.
  • Page 36: Déclaration De Rendement

    éclaratIon De renDement Procurez-vous la déclaration de rendement sur notre site par le biais des liens suivants : HWAM 7150: www.hwam.com/dop/7150-7180 HWAM 7180: www.hwam.com/dop/7150-7180...
  • Page 38: Istruzioni Per L'installazione

    614/611 kg Distanza da materiale infiammabile La stufa HWAM deve essere sempre messa su un pavimento ignifugo. Se la si pone su pavimenti in legno o simili, questi si devono coprire con piastre di materiale resistente al calore. HWAM 7150, HWAM 7180 (Disegno A) 1.
  • Page 39: Alloggiamento Delle Parti Singole

    Prima di installare la stufa, occorre accertarsi che tutti i suoi componenti siano posizionati corretta- mente. Sezione verticale delle stufe a legna HWAM (Disegno B): • Girofumi (5). Deve appoggiare sulla guida in acciaio e sui supporti laterali. • Deflettore fumi (6) in 2 parti. Ogni metà è appesa a un gancio sotto al ripiano superiore. Fare com- baciare le due metà...
  • Page 40: Uso Iniziale Della Stufa

    Risultanti del collaudo nominale EN 13240 Potere riscaldante nominale 4,5 kW Temperatura dei fumi 251ºC Portata fumi 4,04 g/s Rendimento termico 80,9% so InIzIale Della stuFa Alla prima accensione, la vernice si indurisce. L’anta e il cassetto raccoglicenere devono essere aperti con estrema attenzione per evitare che le guarnizioni si attacchino alla vernice.
  • Page 41 1. Primo rifornimento Ruotare la manopola di regolazione (disegno E, 1) in senso orario fino alla posizione massima. Adagiare 2 blocchi di legna (5-8 cm di diametro) all’interno della camera di combustione, in posizione orizzontale (corrispondenti a circa 1-2 kg). Disporvi sopra 5-8 legnetti per l’accensione, sparsi uniformemente. Intro- durre 2 blocchi di legna più...
  • Page 42: Ragguagli Generali

    coperto e la brace arde in cerchio intorno alla griglia scuoticenere. Inserire almeno due pezzi di legno nella stufa, del peso massimo di 1 kg ciascuno. Non regolare nuovamente la stufa poiché l'operazione viene effettuata dal sistema automatico; è possibile tuttavia regolare la temperatura mediante la manopola di regolazione (1).
  • Page 43: Manutenzione

    Le formelle producono molto calore. Alcuni tipi si dilatano considerevolmente, producendo di conseguenza una combustione incontrollabile. La stufa HWAM sono a norma EN 13240 esclusivamente per la combustione a legna. Si vieta quindi di usare in essa legname truciolato, verniciato, pressato e impregnato, come pure pure plastica o gomma.
  • Page 44: Assistenza Post-Vendita

    Sollevare le mattonelle (4) dalla parte posteriore della fiancata sinistra della stufa e rimuoverle. Iniziare con la mattonella superiore. Le mattonelle sono 2 nella stufa HWAM 7150 e 3 nella stufa HWAM 7180. Lavorare con cautela; le mattonelle sono molto pesanti.
  • Page 45: Disturbi Del Funzionamento

    Controllare regolarmente le guarnizioni dello spor- tello per vedere se sono a tenuta. Ove non lo fossero, occorre cambiarle. Servirsi solo di guarnizioni originali HWAM. Superficie Normalmente non occorre trattare la superficie. Gli eventuali graffi alla vernice possono venir rimediati spruzzandoli con spray senotherm.
  • Page 46: Instrucciones Para La Instalación

    HWAM 7180c/HWAM 7180m con piedras captadores de calor 614/611 kg Distancia de seguridad La estufa HWAM debe instalarse siempre sobre una base no inflamable. Si se coloca sobre un piso de madera o similar, deberá cubrirlo con material no inflamable.
  • Page 47 • Fijador del muro (13). Oculta la obra que se haya realizado (15) alrededor del casquillo. • Junta (14). Para hermetizar se han de utilizar juntas originales. • Tuberías (15) para el humo de la estufa HWAM. • Ranura de regulación (16) en el tubo de humo.
  • Page 48: Instrucciones Para La Alimentación Del Fuego - Leña

    Barrido de la chimenea Para prevenir el riesgo de incendio, la chimenea debe limpiarse una vez al año. Los tubos de paso del humo y la cámara de humo situada encima de la plancha de acero de conductos del humo debe limpiarse al mismo tiempo.
  • Page 49: Tipo De Combustible

    Tipo de combustible Longitud en cm Diámetro en cm Leña de encendido (fina) 25-30 Leña cortada 25-30 Orientación especial de encendido para estufas con revestimiento de esteatita o piedra arenisca La esteatita y la piedra arenisca son productos naturales que deben adaptarse a los cambios de tempera- tura.
  • Page 50: Generalidades

    Nueva alimentación (Ilustración E) Cuando ya no haya más llama y quede una buena capa de brasas, se puede volver a alimentar el fuego. La capa de brasas es suficiente cuando ha cubierto el fondo por completo y las brasas arden alrededor de la parrilla de cribado de cenizas.
  • Page 51: Mantenimiento

    Combustión muy débil Si los materiales refractarios dentro de la cámara de combustión están 'negros' después de una aliment- ación, la estufa se contamina y el automatismo no funcionará óptimamente. Por tanto puede ser necesario abrir aún más la entrada de aire girando el botón de ajuste en el sentido de las agujas del reloj (hacia la derecha).
  • Page 52: Limpieza Interior

    Empezar por la piedra situada encima (un total de 2 piedras en la HWAM 7150 y 3 piedras en la HWAM 7180). Tener mucho cuidado, puesto que las esteatitas son muy pesadas.
  • Page 53: Problemas De Funcionamiento

    Si tiene problemas a al hora de utilizar la estufa y no puede solucionarlos por sí mismo, le rogamos que se ponga en contacto con el proveedor que le vendió la es. eclaracIón De prestacIones La declaración de prestaciones puede descargarse desde nuestro sitio web mediante los siguientes enlaces HWAM 7150: www.hwam.com/dop/7150-7180 HWAM 7180: www.hwam.com/dop/7150-7180:...
  • Page 56 www.hwam.com...

Table des Matières