dimensioner gør det umuligt at indrette en integreret beskyttelsesanordning,
der hindrer masning af de øvre lemmer: fingrene, hånden, underarmen.
Risikoen skal formindskes ved at træffe de fornødne forholdsregler.
- Medarbejderen
skal
have
modstandssvejsningsproceduren med denne slags apparatur.
- Der skal være foretaget en vurdering af risiciene forbundet med hver slags
arbejde; der skal anvendes udstyr og afskærmninger, der er egnede til at
støtte og lede emnet under forarbejdningen, så hænderne fjernes fra det
farlige område rundt om elektroderne.
- I tilfælde af anvendelse af en bærbar punktsvejsemaskine: Hold godt fast i
tangen med begge hænder på de dertil beregnede greb; hold altid hænderne
væk fra elektroderne.
- Hvis emnets udformning muliggør dette, skal man altid regulere elektrodernes
afstand således, at vandringen ikke overstiger 6 mm.
- Sørg for, at der ikke arbejder mere end én person med samme
punktsvejsemaskine samtidigt.
- Uvedkommende må ikke have adgang til arbejdsområdet.
- Punktsvejsemaskinen må ikke efterlades uden opsyn: I dette tilfælde skal
den frakobles forsyningsnettet; på punktsvejsemaskiner med aktivering
med pneumatisk cylinder skal hovedafbryderen stilles på "O" og blokeres
med den medfølgende hængelås, nøglen skal fjernes og opbevares af den
ansvarshavende.
- Anvend udelukkende de elektroder, der er beregnede til maskinen (se
reservedellisten) uden at ændre på disses form.
-
FARE FOR FORBRÆNDINGER
Visse dele af punktsvejsemaskinen (elektroder, arme og nærliggende
områder) kan nå temperaturer på over 65°C: Det er nødvendigt at anvende
egnede beskyttelsesklæder.
Lad arbejdsemnet køle ned efter svejsningen, før det berøres!
FARE FOR VÆLTNING OG STYRT
- Anbring punktsvejsemaskinen på en plan flade med en passende bæreevne;
fastgør punktsvejsemaskinen til støttefladen (såfremt dette angives i afsnittet
"INSTALLATION" i denne vejledning). I modsat fald, i tilfælde af skrå eller
ujævne gulvflader samt bevægelige støtteflader, opstår der fare for væltning.
- Det er forbudt at hæve punktsvejsemaskinen, med mindre dette angives
udtrykkeligt i afsnittet "INSTALLATION" i denne vejledning.
- I tilfælde af anvendelse af mobile maskiner: Frakobl punktsvejsemaskinen
fra el- og trykluftsforsyningen (såfremt de forefindes), før enheden flyttes til
et andet arbejdsområde. Pas på eventuelle forhindringer og ujævnheder på
grunden (for eksempel kabler og rør).
-
UHENSIGTSMÆSSIG ANVENDELSE
Det er farligt at anvende punktsvejsemaskinen til hvilken som helst anden
forarbejdning end den forventede (se FORVENTET ANVENDELSE).
BESKYTTELSESANORDNINGER OG VÆRN
Beskyttelsesanordningerne og de bevægelige dele af punktsvejsemaskinens
hus skal være placeret, før den forbindes til forsyningsnettet.
GIV AGT! Hvilket som helst manuelt indgreb på punktsvejsemaskinens
tilgængelige, bevægelige dele, som for eksempel:
- Udskiftning eller vedligeholdelse af elektroderne
- Regulering af armenes eller elektrodernes position
SKAL FORETAGES, MENS PUNKTSVEJSEMASKINEN ER SLUKKET OG
FRAKOBLET EL- OG TRYKLUFTSFORSYNINGEN (såfremt de forefindes).
HOVEDAFRBYDER BLOKERET PÅ "O" MED LÅST HÆNGELÅS OG FJERNET
NØGLE på modeller, der aktiveres med PNEUMATISK CYLINDER).
LAGRING
- Anbring maskinen og dens tilbehør (med eller uden emballage) i lukkede
lokaler.
- Den relative luftfugtighed må ikke overstige 80%.
- Den omgivende lufttemperatur skal befinde sig mellem -15°C og 45°C.
Hvis maskinen er forsynet med vandkøleenhed og den omgivende lufttemperatur
ligger under 0°C: skal der tilsættes frostvæske, eller den hydrauliske kreds og
vandbeholderen skal tømmes helt.
Træf altid egnede foranstaltninger for at beskytte maskinen mod fugt, snavs
og rust.
2. INDLEDNING OG ALMEN BESKRIVELSE
2.1. INDLEDNING
Bærbart
modstandssvejsningsanlæg
af
mikroprocessor,
mellemfrekvens
jævnstrømsudgang.
Punktsvejsemaskinen er forsynet med en trykluftstang, hvori der er en omsætter- og
ensretterenhed. På denne måde er der i forhold til traditionelle punktsvejsemaskiner
mulighed for høje punktsvejsestrømstyrker med lavere forbrug samt mindre
magnetfelter rundt om kablerne. Det er desuden muligt at anvende meget længere og
lettere kabler, der er nemmere at håndtere og sikrer en stor rækkevidde.
Punktsvejsemaskinen kan arbejde på metalplader med lavt kulstofindhold, af forzinket
jern, af stål med høj styrke og borstål. Den er desuden forsynet med lynkoblinger til
tilslutning af ekstraudstyr (Studder, tang X) og giver således mulighed for at udføre
adskillige varmbearbejdninger samt alle de særlige bearbejdninger, der typisk
foretages på bilværksteder.
Anlæggets hovedegenskaber er som følger:
-
LCD-display med baggrundsbelysning til visning af indstillede kommandoer og
parametre;
-
valg af punktsvejsningstilstand (kontinuerlig eller pulserende) via styrepanel;
-
manuel, halvautomatisk eller fuldautomatisk valg af punktsvejseparametrene;
-
mulighed for indstilling af for- og eftervarmning af metalpladerne for at optimere
svejsningen af højmodstands- og forzinkede materialer;
-
mulighed for at indstille forskellige elektrodetyper;
-
automatisk genkendelse af det tilkoblede værktøj;
-
automatisk genkendelse af arm af type "C";
-
automatisk styring af punktsvejsestrøm;
-
manuel eller automatisk styring af kraft ved elektroder;
- dobbelt "USB"-port (til PC og flash drive).
2.2 STANDARDTILBEHØR
-
Armstøtte;
-
Tangledningsstøtte;
-
Forhjulstøtte;
- Reduktionsfilterenhed (trykluftforsyning);
-
"C"-tang med standardarme forsynet med kabel med stik, der kan frakobles
generatoren, og indbyggede sensorer til automatisk punktsvejsning;
erfaring
eller
være
sat
(punktsvejsemaskine),
der
inverterteknologi,
trefaset
2.3 TILBEHØR, DER KAN BESTILLES
-
Arm- og elektrodepar med forskellig længde og/eller form til "C"-tang (jf.
reservedelliste);
ind
i
- Sæt bestående af støttestang og vægtaflastning til tang;
-
Tang "X";
-
Studdersæt;
-
Ringsæt "C"-tang.
3. TEKNISKE DATA
3.1 MÆRKEDATA (Fig. A)
De vigtigste data vedrørende anvendelsen af punktsvejsemaskinen og dens
præstationer er sammenfattet på specifikationsmærkatet med følgende betydning.
1 - Forsyningslinjens faseantal og frekvens.
2 - Netspænding.
3 - Netforsyning ved permanent tilførsel (100%).
4 - Nominel netforsyning med et intermittensforhold på 50%.
5 - Maksimal spænding uden belastning ved elektroderne.
6 - Maksimal strøm med kortsluttede elektroder.
7 - Sekundær strøm ved permanent tilførsel (100%).
8 - Sikkerhedssymboler, hvis betydning fremgår af Kapitel 1 "Almen sikkerhed ved
modstandssvejsning".
Bemærk: Det viste specifikationsmærkat er et vejledende eksempel, hvis formål
er at forklare symbolernes og cifrenes betydning; de nøjagtige værdier for jeres
punktsvejsemaskines tekniske specifikationer skal aflæses på selve punktmaskinens
specifikationsmærkat.
3.2 ANDRE TEKNISKE DATA
3.2.1 Punktsvejsemaskine
Almene egenskaber
- Netspænding og -frekvens
- Elektrisk beskyttelsesklasse
- Isoleringsklasse
- Indpakningens beskyttelsesgrad
- Afkølingstype
- (*) Udvendige mål (LxWxH)
- (**) Vægt
Input
- Maks. effekt ved kortslutning (Scc )
- Forsinkede netsikringer
- Automatisk netafbryder
- Forsyningskabel (L≤4m)
Output
- Sekundær tomgangsspænding (U
- Maksimal punktsvejsestrøm (I
- Punktsvejsekapacitet
- Intermittensforhold
- Maksimal styrke ved elektroderne
- Armens hals "C"
- Indstilling af punktsvejsestrøm
- Indstilling af punktsvejsningens varighed
- Indstilling af tilnærmelsens varighed;
- Indstilling af rampens varighed
- Indstilling af opretholdelsens varighed
- Indstilling af kold tilstands varighed
- Indstilling af pulsantallet
- Indstilling af styrke ved elektroder
- Regulering af forvarmningstid
- Regulering af eftervarmningstid
(*) BEMÆRK: De ydre mål omfatter ikke kabler og støttebjælke.
(**) BEMÆRK: Generatorens vægt omfatter ikke tangen og støttebjælken.
4. BESKRIVELSE AF PUNKTSVEJSEMASKINEN
4.1 PUNKTSVEJSEMASKINENHED OG HOVEDKOMPONENTER (Fig. B)
På forsiden:
1 - Styrepanel:
2 - USB-port;
3 - Stikdåse til tilkobling af tang;
4 - Stikdåse til tilkobling af sensorerne, der anvendes til automatisk punktsvejsning;
5 - Tangledningsstøtte.
På bagsiden:
6 - Hovedafbryder;
7 - Forsyningskablets indgang;
8 - Armstøtte;
styres
9 - Trykregulator-, manometer- og luftindstrømningsfiltersamling;
forsyning
4.2 KONTROL- OG REGULERINGSANORDNINGER
4.2.1 Styrepanel (Fig. C)
Beskrivelse af punktsvejseparametrene (fig. C-1):
%
Effekt: Procentsats for effekten, der leveres ved punktsvejsning - tilladt
POWER
område 5 -100%.
Styrke ved elektroderne (automatisk tilstand): Styrke, hvormed
trykluftstangens elektroder tilnærmer de metalplader, hvor punktsvejsningens
skal foretages; maskinen regulerer automatisk den indstillede styrke, før
punktet udføres.
Tilnærmelsestid (manuel tilstand): Tidsrum,
elektroder tilnærmer metalpladerne, hvor punktsvejsningen skal foretages,
uden at levere strøm; dette tidsrum er nødvendigt, for at elektroderne kan nå
det maksimaltryk, der er indstillet med trykregulatoren, før der leveres strøm
- tilladt område 200 ms - 1 sekund.
Forvarmningstid (for-punktsvejsning): Tidsrum, hvori strømmen holdes
på et lavere niveau end punktsvejsestrømmen for at opvarme metalpladerne
før punktet. Denne parameter anvendes til at fjerne eventuel belægning på
metalpladerne (zinkbelægning). Denne parameter kan tilsidesættes ved at
indstille værdien nul.
Kold tid eller Pause: (kun ved aktiveret for-punktsvejsning punktsvejsning
med pulsdrift) den tid, der går mellem de enkelte strømpulser - tilladt område
10 ms - 400 ms.
Rampetid: Den tid, det tager for strømmen at nå den indstillede
maksimalværdi. Ved funktionen trykluftstang med pulsdrift gælder denne tid
kun for den første puls – tilladt område 0-1 sekund.
Punktsvejsetid: Tidsrum, hvori punktsvejsestrømmen holdes på et næsten
- 79 -
:
400V(±15%) ~ 3ph-50/60 Hz
:
:
:
:
:
710 x 450 x 910mm
:
:
:
:
16A ("C"- IEC60947-2)
:
d)
:
2
max)
:
2
:
Maks. 3 + 3 + 3 mm
:
:
:
:
automatisk og programmérbar
:
automatisk og programmérbar
:
automatisk og programmérbar
:
automatisk og programmérbar
:
automatisk og programmérbar
:
automatisk og programmérbar
:
automatisk og programmérbar
:
automatisk eller manuel
:
automatisk og programmerbar
:
automatisk og programmerbar
hvori
I
H
IP 21
Trykluft
48kg
43kVA
16A
4 x 6 mm²
8.4V
9kA
1.2%
400 daN
95 mm standard
tryklufttangens