Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Istruzioni per l'uso e la manutenzione
I
nstructions for use and maintenance
M
ode d'emploi et d'entretien
G
W
ebrauchs und
I
nstrucciones para el uso y el mantenimiento
I
nstruções de uso e manutenção
‫إرشادات التستخدام والصيانة‬
使用和维护说明
マルガ・ムリーノの使い方とメンテナンス方法
И
нструкция по эксплуатации и техническому обслуживанию
artungsanleitungen

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Marcato Atlasmotor WELLNESS

  • Page 1 Istruzioni per l’uso e la manutenzione nstructions for use and maintenance ode d’emploi et d’entretien ebrauchs und artungsanleitungen nstrucciones para el uso y el mantenimiento nstruções de uso e manutenção ‫إرشادات التستخدام والصيانة‬ 使用和维护说明 マルガ・ムリーノの使い方とメンテナンス方法 И нструкция по эксплуатации и техническому обслуживанию...
  • Page 2: Componenti Inclusi

    4. Manovella supervisione di un adulto. 5. Morsetto • Tutte le riparazioni che coinvolgono le compo- Per scaricare queste istruzioni: www.marcato.it nenti elettriche devono essere condotte da per- PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI sonale qualificato. È proibito accedere alle parti PER LA VOSTRA SICUREZZA interne al motore al personale non autorizzato.
  • Page 3: Come Preparare La Macchina All'uso

    (semolino/semola di grano duro) Raccogliete la pasta e trasferitela sul Tacapasta 100 g di farina serviranno durante la lavorazione Marcato. La pasta si secca durante 2/4 ore circa, della pasta con la macchina. a seconda della temperatura e dell’umidità. Una volta secca conservare la pasta dentro appositi contenitori (Fig.
  • Page 4 COME CUCINARE LA PASTA Portate a ebollizione abbondante acqua salata (~4 litri per mezzo kg di pasta) nella quale verserete la pasta fresca o secca (Fig. 12). La pasta fresca cuoce in pochi minuti, mediamente da 2 a 4 a seconda dello spessore.
  • Page 5: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS PRECAUTIONS AND TIPS FOR YOUR SAFETY When using electrical appli- ances, basic safety precautions • The motor can only be applied to MARCATO ahould always be followed inl- pasta machines bearing the CE safety brand. cuding the following: •...
  • Page 6 ical, sensory, or mental capabilities, or lack of ex- BASIC RECIPE FOR THE DOUGH perience and knowledge, unless they are closely Serves 6 people supervised and instructed concerning use of the • 500 g of soft-wheat flour appliance by a person responsable for their safety. •...
  • Page 7 (Fig. 15). Pick up the pasta and transfer it to the Marcato • To ensure thorough cleaning, the combs of the Tacapasta pasta drying rack. The pasta takes about...
  • Page 8: Composants Inclus

    • Ce moteur ne peut être appliqué qu’aux ma- aux parties internes du moteur. chines à pâtes MARCATO portant le marquage de sécurité CE. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES • Ne jamais laver le moteur à l’eau ni le mettre au Précautions et suggestions de...
  • Page 9: Préparation De La Machine Avant L'utilisation

    signes de mauvais fonctionnement, s’il est tom- PRÉPARATION DE LA MACHINE bé ou endommagé, de quelque façon, ne l’utili- AVANT L’UTILISATION sez pas mais envoyez-le à l’atelier d’assistance Pour débrancher le moteur du corps de la machine, autorisée le plus proche afin qu’il soit contrôlé tournez-le vers le haut d’environ 30°...
  • Page 10: Préparation De La Pâte Avec Atlasmotor

    Récupérez les pâtes et placez-les sur le Tacapas- • Pour assurer un nettoyage complet, les peignes ta Marcato [séchoir à pâtes]. Les pâtes sèchent en des rouleaux de découpe sont amovibles : 2/4 heures environ, cela dépend de la tempéra- - poussez la tige sur un côté...
  • Page 11 5. Tischklammer Gefahren begreifen. Die Reinigung und Wartung Zum Herunterladen dieser Anweisungen: durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern www.marcato.it durchgeführt werden, es sei denn, sie sind mehr als 8 Jahre alt und werden dabei überwacht. Das Gerät VORKEHRUNGEN UND HINWEISE und das zugehörige Netzkabel für Kinder unter 8...
  • Page 12: Wartung Und Pflege Des Geräts

    Das Symbol der durchgestrichenen walzen durchführen. Die Nudeln auffangen und Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass auf den Nudeltrockner Tacapasta Marcato le- das Produkt in der Europäischen Uni- gen. Die Nudeln trocknen in ca. 2/4 Stunden, je on einer getrennten Müllsammlung nach Temperatur und Luftfeuchtigkeit.
  • Page 13 Para extraer el motor del cuerpo de la máquina, Para descargar estas instrucciones: gírelo hacia arriba unos 30° y tire del mismo hacia www.marcato.it el exterior (Fig. 1). Para instalar el motor en los PRECAUCIONES Y CONSEJOS rodillos lisos, aproxímelo a la máquina inclinado PARA SU SEGURIDAD hacia arriba 30°...
  • Page 14: Cómo Se Cuece La Pasta

    Recoja la pasta y póngala en el Tacapasta (ten- dedero de pasta) Marcato. La masa se seca en- tre las 2 a las 4 horas en base a la temperatura y a la humedad. Cuando se haya secado conser- ve la masa dentro de los recipientes adecua- dos (Fig.
  • Page 15 4. Manivela perigos inerentes. 5. Grampo As crianças não devem utilizar o aparelho como Para descarregar estas instruções: www.marcato.it brinquedo. PRECAUÇÕES E SUGESTÕES COMO PREPARAR A MÁQUINA PARA O USO PARA A SUA SEGURANÇA Para separar o motor do corpo da máquina rodá-lo...
  • Page 16 • Para garantir a limpeza completa é possível re- COMO PREPARAR A MASSA COM ATLASMOTOR mover os pentes dos rolos de corte: Colocar o regulador da máquina no número 0, pu- - empurrar lateralmente a haste (Fig. 16) xando-o para fora e fazendo-o rodar de modo que os - Elevar a haste e inserir uma das duas extre- dois rolos lisos fiquem completamente abertos (Fig.
  • Page 17 ‫املحرك ثم مرره يف القطع املرغوب فيه (الشكل 01). أعد املحرك ثم مرر العجني‬ .‫الرقيق يف بك ر ات القطع املختارة‬ 2-4 ‫. تجف املعكرونة خالل‬Tacapasta Marcato ‫اجمع املعكرونة ثم انقلها إىل‬ ‫ساعات تقري ب ً ا وف ق ًا لدرجة الح ر ارة والرطوبة. بعد جفافها احفظها داخل األوعية‬...
  • Page 18 ‫إذا مل تتمكن البكرتني من ""االمساك"" بالعجني امل ر اد تقطيعه فإن ذلك يعني أنه‬ ‫جاف أكرث من الالزم: يف هذه الحالة ننصحكم بإضافة قليال ً من املعاء واستخدام‬ .‫اليدين للعجني ومترير العجني من خالل البك ر ات الناعمة‬ ‫كيفية طهي املعكرونة‬ ‫اجعل...
  • Page 19 近 机 器 , 并 将 销 钉 插 入 辊 的 孔 中 ( 图 2 ) 。 • 夹具 推 动 电 机 , 直 到 将 它 靠 在 侧 面 。 如欲下载这些说明请访问:www.marcato.it 将电机向下旋转30°以将其钩挂在侧面的孔上。 在 连 接 电 源 之 前 , 请 检 查 确 认 电 源 电 确保您人身安全的注意事项和提示...
  • Page 20 并重新让面团通过滑辊。 • 如果切割辊无法“抓取”,就意味着面片过 硬:在这种情况下,建议加少许水,用手加工 面条,并重新让面团通过滑辊。 如何煮面条 将足量的水加盐煮开(每半公斤面条约4升水) ,并往其中加入新鲜或干面条(图12)。新鲜面 条需要时间少,根据厚度平均煮2至4分钟。干面 条需要更长时间,根据厚度煮4至6分钟。小心地 搅拌,煮熟后把面条的水沥干(图13)。将面条 放入平底锅里,加酱料并添加少许煮面的水。搅 拌(图14)并盛放入热盘中。开始享用吧! 机器的注意事项和维护保养 • 不要用水或洗碗机清洗机器! • 清洁机器时,请使用抹布和刷子,如果需要, 可以使用小木棍(图15)。 • 为了保证完全清洁,切割辊的牙片是可拆卸 的: 从侧面推杆(图16) 抬起杆并将两端中的一端插入牙片的中心 孔中。 提高杆并拔出牙片。(图17) • 重新放回牙片时,请以相反方式执行操作。 • 如果必要的话,仅能使用凡士林油润滑切割辊 的两端。。 如果出现一个带叉的移动容器,表明 在欧盟内部,该产品在其使用寿命结 束时需要进行特殊收集。 请勿将这些产品丢弃在未分类的城市 垃圾中。...
  • Page 21 本取扱説明書をダウンロードするには www. モ ー タ ー を マ シ ン 本 体 か ら 取 り 外 す marcato.it 場 合 は 、モ ー タ ー を 上 に 3 0 度 回 さ せ て か ら 外 側 に 引 っ 張 り ま す( 図 1 )。...
  • Page 22 け、 スイッチを 「I」 の位置 (連続) に入れます。 生 マシンのお手入れとメンテナンス • 地の塊を平らなローラーの間に通します (図9) 。 マ シンは絶対に水や食器洗浄機で洗わないでく 生 地 を 2 つ に 折 り た た み な が ら 、必 ださい ! • 要 に 応 じ て 小 麦 粉 を 生 地 の 間 に ふ マ...
  • Page 23 ции по очистке и обслуживанию, выполняемые Эти инструкции можно скачать на сайте: пользователем, не следует поручать детям, если www.marcato.it они младше 8 лет и не находятся под присмотром взрослых. Хранить прибор с кабелем в месте, не- МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И РЕКОМЕНДА- доступном...
  • Page 24 роликов, использовать только вазелиновое изделий через выбранные режущие ролики. масло. Соберите макаронные изделия и перенеси- те их в сушилку для макарон Marcato. Тесто необходимо сушить в течение примерно 2/4 Наличие значка перечеркнутого би- часов, в зависимости от температуры и влаж- дона...
  • Page 26 WARRANTY ‫الضامن‬ All MARCATO products are manufactured with top ‫) بأفضل الخامات املتاحة ويتم‬MARCATO( ‫تم تصنيع جميع منتجات ماركاتو‬ quality materials and are subject to ongoing qua- ‫إخضاعها إىل فحوصات مستمرة خاصة بالجودة. لهذا، يتم ضامن املنتجات ملدة‬ lity tests. For this reason, they are warranted for ‫عامني...
  • Page 27 Tabella spessori consigliati. Tabela de espessuras recomendadas. Attenzione: gli accessori extra per la pasta sono Atenção: os acessórios extra para a massa são compatibili solo con Atlas 150. compatíveis apenas com Atlas 150. Recommended thickness table. .‫جدول السامكات املوىص بها‬ Attention: the extra pasta accessories are compati- .Atlas 150 ‫انتبه: امللحقات...
  • Page 28 35011 Campodarsego (PD) ITALY Tel. +39 049 9200988 Fax +39 049 9200970 E-mail: info@marcato.it www.marcato.it TUTTI I DIRITTI SONO RISERVATI - ALL RIGHTS RESERVED MARCATO S.r.l. CAMPODARSEGO (PD) ITALY COPYRIGHT © 2011 MARCATO S.r.l. STAMPATO IN ITALIA - PRINTED IN ITALY...

Table des Matières