Sommaire des Matières pour Miele SmartLine CS 7101-1
Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage Wok à gaz SmartLine Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as- surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa- reil.
Page 2
L'utilisation de cette table de cuisson est également appropriée dans d'autres pays que ceux mentionnés sur l'appareil. Les modèles propres à certains pays et le mode de raccordement de la table de cuisson jouent un rôle considérable pour le bon fonctionnement de l'appareil. Si vous souhaitez utiliser l'appareil dans un autre pays que ceux mentionnés sur l'appareil, veuillez contacter le service après-vente de votre pays.
Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............Votre contribution à la protection de l'environnement ........16 Description de l'appareil................... 17 Wok ........................17 Bouton de commande..................18 Brûleur ......................... 19 Accessoires fournis ..................... 20 Première mise en service ................. 21 Nettoyer un domino SmartLine pour la première fois .........
Page 4
Table des matières Instructions d'encastrement – standard.............. 41 Découpe du plan de travail – standard ............... 43 Barrettes de jonction – standard ................. 46 Cotes d'encastrement – standard ............... 47 Installation – standard ..................48 Instructions d'encastrement – à fleur de plan ............. 50 Découpe du plan de travail –...
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
Page 6
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce wok est destiné à un usage domestique ou dans des condi- tions d'utilisation semblables au cadre domestique. Ce wok ne convient pas à une utilisation en extérieur. Utilisez le wok exclusivement dans le cadre domestique pour la préparation et le maintien au chaud de vos plats.
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du wok à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le wok sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
Page 8
50160 ou comparable. Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l'installation.
Page 9
Miele. Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
Page 10
(craquelures, fissures). Eteignez le wok dès que vous soupçonnez une anomalie. Débranchez-le du secteur et de l'arrivée de gaz. Contactez le service après-vente Miele. Si le wok a été installé derrière une façade de meuble (par ex. une porte), ne la fermez jamais pendant que vous utilisez le wok.
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Le wok chauffe beaucoup pendant le fonctionnement et reste très chaud quelque temps après l’arrêt. Faites attention à ne pas toucher l'appareil tant qu'il risque d'être chaud. Les objets inflammables situés à proximité d'un wok en fonction- nement sont susceptibles de s'échauffer et de prendre feu.
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde Ne recouvrez jamais votre wok ! Si vous l'allumez par inadver- tance ou s'il reste encore de la chaleur résiduelle, les objets qui se trouvent sur l'appareil risquent de fondre, d'éclater ou de s'embra- ser.
Page 13
à la chaleur. Miele ne saurait être tenu responsable des dommages liés au non- respect de ces consignes ...
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde Une utilisation intensive et longue du wok peut rendre nécessaire une aération supplémentaire comme l'ouverture d'une fenêtre ou une aération plus efficace, par ex. le fonctionnement du dispositif d'aéra- tion mécanique existant à un niveau de puissance plus élevé. ...
Page 15
La vapeur qui s'en dégage pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit. Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu'à 15 ans pour le maintien en état de fonctionnement des pièces détachées après l'arrêt de la production en série de votre do-...
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
Description de l'appareil Bouton de commande a Brûleur éteint L'arrivée de gaz est fermée b Flamme la plus forte Le brûleur extérieur et intérieur brûlent à puissance maximale c Flamme forte Le brûleur extérieur brûle à puissance minimale, le brûleur intérieur à puissance maximale d Position de sur-inflammation Le brûleur extérieur s'allume de la position petite à...
Description de l'appareil Brûleur a Couvercle de brûleur, extérieur b Couvercle de brûleur, intérieur c Tête de brûleur d Partie inférieure du brûleur e Thermocouple f Électrode d'allumage...
Description de l'appareil Anneau wok Accessoires fournis Pour commander les accessoires de série ou en option, veuillez vous repor- ter au chapitre « Accessoires en op- tion ». L'anneau wok fourni assure une plus grande stabilité de l'appareil. Il est parti- culièrement approprié pour les woks à fond rond.
Première mise en service Veuillez coller la plaque signalétique Première mise en service d'un jointe aux documents accompagnant domino SmartLine votre appareil à l'emplacement prévu Les éléments métalliques de l'appareil à cet effet sous « Service après- sont traités avec un revêtement spécial. vente ».
Ustensiles de cuisson - N'utilisez que les supports de casse- Diamètre minimal du fond du réci- roles fournis. Il est interdit de poser pient de cuisson [cm] directement la casserole sur le brû- Poêles/ Casse- leur. roles - Placez le récipient de cuisson sur le support de façon à...
Ustensiles de cuisson Anneau wok Utilisez l'anneau wok pour une meilleure stabilité du récipient de cuisson. Particulièrement adapté aux woks à fond arrondi. Installez l'anneau wok sur le support de casseroles de sorte qu'il soit stable et qu'il ne puisse pas glisser (voir illustration).
Utilisation Si le brûleur ne s'allume toujours pas Mise en marche lors d'une deuxième tentative, tour- Si vous utilisez le domino de cuisson nez le bouton de commande sur et à gaz à côté d'une hotte de table, la reportez-vous au chapitre « En cas fonction du domino de cuisson gaz d'anomalie ».
Utilisation Régler le feu Arrêt Tournez le bouton de commande vers Comme la partie extérieure de la la droite sur . flamme du gaz est plus chaude que le cœur de flamme, les pointes de L'arrivée de gaz est fermée, la flamme flammes doivent rester sous le fond s'éteint.
Conseils d'économie d'énergie - Si possible, couvrez toujours vos ali- ments pendant la cuisson. Vous évi- terez des déperditions de chaleur in- utiles. - Choisissez de préférence des casse- roles larges et planes, plutôt qu'étroites et hautes. Elles sont plus faciles à...
Dispositifs de sécurité Sécurité d'allumage thermo- électrique Votre wok est équipé d'une sécurité d'allumage thermoélectrique. Lorsque la flamme du gaz s'éteint, par exemple en cas de surchauffe des aliments ou en cas de courant d'air, l'arrivée de gaz est verrouillée, ce qui empêche toute fuite de gaz.
Nettoyage et entretien Laissez toujours le domino Smart- Risque de brûlure à cause de Line refroidir avant de le nettoyer. surfaces chaudes. Les surfaces, les supports du wok et Nettoyez le domino SmartLine et ses les brûleurs restent très chauds accessoires après chaque utilisation.
éteindre la table de cuis- Nettoyez la surface vitrocéramique son. avec le produit nettoyant spécial vi- trocéramique et inox Miele (voir cha- Puis raclez aussitôt avec un racloir à pitre « Accessoires en option ») ou vitres pendant qu'elle est encore avec du papier absorbant ou un chif- chaude.
Nettoyage et entretien Nettoyer les boutons de com- Nettoyer les supports de cas- mande serole Nettoyez le/ les boutons de com- Retirez les supports de casseroles. mande avec un chiffon, de l'eau Nettoyez les supports de casseroles chaude et un peu de liquide vaisselle.
Nettoyage et entretien Pour finir, séchez toutes les pièces à Nettoyer le brûleur l'aide d'un chiffon propre. Veillez à Ne lavez jamais les pièces des brû- bien sécher les orifices des flammes. leurs au lave-vaisselle ! La surface du couvercle de brûleur de- viendra plus mate au fil du temps.
Nettoyage et entretien Monter le brûleur Posez la tête du brûleur sur la base de sorte que le thermo- couple et l'électrode d'allumage se logent dans les trous de la tête. La tête du brûleur doit s'enclencher par- faitement. ...
En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
Page 34
En cas d'anomalie Problème Cause et solution La flamme de gaz varie Les pièces des brûleurs ne sont pas correctement en intensité. placées. Placez correctement les pièces des brûleurs. La tête de brûleur ou les trous du couvercle de brû- leur sont sales.
Pour les commander, il vous suffit de vous rendre sur la boutique en ligne Miele. Ils sont également disponibles auprès du service après-vente Miele (voir la fin Pour installation entre le domino hotte du présent mode d'emploi) ou chez et le domino au gaz SmartLine votre revendeur Miele.
Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele. Vous pouvez prendre rendez-vous en ligne avec le service après-vente Miele sous www.miele.com/service. Les coordonnées du service après-vente Miele figurent en fin de notice.
*INSTALLATION* Installation Consignes de sécurité pour le montage Dommages liés à un montage incorrect. Le domino SmartLine peut être endommagé en raison d'un montage incorrect. Faites installer le domino SmartLine uniquement par un technicien qualifié. Dommages liés à la chute d'objets. Le domino SmartLine peut être endommagé...
*INSTALLATION* Installation Distances de sécurité Distance de sécurité au-dessus du domino SmartLine La distance de sécurité prescrite par le fabricant de la hotte entre le domino SmartLine et la hotte doit être respec- tée. Si des matériaux facilement inflam- mables (placards, par exemple) sont montés au-dessus du domino Smart- Line, la distance de sécurité...
Page 39
*INSTALLATION* Installation Distance de sécurité latérale / arrière Le domino SmartLine doit être installé de préférence en laissant un espace gé- néreux à droite et à gauche. À l'arrière du domino SmartLine, il faut respecter la distance minimale indiquée ci-dessous par rapport à un meuble haut ou à...
Page 40
*INSTALLATION* Installation Distance de sécurité avec la crédence Lorsqu'une crédence est posée, la distance minimale entre la découpe et la cré- dence doit être respectée, car les températures élevées peuvent abîmer ou dé- truire le matériau de la crédence. Pour une crédence en matériau inflammable (par ex. en bois) la distance minimum ...
*INSTALLATION* Installation Plan de travail carrelé Instructions d'encastrement – standard Joint entre le domino SmartLine et le plan de travail La surface des joints et de la partie hachurée située sous la surface d'appui du domino SmartLine doit être lisse et parfaitement plane de sorte que le do- mino SmartLine repose bien à...
Page 42
*INSTALLATION* Installation Encastrement de plusieurs dominos SmartLine Les joints entre les différents dominos SmartLine sont injectés avec un produit d'étanchéité à base de silicone thermo- résistant (minimum 160 °C). En cas d'encastrement à fleur de plan, il faut de plus injecter les joints entre les do- minos SmartLine et le plan de travail avec un produit d'étanchéité...
*INSTALLATION* Installation Découpe du plan de travail – standard...
Page 44
*INSTALLATION* Installation Encastrement avec domino hotte Exemples de combinaison Nombre x largeur [mm] Dimen- sion B Éléments de Hotte de table [mm] cuisson 1 x 378 1 x 120 2 x 378 1 x 120 1 x 378 2 x 120 1226 1 x 620 3 x 378 2 x 120 1365 2 x 378 2 x 120 1607 1 x 620 4 x 378 2 x 120 1746 1 x 620 2 x 120...
Page 45
*INSTALLATION* Installation Encastrement sans domino hotte Exemples de combinai- Nombre x largeur [mm] Dimension B [mm] Éléments de cuisson 1 x 378 2 x 378 1 x 378 1 x 620 3 x 378 1121 2 x 378 1363 1 x 620 4 x 378 1502 2 x 378 1554 1 x 800 2 x 378 1680 1 x 936...
*INSTALLATION* Installation Barrettes de jonction – standard Si vous installez plusieurs appareils, vous devez placer des barrettes de jonction entre eux. Vous n'avez besoin que des supports ci-joints pour l'installation d'un CS- DA 700x FL. Encastrement de 3 dominos et 2 barrettes de jonction...
*INSTALLATION* Installation Cotes d'encastrement – standard Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Avant b Boîtier de raccordement électrique avec câble de raccordement Câble de raccordement au réseau L = 2 000 mm c Raccordement gaz R ½" ISO 7-1 (DIN EN 10226)
*INSTALLATION* Installation Plan de travail en bois Installation – standard Préparation du plan de travail Réalisez la découpe du plan de tra- vail. Respectez les distances de sécurité (voir chapitre « Installation », section « Distances de sécurité »). Pour éviter tout gonflement dû à l’hu- midité, scellez les bords de coupe des plans de travail en bois avec un vernis spécial, du caoutchouc au sili-...
Page 49
*INSTALLATION* Installation Encastrement du domino SmartLine Un produit d'étanchéité pour joints non adapté est susceptible d'en- Collez le joint d'étanchéité fourni dommager la pierre naturelle. sous le bord du domino SmartLine. Ne pas coller le joint d’étanchéité En présence de pierre naturelle et de sous tension.
*INSTALLATION* Installation Plans de travail en pierre naturelle Instructions d'encastrement – à fleur de plan Le domino SmartLine est directement inséré dans la fraisure. L'encastrement à fleur de plan n'est possible que dans un plan de travail Plans de travail en bois massif, carre- en pierre naturelle (granit, marbre), en lés, en verre bois massif ou carrelé.
Page 51
*INSTALLATION* Installation Encastrement de plusieurs dominos SmartLine Les joints entre les différents dominos SmartLine sont injectés avec un produit d'étanchéité à base de silicone thermo- résistant (minimum 160 °C). En cas d'encastrement à fleur de plan, il faut de plus injecter les joints entre les do- minos SmartLine et le plan de travail avec un produit d'étanchéité...
*INSTALLATION* Installation Découpe du plan de travail – à fleur de plan ß R 4 + 0,5 + 0,5 + 0,5 + 0,5 Plan de travail en pierre naturelle Plan de travail en bois + 0,5 mm pour CS 7611 FL...
Page 53
*INSTALLATION* Installation Encastrement avec domino hotte Exemples de combinaison Nombre x largeur [mm] Dimen- Dimen- sion A sion B Éléments de Hotte de [mm] [mm] cuisson table 1 x 378 1 x 120 2 x 378 1 x 120 1 x 378 2 x 120 1250 1226 1 x 620 3 x 378 2 x 120 1389 1365 2 x 378 2 x 120 1631 1607 1 x 620 4 x 378 2 x 120...
Page 54
*INSTALLATION* Installation Encastrement sans domino hotte Exemples de com- Nombre x largeur Dimension A Dimension B binaison [mm] [mm] [mm] Éléments de cuis- 1 x 378 2 x 378 1 x 378 1006 1 x 620 3 x 378 1145 1121 2 x 378 1387 1363 1 x 620 4 x 378 1526 1502 2 x 378 1567 1543 1 x 800 2 x 378 1703 1679 1 x 936...
*INSTALLATION* Installation Barrettes de jonction – à fleur de plan Si vous installez plusieurs appareils, vous devez placer des barrettes de jonction entre eux. Vous n'avez besoin que des supports ci-joints pour l'installation d'un CS- DA 700x FL. Encastrement de 3 dominos et 2 barrettes de jonction...
*INSTALLATION* Installation Cotes d'encastrement – à fleur de plan Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Avant b Boîtier de raccordement électrique avec câble de raccordement Câble de raccordement au réseau L = 2 000 mm c Fraisage de gradins (voir les schémas détaillés au chapitre « Installation », sec- tion « Découpe du plan de travail pour encastrement à...
*INSTALLATION* Installation Plan de travail en bois Installation – à fleur de plan Préparation du plan de travail Réalisez la découpe du plan de tra- vail. Respectez les distances de sécurité (voir chapitre « Installation », section « Distances de sécurité »). Pour éviter tout gonflement dû à l’hu- midité, scellez les bords de coupe des plans de travail en bois avec un vernis spécial, du caoutchouc au sili-...
Page 58
*INSTALLATION* Installation Encastrement du domino SmartLine Un produit d'étanchéité pour joints non adapté est susceptible d'en- Collez le joint d'étanchéité fourni dommager la pierre naturelle. sous le bord du domino SmartLine. Ne pas coller le joint d’étanchéité En présence de pierre naturelle et de sous tension.
Page 59
*INSTALLATION* Installation Vérifier le fonctionnement Après l'encastrement, vérifiez le com- portement au feu en mettant en ser- vice tous les brûleurs : - en position de réglage faible, la flamme du gaz ne doit pas s'éteindre, même lorsque le bouton de com- mande est tourné...
*INSTALLATION* Installation Raccordement au gaz La table de cuisson n'est pas raccor- dée à une conduite d'évacuation du Risque d'explosion en cas de gaz. raccordement au gaz inapproprié. Lors de l'installation et du raccorde- Si le raccordement au gaz n'est pas ment, observez les conditions d'ins- correctement effectué, cela peut en- tallation applicables, particulièrement...
Page 61
*INSTALLATION* Installation Raccordement à la table de cuisson Risque d'explosion causé par Le raccordement au gaz de la table de des câbles d'alimentation endomma- cuisson est équipé d'un filetage co- gés. nique ¹/₂". Il existe deux possibilités de Le gaz peut s'échapper en cas de raccordement : câbles d'alimentation flexible en- dommagés.
Un câble d'alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement.
*INSTALLATION* Adaptation à un autre type de gaz Tableaux injecteurs Risque d'explosion en cas de modification inappropriée. Le marquage des injecteurs se réfère à Si le passage à un autre type de gaz un diamètre d'alésage de ¹/₁₀₀ mm. n'est pas correctement effectué, le ...
*INSTALLATION* Adaptation à un autre type de gaz Remplacer les injecteurs principaux Changer l'injecteur de réglage faible Retirez les pièces des brûleurs. Dévissez les vis de fixation du brû- leur. Retirez le bouton de commande par le haut. ...
*INSTALLATION* Adaptation à un autre type de gaz Dévissez les injecteurs de réglage faible à l'aide d'un petit tourne- vis. Saisissez les injecteurs à l'aide d'une pince à bec fin et sortez-les. Mettez les nouveaux injecteurs en place (voir tableau des injecteurs) et vissez pour les fixer.
Les fiches de données des modèles décrits dans le présent mode d'emploi et les instructions de montage figurent ci-après. Informations relatives aux tables de cuisson à gaz domestiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle CS 7101-1 Nombre de brûleur gaz Efficacité...
Page 71
55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...