Télécharger Imprimer la page

Dungs GasBloc GB-A 055 E02 Notice D'emploi Et De Montage

Publicité

Liens rapides

D
Betriebs- und Montagean-
leitung
GasBloc GB-A 055 E02
Anleitung vor Gebrauch lesen.
Dieses Gerät muß nach den gel-
tenden Vorschriften installiert
werden!
GB-A 055 E02
Einbaulage
Installation position
Position
de montage
Posizione
di montaggio
[mbar]
[ V ]
°C
+60
0
1 ... 6
GB
F
Operating and assembly
instructions
GasBloc GB-A 055 E02
Read these instructions carefully
prior to use.
Install the unit according to the
applicable regulations.
Max. Betriebsdruck
Max. operating pressure
Pression de service maxi.
Max. pressione di esercizio
p
= 65 mbar
max.
Klasse B
Class B
Classe B
Classe B
nach / acc. / selon / a norme
EN 126
1. Ventil / 1. Valve
1. Electrovanne / 1. Valvola
=(DC) 21 V
=(DC) 24 V
≈(RAC) 24 V
Umgebungstemperatur
Ambient temperature
Température ambiante
Temperatura ambiente
°
°
-15
C ... +70
I
Notice d'emploi et de mon-
tage
GasBloc GB-A 055 E02
Lire la notice avant l'emploi.
Installer cet appareil en respec-
tant les prescriptions!
Gas Gaz
EN 437
IEC 529
IEC 529
[ A ]
C
Istruzioni di esercizio e di
montaggio
GasBloc GB-A 055 E02
Prima della messa in funzione,
leggere attentamente le istruzio-
ni d'uso. Questo apparecchio
deve essere installato in confor-
mità alle prescrizioni vigenti!
Familie 1 + 2 + 3
Family
1 + 2 + 3
Famille 1 + 2 + 3
Famiglie 1 + 2 + 3
EN 437
Schutzart / Degree of protection
Protection / Protezione
IP 40 nach / acc. / selon / a norme
IEC 529 ( EN 60 529)
2. Ventil/2. Valve
2. Electrovanne/2. Valvola
200 mA
Arbeitsstrom/Working current
Courant de travail/Corrente di esercizio
120 mA
Haltestrom/Retaining current
Courant de maintien/Corrente di tenuta

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dungs GasBloc GB-A 055 E02

  • Page 1 Notice d'emploi et de mon- Istruzioni di esercizio e di instructions leitung tage montaggio GasBloc GB-A 055 E02 GasBloc GB-A 055 E02 GasBloc GB-A 055 E02 GasBloc GB-A 055 E02 Prima della messa in funzione, Read these instructions carefully Anleitung vor Gebrauch lesen.
  • Page 2 GB-A 055 E02 Einbauhinweise It is important to follow the in- Consignes de montage Osservare rigorosamente le Bitte unbedingt beachten! stallation instructions! Prière de les respecter impérati- istruzioni di montaggio! vement! Gerät nicht als Hebel benut- Do not use the unit as a lever! zen! Ne pas utiliser l’appareil comme L’apparecchio non deve esse-...
  • Page 3 Beispiel Schritt-Durchfluß-Kenn- linie Example Step-Flow-Characteristic Exemple Courbe-Caractéristique Esempio Punto-Portata-Caratteri- stica GB-A 055 E02 Regler/regulator régulateur/regolatore ø 13 mm ∆p = 5 mbar Regler/regulator régulateur/regolatore ø 8 mm ∆p = 10 mbar Vollschritte Full Steps Punti completi 3 … 6...
  • Page 4 GB-A 055 E02 G 3/4 G 3/4 Magnet V1 Solenoid V1 Bobine V1 Bobine V1 Stator V2 Stator V2 Statore V2 Stator V2 Hauptgas-Eingang p Main gas inlet p Entrée gaz principal p Entrata gas principale p Meßstutzen p Test nipple p Prise de pression p Presa di pressione p Hauptgas-Ausgang p...
  • Page 5 GB-A 055 E02 Measuring the inlet and burner Mesure des pressions entrée et Messen des Eingang- und Bren- Misurazione della pressione in nerdruckes pressure brûleur entrata e della pressione al bru- ciatore A Slacken screw in test nipple. A Desserrer les vis des prises de A Schraube im Meßstutzen lösen, Manometer an Meßstutzen 5 Connect pressure gauge to test...
  • Page 6 Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten / We reserve the right to make alterations in the course of technical improvement/ Sous réserve de toute modification constituant un progrès technique / Ci riserviamo qualsiasi modifica tecnica e costruttiva Verwaltung und Betrieb Karl Dungs GmbH & Co. KG Korrespondenzanschrift Karl Dungs GmbH & Co. KG Head Offices and Siemensstraße 6-10...