Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Teppan Yaki SmartLine
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-
rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-BE
M.-Nr. 10 758 710

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele CS 7632

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Teppan Yaki SmartLine Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-BE M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu Consignes de sécurité et mises en garde............ 4 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 14 Aperçu ........................ 15 Tepan Yaki ......................15 Panneau de commande/témoins ................16 Première mise en service ...................  17 Nettoyer un élément SmartLine pour la première fois........... 17 Première mise en service d'un élément SmartLine ..........
  • Page 3 Contenu Surface de cuisson....................36 En cas d'anomalie .................... 37 Accessoires en option .................. 40 Consignes de sécurité pour l'encastrement.............  41 Distances de sécurité .................. 42 Instructions d'encastrement ................ 46 Encastrement avec cadre..................46 Encastrement de plusieurs éléments SmartLine........... 48 Combinaison avec un aérateur de table..............
  • Page 4: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Respectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre plaque de cuisson. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
  • Page 5 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Cette plaque de cuisson est destinée à un usage domestique ou dans des conditions d'utilisation semblables au cadre domestique.  Cette plaque de cuisson ne convient pas à une utilisation en exté- rieur.
  • Page 6 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la plaque de cuisson à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.  Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser la plaque de cuisson sans la présence d'un adulte que s'il leur a été...
  • Page 7 être lourds de conséquences pour l’utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele.  N'utilisez jamais votre tiroir si ce dernier est endommagé : il repré- sente un danger potentiel.
  • Page 8 Miele.  Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé- fectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde  Si la plaque de cuisson est encastrée derrière une façade de meuble (par exemple, une porte), ouvrez impérativement la porte lorsque la plaque de cuisson est en cours de fonctionnement. Si la porte reste fermée, de la chaleur et de l'humidité...
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Une fois éteint, la plaque de cuisson reste très chaude. Pour éviter tout risque de brûlures, attendez que l'affichage de chaleur résiduelle soit éteint !  Les objets inflammables situés à proximité d'une plaque de cuis- son en fonctionnement sont susceptibles de s'échauffer et de prendre feu.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  Une plaque de cuisson en marche ou sa chaleur résiduelle en- traînent un échauffement des objets métalliques placés à proximité qui peuvent provoquer des brûlures. Certains matériaux fondent ou s'embrasent facilement. Les couvercles humides peuvent rester col- lés à...
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Le champ électromagnétique de la plaque de cuisson allumée peut perturber le fonctionnement des objets magnétisables. Les cartes de crédit, supports d'enregistrement, calculatrices, etc. ne doivent pas se trouver à proximité immédiate de la plaque de cuis- son lorsque celle-ci est allumée.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre tiroir. La vapeur qui s'en dégage pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit.  Si la plaque de cuisson est placée au-dessus d'un four ou d'une cuisinière à...
  • Page 14: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
  • Page 15: Aperçu

    Aperçu Tepan Yaki a Surface de cuisson arrière b Surface de cuisson avant c Éléments de commande/témoins...
  • Page 16: Panneau De Commande/Témoins

    Aperçu Panneau de commande/témoins Touches sensitives a Mise en marche / arrêt des éléments SmartLine b Stop&Go c Protection nettoyage d Interconnecter / déconnecter les résistances e Activer / désactiver le maintien au chaud f Rangée de chiffres Réglage du niveau de puissance / de la minuterie et de l'heure d'arrêt g Sélection de la résistance pour l'arrêt automatique h Minuterie Témoins...
  • Page 17: Première Mise En Service

    Première mise en service  Collez la plaque signalétique jointe Première mise en service d'un aux documents accompagnant votre élément SmartLine appareil à l'emplacement prévu à cet Les éléments métalliques de l'appareil effet sous “Service après-vente”. sont traités avec un revêtement spécial. ...
  • Page 18: Mode De Fonctionnement Induction

    Mode de fonctionnement induction La surface de cuisson est chauffée par induction. Une bobine à induction se trouve sous la surface de cuisson. Lorsque la plaque de cuisson est allu- mée, cette bobine produit un champ magnétique qui agit directement sur la surface de cuisson et la réchauffe.
  • Page 19: Plages De Réglage

    Plages de réglage Cuisson Plage de ré- glage Maintien au chaud d'un plat cuisiné 1–2 Cuisson à l'étuvée de fruits, par ex. de morceaux de pomme, 3–4 moitiés de pêche, rondelles de banane, etc. Cuisson à l'étuvée de légumes, par ex. de rondelles de poi- 4–5 reaux, lamelles de champignons, lamelles de poivrons, rondelles d'oignons...
  • Page 20: Commande

    Commande La plaque de cuisson dispose de 2 sur- Principe de fonctionnement faces de cuisson qui peuvent être allu- Votre élément SmartLine est équipé de mées et réglées séparément. Vous pou- touches sensitives électroniques qui ré- vez utiliser toute la surface pour y faire agissent au contact du doigt.
  • Page 21: Réglage Du Niveau De Puissance

    Commande Indication de la chaleur rési-  Risque d'incendie ! duelle Ne laissez pas la plaque de cuisson sans surveillance pendant le fonc- Lorsque l'élément SmartLine est chaud, tionnement ! le témoin de chaleur résiduelle s'allume Tenez compte du fait que le temps après son arrêt.
  • Page 22: Réglage Du Niveau De Puissance - Plage De Réglage Étendue

    Commande Réglage du niveau de puis- Interconnecter les résistances sance - plage de réglage éten- Les résistances peuvent être inter- connectées si vous souhaitez utiliser toute la surface avec seul réglage. Les En usine, 9 niveaux de puissance sont réglages sont alors effectués avec la programmés.
  • Page 23: Conseils De Cuisson

    Commande Conseils de cuisson Maintien au chaud Avant chaque utilisation, essuyez la La fonction de maintien au chaud sert plaque de cuisson avec un chiffon à maintenir à température les plats humide afin d'éliminer les particules chauds juste après leur préparation, et de poussière ou autres dépôts.
  • Page 24: Timer

    Timer Pour pouvoir utiliser le minuteur, l'élé- Ces fonctions peuvent être utilisées si- ment SmartLine doit être allumé. multanément. Le temps affiché est Vous pouvez régler une durée comprise toujours le plus court, et la touche sen- entre 1 minute (:) et 9 heures 59 mi- sitive ...
  • Page 25: Arrêt Automatique De La Résistance / Surface De Cuisson

    Timer  Si vous souhaitez consulter les délais Arrêt automatique de la résis- restants qui se décomptent en ar- tance / surface de cuisson rière-plan, effleurez la touche sensi- Vous pouvez définir une durée après la- tive  plusieurs fois jusqu'à ce que quelle une résistance / surface de cuis- le témoin lumineux pour la résis- son s'arrêtera automatiquement.
  • Page 26: Fonctions Supplémentaires

    Fonctions supplémentaires Stop&Go Recall L'activation de Stop&Go réduit à 1 le ni- Si l'élément SmartLine a été désactivé veau de puissance réglé. par erreur pendant le fonctionnement, Vous ne pouvez plus modifier ni les ni- cette fonction permet de restaurer tous veaux de puissance ni le réglage du mi- les réglages.
  • Page 27: Protection Nettoyage

    Fonctions supplémentaires Protection nettoyage Afficher les informations de l'élément SmartLine Vous pouvez bloquer les touches sen- Vous pouvez faire s'afficher la désigna- sitives de l'élément SmartLine pen- tion du modèle et la version du logiciel dant 20 secondes, pour retirer les sa- de votre élément SmartLine.
  • Page 28: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Le verrouillage est activé lorsque l'élé- Sécurité enfants / verrouillage ment SmartLine est allumé. Lorsqu'il Le verrouillage est désactivé en cas est activé, l'utilisation de l'élément de panne de courant. SmartLine n'est possible qu'avec cer- taines restrictions : Votre élément SmartLine est équipé...
  • Page 29 Dispositifs de sécurité Activer le verrouillage  Effleurez et maintenez simultanément les touches sensitives  et  pen- dant 6 secondes. Le temps est décompté dans l'affichage de la minuterie. Lorsque le temps est écoulé, le symbole  apparaît. Le ver- rouillage est activé. Désactiver le verrouillage ...
  • Page 30: Arrêt De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Arrêt de sécurité Niveau de Durée de fonctionnement puissance* maximale [h.:min.] Sécurité antidébordement Niveau de sécurité Dès que quelque chose recouvre une touche sensitive pendant plus de 10 se- 10:00 8:00 5:00 condes, par exemple un doigt, un ali- ment qui déborde ou un objet posé, 10:00 7:00...
  • Page 31: Protection Anti-Surchauffe

    Dispositifs de sécurité La fonction de protection anti-sur- Protection anti-surchauffe chauffe peut s'activer dans les cas sui- Les bobines d'induction et les ventila- vants : teurs du système électronique sont – vous chauffez de la graisse ou de équipés d'une protection anti-sur- l'huile à...
  • Page 32: Programmation

    Programmation Vous pouvez adapter la programmation Enregistrer les réglages de l'élément SmartLine à vos besoins.  Pendant que le programme s'affiche Vous pouvez modifier plusieurs ré- (par ex. : :), effleurez la touche glages les uns à la suite des autres. sensitive ...
  • Page 33 Programmation Réglages Programme Code P:01 Mode démonstration C:00 Mode de démonstration désactivé C:01 Mode de démonstration activé P:03 Réglage d'usine C:00 Réglages d'usine non restaurés C:01 Réglages d'usine restaurés P:04 Nombre de niveaux de puis- C:00 9 niveaux de puissance sance C:01 17 niveaux de puissance P:06...
  • Page 34 Programmation Réglages Programme Code P:12 Vitesse de réaction des C:00 lente touches sensitives C:01 normale C:02 rapide  Les programmes non proposés ne sont pas attribués.  Le code réglé en usine apparaît en gras.  Une fois l'élément SmartLine allumé,  apparaît pendant quelques secondes sur l'affi- chage du minuteur.
  • Page 35: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Laissez toujours l'élément SmartLine Risque de brûlure ! refroidir avant de le nettoyer. La plaque de cuisson doit être éteinte et refroidie.  Nettoyez l'élément SmartLine et ses accessoires après chaque utilisation.  Risque de blessure ! ...
  • Page 36: Bandeau De Commande

    Miele (voir cha- salissures. Nettoyez l'appareil avec la pitre “Accessoires en option”) ou face abrasive d'une éponge à vais-...
  • Page 37: En Cas D'anomalie

     Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté. Dans ce cas, avertissez un électricien pro- fessionnel ou le service après-vente Miele (pour la protection minimale, voir la plaque signalétique). Un défaut technique est éventuellement survenu.  Débranchez l'appareil du réseau électrique pen- dant 1 minute environ en :...
  • Page 38 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Une fois l'élément L'élément SmartLine est en mode démonstration. SmartLine allumé,  Appuyez simultanément sur les touches sensi-  apparaît brièvement tives 0 et 2, jusqu'à ce que l'affichage du minu- sur l'affichage du minu- teur ...
  • Page 39 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Dans l'affichage du mi- Défaillance de la résistance nuteur clignote 1-  Coupez l'alimentation électrique de l'élément chiffre, par ex. 1-0, en SmartLine pendant 1 minute environ. alternance avec un  Si le problème persiste alors que vous avez rétabli nombre comportant l'alimentation, contactez le service après-vente.
  • Page 40: Accessoires En Option

    Miele. Élimine les salissures importantes, les Ils sont également disponibles auprès traces de calcaire et les résidus d'alu- du service après-vente Miele (voir la fin minium. du présent mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele. Chiffon microfibre Pour éliminer les traces de doigt et les...
  • Page 41: Consignes De Sécurité Pour L'encastrement

    Consignes de sécurité pour l'encastrement Pour éviter d'endommager l'élément SmartLine, celui-ci ne doit être encastré qu’après le montage des armoires supérieures et de la hotte aspirante.  Recouvrez d’un corps adhésif résistant à la chaleur (100 °C) les feuilles de placage du plan de travail, afin d’éviter de les détacher ou de les déformer.
  • Page 42: Distances De Sécurité

    Distances de sécurité Distance de sécurité au-des- sus de l'élément SmartLine La distance de sécurité prescrite par le fabricant de la hotte entre l'élément SmartLine et la hotte doit être respec- tée. Si des matériaux facilement inflam- mables (un placard par exemple) sont montés au-dessus de l'élément Smart- Line, la distance de sécurité...
  • Page 43: Distance De Sécurité Latérale/ Arrière

    Distances de sécurité Distance de sécurité latérale/ arrière L'élément SmartLine doit être installé de préférence en laissant un espace gé- néreux à droite et à gauche. À l'arrière de l'élément SmartLine, la distance minimale indiquée ci-des- sous  par rapport à un meuble haut Interdit ! ou à...
  • Page 44 Distances de sécurité Distance minimale inférieure Tablette Pour garantir une ventilation adéquate Il n'est pas nécessaire d'installer une de l'élément SmartLine, il est indispen- tablette sous l'élément SmartLine, mais sable d'assurer une distance minimale ce n'est pas interdit. sous l'appareil entre celui-ci et un four, Un espace de 10 mm est nécessaire à...
  • Page 45 Distances de sécurité Distance de sécurité par rapport au revêtement mural Si vous optez pour un revêtement mural, vous devez respecter une distance mini- male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, étant donné que les températures élevées peuvent altérer ou détruire certains matériaux. Si le revêtement mural est constitué...
  • Page 46: Instructions D'encastrement

    Instructions d'encastrement Plan de travail carrelé Toutes les mesures sont indiquées en Encastrement avec cadre Joint entre l'élément SmartLine et le plan de travail La surface des joints  et de la partie hachurée située sous la surface d'appui de l'élément SmartLine doit être lisse et parfaitement plane de sorte que l'élé- ment SmartLine repose bien à...
  • Page 47: Encastrement À Fleur De Plan

    Instructions d'encastrement L'élément SmartLine Encastrement à fleur de plan – se place directement dans un plan de L'encastrement à fleur de plan n'est travail fraisé en pierre naturelle, possible que dans un plan de travail en pierre naturelle (granit, marbre), en –...
  • Page 48: Encastrement De Plusieurs Éléments Smartline

    Instructions d'encastrement Encastrement de plusieurs élé- ments SmartLine Les joints entre les différents éléments SmartLine sont injectés avec un produit d'étanchéité à base de silicone thermo- résistant (minimum 160 °C). En cas d'encastrement à fleur de plan, il faut de plus injecter les joints entre les élé- ments SmartLine et le plan de travail avec un produit d'étanchéité...
  • Page 49: Dimensions D'encastrement

    Dimensions d'encastrement Encastrement avec cadre a avant b Câble d'alimentation électrique, L = 2 000 mm...
  • Page 50: Encastrement À Fleur De Plan

    Dimensions d'encastrement Encastrement à fleur de plan a avant b Câble d'alimentation électrique, L = 2 000 mm c Fraisage en paliers (voir les schémas détaillés au chapitre “Dimensions de dé- coupe pour encastrement à fleur de plan”) d Tasseau en bois de 12 mm (non compris dans la livraison, voir les schémas dé- taillés au chapitre “Dimensions de découpe pour encastrement à...
  • Page 51 Découpe du plan de travail pour encastrement avec cadre Instructions pour le calcul de la découpe Les éléments reposent sur le plan de travail sur 10 mm. Lorsque plusieurs éléments sont encastrés, il faut prévoir un écart de 2 mm entre chaque élément. Calcul de la dimension de découpe B 1 élément = largeur de l'élément moins 10 mm à...
  • Page 52: Découpe Du Plan De Travail Pour Encastrement Avec Cadre

    Découpe du plan de travail pour encastrement avec cadre Installation avec aérateur de table Exemples de combinaison Nombre x largeur [mm] Dimen- sion B Éléments Aérateur [mm] de cuisson de table 1 x 378 1 x 120 2 x 378 1 x 120 1 x 378 2 x 120 1 224 1 x 620 3 x 378 2 x 120 1 362 2 x 378 2 x 120 1 604 1 x 620...
  • Page 53 Découpe du plan de travail pour encastrement avec cadre Encastrement sans aérateur de table Exemples de combinai- Nombre x largeur [mm] Dimension B [mm] Éléments de cuisson 1 x 378 2 x 378 1 x 378 1 x 620 3 x 378 1 118 2 x 378 1 360 1 x 620 4 x 378 1 498...
  • Page 54: Découpe Du Plan De Travail Pour Encastrement À Fleur De Plan

    Découpe du plan de travail pour encastrement à fleur de plan Plan de travail en pierre naturelle Plan de travail en bois +0,5  mm pour CS 7611 Instructions pour le calcul de la découpe Les éléments reposent sur le plan de travail sur 10 mm. Lorsque plusieurs éléments sont encastrés, il faut prévoir un écart de 2 mm entre chaque élément.
  • Page 55 Découpe du plan de travail pour encastrement à fleur de plan Installation avec aérateur de table Exemples de combinaison Nombre x largeur [mm] Dimen- Dimen- sion A sion B Éléments Aérateur [mm] [mm] de cuisson de table 1 x 378 1 x 120 2 x 378 1 x 120 1 x 378 2 x 120 1 248 1 224 1 x 620 3 x 378...
  • Page 56 Découpe du plan de travail pour encastrement à fleur de plan Encastrement sans aérateur de table Exemples de com- Nombre x largeur Dimension A Dimension B binaison [mm] [mm] [mm] Éléments de cuisson 1 x 378 2 x 378 1 x 378 1 004 1 x 620 3 x 378 1142 1 118 2 x 378 1384 1 360 1 x 620 4 x 378 1522...
  • Page 57: Barrettes De Jonction

    Barrettes de jonction Lorsque plusieurs éléments SmartLine sont encastrés, il faut prévoir une barrette de jonction entre chaque élément. Les clips de serrage fournis avec les barrettes de jonction sont nécessaires uni- quement pour l'encastrement du CSDA. Encastrement de 3 éléments et 2 barrettes de jonction Encastrement avec cadre Encastrement à...
  • Page 58: Installation

    Installation Préparation du plan de travail Montage des barrettes de jonction  Réalisez la découpe du plan de tra- vail. Respectez les distances de Utilisez les trous de vis centraux sécurité (voir chapitre “Distances de lorsque les éléments SmartLine sui- sécurité”).
  • Page 59: Encastrement De L'élément Smartline

    Installation Plan de travail en pierre naturelle Encastrement de l'élément SmartLine Pour fixer les barrettes de jonction, il vous faut un ruban adhésif double-  Collez le joint d'étanchéité fourni face résistant (accessoire non fourni). sous le bord de l'élément SmartLine. Ne collez pas le joint d'étanchéité...
  • Page 60 Installation Encastrement à fleur de plan  Raccordez l'élément SmartLine au ré- seau électrique.  Raccordez également l'élément SmartLine à l'arrivée de gaz (voir cha- pitre “Raccordement au gaz”).  Vérifiez que l'élément SmartLine fonctionne correctement.  Injectez les joints entre les différents éléments et entre les éléments et le plan de travail avec un produit d'étanchéité...
  • Page 61: Raccordement Électrique

    Les caractéristiques de branchement de graves dangers pour l'utilisateur. obligatoires figurent sur la plaque signa- Miele ne saurait être tenue respon- létique. Ces indications doivent corres- sable des dommages causés par pondre à celles du réseau.
  • Page 62: Mise Hors Tension

    Raccordement électrique Mise hors tension Remplacer le cordon d'alimen- tation  Dommages corporels provoqués par un choc électrique !  Dommages corporels provoqués Après déconnexion du disjoncteur, par un choc électrique ! prenez les précautions nécessaires Seul un électricien est habilité à mo- pour éviter une remise sous tension difier le raccordement du cordon accidentelle.
  • Page 63: Service Après-Vente

    En cas d'anomalies auxquelles vous n'arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 67 Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S. à R.L. Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29...
  • Page 68 CS 7632 fr-BE M.-Nr. 10 758 710 / 02...

Table des Matières